Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour HYD 3000-EP:

Publicité

Liens rapides

Machine Translated by Google
MANUEL D'UTILISATION HYD 3000 ~ 6000-EP
je

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sofar HYD 3000-EP

  • Page 1 Machine Translated by Google MANUEL D'UTILISATION HYD 3000 ~ 6000-EP...
  • Page 2 Machine Translated by Google...
  • Page 3 Machine Translated by Google MANUEL D'UTILISATION HYD 3000 ~ 6000-EP CONTENU Préface ...............................IV 1. Informations de sécurité de base........................2 1.1. Consignes de sécurité ........................2 1.2. Symboles et signes ..........................7 2. Caractéristiques du produit ........................ dix 2.1.
  • Page 4 Machine Translated by Google MANUEL D'UTILISATION HYD 3000 ~ 6000-EP 4.3. Connexion PV...........................25 4.4. Connexion de la batterie.......................27 4.5. Connexion de charge........................... 28. 4.6. Connexion au réseau........................30 4.7. Topologie électrique du système ....................32 4.8.
  • Page 5 (y compris les logiciels, ect. ), et aucune reproduction ou distribution de celui-ci sous quelque forme que ce soit forme ou par tout moyen. Tous droits réservés. SOFAR se réserve le droit d'interprétation finale. Ce manuel est soumis à changer en fonction des commentaires de l'utilisateur ou du client. Veuillez consulter notre site Web sur http://www.sofarsolar.com pour la dernière version.
  • Page 6 Machine Translated by Google MANUEL D'UTILISATION HYD 3000 ~ 6000-EP Préface • Si vous avez des questions ou des problèmes lorsque vous lire les informations suivantes, veuillez contacter Note Shenzhen SOFARSOLAIRE Co. Ltd. Contour Veuillez lire attentivement le manuel du produit avant l'installation, l'utilisation ou entretien.
  • Page 7 Machine Translated by Google MANUEL D'UTILISATION HYD 3000 ~ 6000-EP Symboles utilisés Ce manuel fournit des informations sur le fonctionnement en toute sécurité et utilise le symbole dans afin d'assurer la sécurité des personnes et des biens ainsi que la sécurité des biens et Utilisez l'onduleur efficacement lors de son fonctionnement.
  • Page 8 Machine Translated by Google MANUEL D'UTILISATION HYD 3000 ~ 6000-EP 1. Informations de sécurité de base 1.1. Consignes de sécurité Lisez et comprenez les instructions de ce manuel et familiarisez-vous avec les symboles de sécurité pertinents dans ce chapitre, puis commencez à installer et dépanner l'équipement.
  • Page 9 Machine Translated by Google MANUEL D'UTILISATION HYD 3000 ~ 6000-EP le manuel. Pour des raisons de sécurité, seul un électricien qualifié, qui a reçu une formation et/ou a démontré des compétences et des connaissances en la construction et le fonctionnement de cette unité, peuvent installer cet onduleur. Shenzhen SOFARSOLAIRE Co.
  • Page 10 Machine Translated by Google MANUEL D'UTILISATION HYD 3000 ~ 6000-EP • L'image est uniquement à titre de référence, veuillez faire le objet comme norme. Note Branchement électrique Veuillez respecter toutes les réglementations électriques en vigueur concernant les accidents prévention lors du traitement de l'onduleur solaire. Avant le branchement électrique, assurez-vous d'utiliser matériau opaque pour recouvrir les modules PV ou pour débranchez l’interrupteur CC du générateur photovoltaïque.
  • Page 11 électricien professionnel, puis connectez Attention onduleur au réseau électrique. • Il est interdit de retirer l'étiquette d'inviolabilité, Ou ouvrez l'onduleur. Sinon, Sofar ne Note fournir une garantie ou un entretien ! Opération • Toucher le réseau électrique ou la borne du l'équipement peut provoquer une électrocution ou un incendie !
  • Page 12 Machine Translated by Google MANUEL D'UTILISATION HYD 3000 ~ 6000-EP Entretien et réparation • Avant tout travail de réparation, éteignez le circuit AC disjoncteur entre l'onduleur et le réseau électrique d'abord, puis éteignez l'interrupteur DC. • Après avoir désactivé le disjoncteur AC et le disjoncteur DC interrupteur, attendez au moins 5 minutes avant de transporter Danger effectuer tous travaux d'entretien ou de réparation.
  • Page 13 Machine Translated by Google MANUEL D'UTILISATION HYD 3000 ~ 6000-EP • Le rayonnement électromagnétique de l'onduleur peut être Nocif pour la santé! • Veuillez ne pas rester à proximité de l'onduleur Danger Moins de 20 cm lorsque l'onduleur fonctionne. 1.2. Symboles et signes •...
  • Page 14 Machine Translated by Google MANUEL D'UTILISATION HYD 3000 ~ 6000-EP Signes sur l'onduleur Certains symboles liés à la sécurité figurent sur le onduleur. Veuillez lire et comprendre le contenu des symboles, et puis lancez l'installation. • Ce symbole indique une situation dangereuse qui pourrait entraîner des blessures s’il n’est pas évité.
  • Page 15 Machine Translated by Google MANUEL D'UTILISATION HYD 3000 ~ 6000-EP • Pôle positif et pôle négatif de la tension d'entrée (DC). • Ce côté vers le haut, HYD 3000/3680/4000/4600/5000/5500/ L'onduleur 6000-EP doit toujours être transporté, manipulé et stocké de manière à ce que les flèches pointent toujours vers le haut.
  • Page 16 Machine Translated by Google MANUEL D'UTILISATION HYD 3000 ~ 6000-EP 2. Caractéristiques du produit 2.1. Information produit L'onduleur HYD 3000/3680/4000/4600/5000/5500/6000-EP est un Onduleur de stockage d'énergie photovoltaïque en phase intégrant une connexion au réseau onduleur photovoltaïque et stockage d'énergie par batterie. L'onduleur HYD 3000/3680/4000/4600/5000/5500/6000-EP dispose d'un variété...
  • Page 17 Machine Translated by Google MANUEL D'UTILISATION HYD 3000 ~ 6000-EP 2.2. Description de la taille Vue avant vue gauche Support Fig.2-2 Tableau des tailles 2.3. Caractéristiques fonctionnelles Le stockage d'énergie HYD 3000/3680/4000/4600/5000/5500/6000-EP les onduleurs permettent une surcharge jusqu'à 10 % pour maximiser la puissance de sortie, et le mode d'alimentation sans interruption (UPS) peut prendre en charge charges telles que les climatiseurs ou les réfrigérateurs avec un temps de commutation inférieur à...
  • Page 18 Machine Translated by Google MANUEL D'UTILISATION HYD 3000 ~ 6000-EP (7) Surveillance intelligente, RS485/WiFi/Bluetooth/GPRS (en option) 2.4. Schéma fonctionnel électrique Fig.2-3 Schéma de principe électrique...
  • Page 19 Machine Translated by Google MANUEL D'UTILISATION HYD 3000 ~ 6000-EP 3.Installation Notes d'installation • N'installez PAS le HYD 3000/3680/4000/4600/5000 /5500/6000-EP sur les matériaux inflammables. • N'installez PAS le HYD 3000/3680/4000/4600/5000 /5500/6000-EP dans une zone utilisée pour stocker des produits inflammables ou Danger matière explosive.
  • Page 20 Machine Translated by Google MANUEL D'UTILISATION HYD 3000 ~ 6000-EP tels que des trous et des fissures. Si des dommages sont constatés, ne déballez pas le HYD 3000/3680/4000/4600/5000/5500/6000-EP et contactez le revendeur pour dès que possible. Il est conseillé de retirer les matériaux d'emballage dans les 24 heures avant d'installer le HYD 3000/3680/4000/4600/5000 /5500/6000 -Onduleur EP.
  • Page 21 Machine Translated by Google MANUEL D'UTILISATION HYD 3000 ~ 6000-EP Fig. 3-2 Présentation de l'onduleur HYD 3000/3680/4000/4600/5000/5500/6000-EP Tableau 3-2 Présentation de l'onduleur HYD 3000/3680/4000/4600/5000/5500/6000-EP Lier le port 1 Bornes d'entrée de la batterie 6 7COM 2 interrupteurs CC 3 bornes d'entrée PV Port de connexion au réseau 4 ports USB/Wi-Fi Port de connexion de charge...
  • Page 22 Machine Translated by Google MANUEL D'UTILISATION HYD 3000 ~ 6000-EP Outil Modèle Fonction NON. Retirer le terminal PV Outil de suppression Pince à dénuder Fil de dénudage 4mmAllen Tournez la vis pour connecter Clé panneau arrière avec inverseur. Outil de sertissage Utilisé...
  • Page 23 Machine Translated by Google MANUEL D'UTILISATION HYD 3000 ~ 6000-EP 3.4. Environnement d'installation un. Choisissez un endroit sec, propre et bien rangé, pratique pour l'installation. b. Plage de température ambiante : -25 ~ 60 . c. Humidité relative : 0 ~ 100 % (non condensée). d.
  • Page 24 Machine Translated by Google MANUEL D'UTILISATION HYD 3000 ~ 6000-EP Fig.3-3 Position d'installation du HY 3000/3680/4000/4600/5000/5500/6000-EP onduleur 3.6. Déballage de l'onduleur Étape 1 Ouvrez l'emballage, insérez les mains dans les fentes des deux côtés de l'onduleur et tenez les poignées, comme indiqué sur la Fig. 3-4. Fig.3-4 Déplacement de l'onduleur Étape 2 Soulevez l'onduleur de la caisse d'emballage et déplacez-le vers le...
  • Page 25 Machine Translated by Google MANUEL D'UTILISATION HYD 3000 ~ 6000-EP position d'installation. Pour éviter d'endommager l'appareil et de vous blesser, gardez équilibre lors du déplacement de l'onduleur car l'onduleur est lourd. Ne placez pas l'onduleur avec ses bornes de câblage contact avec le sol car les ports d'alimentation et les ports de signal ne sont pas conçus pour supporter le poids de l'onduleur.
  • Page 26 Machine Translated by Google MANUEL D'UTILISATION HYD 3000 ~ 6000-EP dans la figure 3-5 . Fig.3-5 Installation du HYD 3000/3680/4000/4600/5000/5500/6000-EP...
  • Page 27 Machine Translated by Google MANUEL D'UTILISATION HYD 3000 ~ 6000-EP 4. Connexions électriques Avant d'effectuer les branchements électriques, assurez-vous que l'interrupteur DC est DÉSACTIVÉ. Puisque la charge électrique stockée reste dans un condensateur après L'interrupteur DC est éteint. Il est donc nécessaire d'attendre au moins 5 minutes pour que le condensateur soit déchargé...
  • Page 28 Machine Translated by Google MANUEL D'UTILISATION HYD 3000 ~ 6000-EP HYD3680-EP HYD4000-EP HYD4600-EP 20. 9A HYD5000-EP 21. 7A HYD5500-EP HYD6000-EP 27. 3A • Le DVC est la tension d'un circuit qui se produit continuellement entre deux parties sous tension dans le conditions de fonctionnement les plus défavorables en cas d'utilisation Note comme prévu.
  • Page 29 Machine Translated by Google MANUEL D'UTILISATION HYD 3000 ~ 6000-EP +Connectez le positif Industrie électrode de photovoltaïque Surface de la commun cellule section transversale -Connectez l'électrode négative du conducteur : 4 mm2 ~ 6 mm2 photovoltaïque extérieur câble du photovoltaïque cellule Section Multicœur...
  • Page 30 Machine Translated by Google MANUEL D'UTILISATION HYD 3000 ~ 6000-EP les points de terre de protection de tous les onduleurs sont connecté équipotentiellement. Les câbles PGND sont préparés (les câbles d'alimentation extérieure ≥4 mm² sont recommandé à des fins de mise à la terre), la couleur du câble doit être vert jaunâtre.
  • Page 31 Machine Translated by Google MANUEL D'UTILISATION HYD 3000 ~ 6000-EP Remarque : L2 est 2 à 3 mm plus long que L1 1. Vis 2. Terminal OT 3. Trou taraudé Fig. 4-1 Connexion du câble PGND 4.3. Connexion PV Procédure: Étape 1 Sélectionnez le type de câble et les spécifications appropriés en fonction le tableau4-3.
  • Page 32 Machine Translated by Google MANUEL D'UTILISATION HYD 3000 ~ 6000-EP ne peut pas être retiré avec une force inférieure à 400 N, comme indiqué sur la Fig. 4-2 . Étape 4 Insérez les câbles d'alimentation sertis dans les boîtiers correspondants jusqu'à ce que vous entendez un «...
  • Page 33 Machine Translated by Google MANUEL D'UTILISATION HYD 3000 ~ 6000-EP Débrancher les connecteurs PV Fig. 4-2 Connecter le PV 4.4. Connexion de la batterie Procédure: Étape 1 Sélectionnez les types et spécifications de câbles de batterie appropriés en fonction de Tableau 4-3.Retirez les presse-étoupes des bornes positive et négative connecteurs.
  • Page 34 Machine Translated by Google MANUEL D'UTILISATION HYD 3000 ~ 6000-EP Fig.4-3 Installer la connexion de la batterie 4.5. Connexion de charge Procédure: Étape 1 Sélectionnez les câbles appropriés selon le tableau 4-3, retirez le couche d'isolation du câble de sortie de charge à l'aide d'une pince à dénuder selon à...
  • Page 35 Machine Translated by Google MANUEL D'UTILISATION HYD 3000 ~ 6000-EP illustré sur la Fig. 4-4 : Connectez le fil jaune-vert au trou marqué "PE", fixez le fil à l'aide d'un tournevis cruciforme ; Connectez le fil marron au trou marqué "L", fixez le fil à l'aide d'un Tournevis cruciforme ;...
  • Page 36 Machine Translated by Google MANUEL D'UTILISATION HYD 3000 ~ 6000-EP Maintenez le bouton déverouiller Fig. 4-4 Connexion de charge 4.6. Connexion au réseau L'onduleur est équipé d'une surveillance intégrée du courant résiduel Unité. Lorsque l'onduleur détecte que le courant résiduel dépasse 300 mA, la connexion au réseau électrique sera rapidement déconnectée.
  • Page 37 Machine Translated by Google MANUEL D'UTILISATION HYD 3000 ~ 6000-EP Le courant d'action de fuite doit être ≥ 300 mA. Procédure: Étape 1 Sélectionnez le type de câble et les spécifications appropriés en fonction le tableau4-3. Reportez-vous à la Fig. 4-5 pour le traitement du fil.
  • Page 38 Fig. 4-5 Raccordement au réseau 4.7. Topologie électrique du système SOFAR a déjà intégré RCMU (unité de surveillance du courant résiduel) à l'intérieur de l'onduleur. Si un RCD externe est requis, un RCD de type A avec Un courant résiduel de 100 mA ou plus est suggéré.
  • Page 39 Machine Translated by Google MANUEL D'UTILISATION HYD 3000 ~ 6000-EP modules générateurs et compteurs intelligents /CT. Les onduleurs AC GRID et AC LOAD sont câblés avec différents N et PE fils en fonction des exigences réglementaires dans différentes régions. Système 1 : les lignes N et PE sont câblées séparément dans le coffret de distribution La méthode de câblage de la figure 4.6 est applicable aux zones sans exigences relatives au câblage du système de distribution.
  • Page 40 Machine Translated by Google MANUEL D'UTILISATION HYD 3000 ~ 6000-EP Activer 11. Mise à la terre du point neutre D'ACCORD Désactiver Système 2 : les lignes N et PE sont reliées entre elles dans la distribution boîte La méthode de câblage de la figure 4-7 est applicable aux zones où N et PE sont connectés ensemble dans la boîte de distribution, comme l'Australie, le Sud Afrique, Nouvelle-Zélande, etc.
  • Page 41 Machine Translated by Google MANUEL D'UTILISATION HYD 3000 ~ 6000-EP Installer un dispositif à courant résiduel (RCD) devant la charge • Le RCD est nécessaire pour les charges critiques, mais facultatif pour les charges normales. charger. • En mode hors réseau, l'interrupteur principal d'entrée n'est pas protégé et une fuite de charge pourrait entraîner un risque de choc.
  • Page 42 Machine Translated by Google MANUEL D'UTILISATION HYD 3000 ~ 6000-EP Fig. 4-8 Interface de communication USB/WIFI Tableau 4-4 Description de l'interface Définition Fonction Note ÉPINGLE GND. S Alimentation USB - L'alimentation USB est de 5 V/1 A ; Données USB + Ne peut pas être utilisé...
  • Page 43 Machine Translated by Google MANUEL D'UTILISATION HYD 3000 ~ 6000-EP Le WiFi/GPRS doit être apposé sur la boîte du colis et le WiFi/GPRS. Enregistrez votre système sur la page d'accueil du site Web. solairemanpv. com.Pour cela, entrez le numéro de série trouvé sur le stick logger. Les installateurs utilisent le portail chez pro.
  • Page 44 Machine Translated by Google MANUEL D'UTILISATION HYD 3000 ~ 6000-EP L'onduleur PEUT être adaptatif à 485-2TX+ Signal différentiel RS485 + Batterie au lithium BMS pour fournir une communication CAN et une communication RS485 485-2TX- Signal différentiel RS485 – -tion 485-1TX+ Signal différentiel RS485 + Surveillance filaire Surveillance en cascade de l'onduleur 485-1TX-...
  • Page 45 Machine Translated by Google MANUEL D'UTILISATION HYD 3000 ~ 6000-EP Figure 4-11 Interface COM 1. RS485 (surveillance filaire ou surveillance en cascade de l'onduleur) Reportez-vous à la figure 4-12 ci-dessous, connectez les ports RS485+ et RS485- de l'onduleur aux TX+ et TX- de l'adaptateur RS485→USB, et connectez le port USB de l'adaptateur à...
  • Page 46 Machine Translated by Google MANUEL D'UTILISATION HYD 3000 ~ 6000-EP Fig. 4-13 Connexion RS485 (cascade de surveillance entre onduleurs) 2. Interface logique Les définitions des broches de l'interface logique et les connexions des circuits sont les suivantes : Les broches de l'interface logique sont définies selon différentes normes exigences (a)Interface logique pour AS/NZS 4777.
  • Page 47 Machine Translated by Google MANUEL D'UTILISATION HYD 3000 ~ 6000-EP L'onduleur peut être connecté à un RRCR (Radio Ripple Control Receiver) afin de limiter dynamiquement la puissance de sortie de tous les onduleurs du installation. Fig. 4-14 Onduleur – Connexion RRCR Tableau 4-7 Description fonctionnelle du terminal Connecté...
  • Page 48 Machine Translated by Google MANUEL D'UTILISATION HYD 3000 ~ 6000-EP interface. Fig. 4-15 Onduleur – Connexion RRCR Tableau 4-9 Description fonctionnelle du terminal Connecté à (RRCR) Broche NO. Description Nom de la broche Contact relais 1 entrée K1 - Sortie relais 1 K1 - Sortie relais 1 Tableau 4-10 L'onduleur est préconfiguré...
  • Page 49 Machine Translated by Google MANUEL D'UTILISATION HYD 3000 ~ 6000-EP Fig. 4-16 Compteur Si vous devez utiliser le CT seul, connectez le CT aux PIN13 et PIN14. Il existe deux manières d'obtenir des informations sur le courant du réseau : Tableau 4-11 Plan A:CT ;...
  • Page 50 Machine Translated by Google MANUEL D'UTILISATION HYD 3000 ~ 6000-EP Fig.4-17 Connexions électriques (Plan A:CT)
  • Page 51 Machine Translated by Google MANUEL D'UTILISATION HYD 3000 ~ 6000-EP Fig.4-18 Connexions électriques (Plan B : Compteur + CT ) 4. Fonction de limite d'alimentation La fonction de limitation de l'injection peut être utilisée pour limiter la puissance réinjectée dans le réseau.
  • Page 52 Machine Translated by Google MANUEL D'UTILISATION HYD 3000 ~ 6000-EP 4. 8. 3 Link 0&1-Interface de communication en cascade Fig. 4-19 Port de liaison Lors de l'utilisation du système parallèle, veuillez consulter les paramètres et les remarques de l'onduleur. reportez-vous à ce manuel <6. 3. 2 Paramètres avancés → 6. Paramétrage parallèle>. Remarque (AC LOAD est également parallèle pour les machines parallèles) : 1.
  • Page 53 Machine Translated by Google MANUEL D'UTILISATION HYD 3000 ~ 6000-EP changer; Toute la charge CA doit être partagée avec un autre commutateur d'air total En mode parallèle, chaque onduleur doit être mis à la terre avec le câble PGND. (voir 4.2) Fig.
  • Page 54 Machine Translated by Google MANUEL D'UTILISATION HYD 3000 ~ 6000-EP 5.1. Boutons appuyez sur « Retour » pour revenir à l'écran précédent ou entrez dans l'interface principale. appuyez sur « Haut » jusqu'à l'option ou la valeur du menu supérieur plus 1. appuyez sur «...
  • Page 55 Machine Translated by Google MANUEL D'UTILISATION HYD 3000 ~ 6000-EP 6. Fonctionnement 6.1. Revérifier Veuillez vérifier les points suivants avant l'opération. L’onduleur est fermement fixé au support de montage mural. 2. Les fils PV+/PV- sont fermement connectés, la polarité et la tension sont correct.
  • Page 56 Machine Translated by Google MANUEL D'UTILISATION HYD 3000 ~ 6000-EP 3. Allumez la batterie. Allumez l'isolateur CC entre la batterie et onduleur. 4. Allumez le disjoncteur CA entre le port GRID de l'onduleur et GRID. 5. Allumez le disjoncteur CA entre le port LOAD de l'onduleur et charge critique.
  • Page 57 Machine Translated by Google MANUEL D'UTILISATION HYD 3000 ~ 6000-EP 1. Adresse de la batterie 1. Capacité de la batterie 2. Courant de charge de la batterie 2. Tension nominale de la batterie Limite 3. Limite de courant de 3. Type de cellule de batterie décharge de la batterie 4.
  • Page 58 Machine Translated by Google MANUEL D'UTILISATION HYD 3000 ~ 6000-EP Interface principale Down↓ Informations sur la sortie du réseau Grille(V) ....***. *V Alimentation CA.
  • Page 59 À modifier à l'avance dans la carte disque flash USB. 1. Sélectionnez la sécurité D'ACCORD D'ACCORD 3. Paramètres de sécurité règlements 2. Sélectionnez le fichier USB D'ACCORD • Pour activer cette fonctionnalité, veuillez contacter le Sofar soutien technique . Note Droits d'auteur © Shenzhen SOFARSOLAR Co. , Ltd.
  • Page 60 Machine Translated by Google MANUEL D'UTILISATION HYD 3000 ~ 6000-EP 4. Mode de stockage d'énergie OK 1. Mode d'auto-utilisation 4. Mode de stockage d'énergie 2. Mode temps d'utilisation 3. Mode de synchronisation 4. Mode passif 5. Mode de rasage de pointe Mode d'auto-utilisation En mode d'utilisation automatique, l'onduleur chargera et déchargera automatiquement le batterie.
  • Page 61 Machine Translated by Google MANUEL D'UTILISATION HYD 3000 ~ 6000-EP 5) Si la génération PV + la batterie < consommation de CHARGE, l'onduleur importer de l’électricité du réseau. Mode temps d'utilisation Si l'électricité est plus chère en période de forte demande (tarif de pointe) et l’électricité...
  • Page 62 Début de charge 05h00 Fin des frais 02000W Puissance de charge 14 h 00 Début de décharge 16h00 Fin de décharge 02500 W Puissance de décharge Mode passif Pour des informations plus détaillées, veuillez demander au représentant de SOFAR de...
  • Page 63 Machine Translated by Google MANUEL D'UTILISATION HYD 3000 ~ 6000-EP obtenez une copie du protocole de communication en mode passif. 4. Mode passif Succès D'ACCORD Mode d'écrêtage 5. Mode de rasage de pointe D'ACCORD Mode de rasage de pointe Pouvoir d’achat prioritaire 0100W 5.
  • Page 64 Machine Translated by Google MANUEL D'UTILISATION HYD 3000 ~ 6000-EP Test 81>S1 OK ! ↓ Attendez Test 81>S2… ↓ Attendez Test 81>S2 OK ! ↓ Attendez Test 81<S1. . . ↓ Attendez Test 81<S1 OK ! ↓ Attendez Test 81<S2. . . ↓ Attendez Test 81<S2 OK ! Appuyer sur OK"...
  • Page 65 Machine Translated by Google MANUEL D'UTILISATION HYD 3000 ~ 6000-EP 27. Seuil S2 34. 5V 200ms Appuyer" ↓ 27. S2 : 227 V 205 ms Appuyer" ↓ 81>. Seuil S1 50, 5 Hz 100 ms Appuyer" ↓ 81>. S1 49. 9Hz 103 ms Appuyer"...
  • Page 66 Machine Translated by Google MANUEL D'UTILISATION HYD 3000 ~ 6000-EP 6. Mode d'entrée PV OK Parallèle OK Succès OK Succès Indépendant 7. Mode EPS 7. Mode EPS 1. Activer OK 1. Contrôle du mode EPS D'ACCORD D'ACCORD 2. Désactiver D'ACCORD 1) Si génération PV >...
  • Page 67 Machine Translated by Google MANUEL D'UTILISATION HYD 3000 ~ 6000-EP 2. Débit en bauds 6. 3. 2 Paramètres avancés Ô 2. Paramètres avancés Entrée0001 1. Paramètre de la batterie 2. Limitation de l'injection 3. Analyse de courbe IV 4. Interface logique 5. Réinitialisation d'usine 6.
  • Page 68 Machine Translated by Google MANUEL D'UTILISATION HYD 3000 ~ 6000-EP 20 %. 5. Profondeur de décharge OK Profondeur de décharge Profondeur de décharge Bénéfice 80 % Tampon de sécurité EPS 2. Définir la limite d'injection L'utilisateur peut activer « Feed-in Limit » pour limiter la puissance d'exportation maximale à grille.
  • Page 69 Machine Translated by Google MANUEL D'UTILISATION HYD 3000 ~ 6000-EP Connexion de l'interface logique de l'onduleur pour plus de détails. OK Activer 4. Interface logique D'ACCORD Désactiver D'ACCORD 5. Réinitialisation d'usine 1. Effacer les données énergétiques 5. Réinitialisation d'usine D'ACCORD D'ACCORD 2.
  • Page 70 Machine Translated by Google MANUEL D'UTILISATION HYD 3000 ~ 6000-EP (3) Adresse parallèle : définissez l'adresse parallèle. Chaque onduleur doit régler une adresse parallèle, et l'adresse parallèle dans un système parallèle ne peut pas être répété. REMARQUE : l'adresse parallèle est différente de celle adresse de communication utilisée pour la surveillance.
  • Page 71 Machine Translated by Google MANUEL D'UTILISATION HYD 3000 ~ 6000-EP (1) Réglez « Activer ». Si le PCC n'est pas connecté, « ID105 » apparaîtra ; (2) Réglez « Activer », connectez PCC. Si la communication n'est pas correctement réglée, un défaut "ID105"...
  • Page 72 Machine Translated by Google MANUEL D'UTILISATION HYD 3000 ~ 6000-EP ***KWH Importer... Charge...***KWH Décharge..***KWH Année Vers le bas↓...
  • Page 73 Machine Translated by Google MANUEL D'UTILISATION HYD 3000 ~ 6000-EP Mode d'entrée PV Mode de stockage d'énergie Adresse RS485 Mode EPS Informations sur l'onduleur vers le bas (4) Balayage de courbe IV Interface logique Informations sur l'onduleur vers le bas (5) Facteur de puissance Limite d'alimentation La resistance d'isolement...
  • Page 74 Étape 1 Insérez la clé USB dans le calcul. Étape 2 : SOFAR enverra le code du logiciel à l'utilisateur qui en a besoin. mise à jour. Une fois que l'utilisateur a reçu le fichier, veuillez décompresser le fichier et couvrir le fichier original sur clé...
  • Page 75 Machine Translated by Google MANUEL D'UTILISATION HYD 3000 ~ 6000-EP Étape 4. Ensuite, allumez l'interrupteur CC. Étape 5 6. Mise à jour du logiciel OK Saisir le mot de passe OK Saisir 0715 Démarrer la mise a jour Mise à jour du DSP1 Mise à...
  • Page 76 Machine Translated by Google MANUEL D'UTILISATION HYD 3000 ~ 6000-EP 7. Dépannage Cette section contient des informations et des procédures pour résoudre d'éventuels problèmes avec l'onduleur. Cette section aide les utilisateurs à identifier le défaut de l'onduleur. Veuillez lire le suivez attentivement les procédures : Vérifiez les avertissements, les messages d'erreur ou les codes d'erreur affichés sur le Écran de l'onduleur, enregistrez toutes les informations de défaut.
  • Page 77 Machine Translated by Google MANUEL D'UTILISATION HYD 3000 ~ 6000-EP Écran, le voyant rouge sera allumé et le défaut peut être trouvé dans l'historique du défaut. Pour la machine installée avec WiFi/GPRS, l'alarme les informations peuvent être consultées sur le site Web de surveillance correspondant, et peut également être reçu par l'APP sur le téléphone mobile.
  • Page 78 Machine Translated by Google MANUEL D'UTILISATION HYD 3000 ~ 6000-EP opérateur. Fuite de charge ID005 GFCI Faute La fonction OVRT est ID006 Défaut OVRT défectueux La fonction LVRT est ID007 Défaut LVRT défectueux Protection des îles ID008 Défaut d'îlot erreur Transitoire ID009 GrilleOVPInstant1 surtension de...
  • Page 79 Machine Translated by Google MANUEL D'UTILISATION HYD 3000 ~ 6000-EP Erreur en courant continu échantillonnage ID023 HwADFaultDCV des composants de la charge tension Erreur d'échantillonnage ID024 HwADFaultIdc du courant d'entrée CC ConsistentFault_GFC Erreur de cohérence ID029 du courant de fuite ConsistentFault_Vgri Tension du réseau ID030...
  • Page 80 Machine Translated by Google MANUEL D'UTILISATION HYD 3000 ~ 6000-EP Vérifiez si le câblage du CT est ID045 CTDéconnexion Erreur CT correct. Veuillez vérifier si le ID048 Défaut ventilateur le ventilateur 1 de l'onduleur fonctionne Défaut du ventilateur normalement. Batterie ID049 TempFault_Bat protection contre la température...
  • Page 81 Machine Translated by Google MANUEL D'UTILISATION HYD 3000 ~ 6000-EP Module 3 ID061 TempFault_Inv3 protection contre la température Bus déséquilibré ID065 VbusRmsDéséquilibre tension efficace La valeur Défauts internes de l'onduleur, VbusInstantUnbalan transitoire du bus éteindre l'onduleur, attendre ID066 pendant 5 minutes, puis changez la tension est déséquilibrée SUR l'onduleur.
  • Page 82 Machine Translated by Google MANUEL D'UTILISATION HYD 3000 ~ 6000-EP Si non, veuillez contacter surtension soutien technique. Tension du bus de l'onduleur ID073 SwBusInstantOVP instantané valeur surtension logicielle Logiciel de surintensité de ID081 SwBatOCP batterie protection Surintensité Dci ID082 DciOCP protection Sortir ID083 SwOCPInstantané...
  • Page 83 Machine Translated by Google MANUEL D'UTILISATION HYD 3000 ~ 6000-EP Débordements de ID102 HwPVOCP matériel photovoltaïque Sortie CA ID103 HwACOCP matériel débordements Surcharge ID110 Surcharge1 protection 1 Veuillez vérifier si le Surcharge ID111 Surcharge2 l'onduleur fonctionne en surcharge. protection 2 Surcharge ID112 Surcharge3...
  • Page 84 Machine Translated by Google MANUEL D'UTILISATION HYD 3000 ~ 6000-EP SUR l'onduleur. Vérifiez Panne permanente ID130 non-récupérationBusOVP si le problème est de surtension du bus résolu. Panne permanente annuler la récupérationHwBusOV ID131 de surtension Si non, veuillez contacter soutien technique. matérielle du bus Débit inégal PV unrecoverIpvUnbala...
  • Page 85 Machine Translated by Google MANUEL D'UTILISATION HYD 3000 ~ 6000-EP ID148 Panne d'horloge RTC Défaut RTCF Carte de communication ID149 CommEEPROMDéfaut EEPROM erreur Défauts internes de l'onduleur, Erreur FLASH de la éteindre l'onduleur, attendre ID150 DéfautFlash carte de communication pendant 5 minutes, puis changez SUR l'onduleur.
  • Page 86 Machine Translated by Google MANUEL D'UTILISATION HYD 3000 ~ 6000-EP L'onduleur est Limitation d'alimentation ID167 AlarmeAntiReflux mis en œuvre pour empêcher la déclassement chute de charge à contre-courant. Surtension BMS ID177 BMS OVP alarme Sous- ID178 BMS UVP tension BMS alarme Panne interne du lithium BMS élevé...
  • Page 87 Machine Translated by Google MANUEL D'UTILISATION HYD 3000 ~ 6000-EP Pour le bon fonctionnement à long terme des onduleurs, assurez-vous qu'il y a suffisamment espace autour du dissipateur thermique pour la ventilation, vérifiez le dissipateur thermique pour blocage (poussière, neige, etc.) et nettoyez-les s'ils existent. Veuillez nettoyer le dissipateur de chaleur avec un souffleur d'air, un chiffon sec et doux ou une brosse à...
  • Page 88 Machine Translated by Google MANUEL D'UTILISATION HYD 3000 ~ 6000-EP 8. Fiche technique • Les paramètres suivants peuvent changer sans préavis veuillez vous référer au manuel d'utilisation et à la fiche technique sur notre Note site web. Paramètres de la batterie Fiche de 3000-EP 3680-EP...
  • Page 89 Machine Translated by Google MANUEL D'UTILISATION HYD 3000 ~ 6000-EP Communica-ti CAN/RS485 Données d'entrée de chaîne PV Données- 3000-EP 3680-EP 4000-EP 4600-EP 5000-PE 5500-EP 6000-EP feuille Recommandé Max.PV 4 500 Wc 5 400 Wc 6 000 Wc 6 900 Wc 7 500 Wc 7 500 Wc 9 000 Wc saisir puissance (Wp Tension...
  • Page 90 Machine Translated by Google MANUEL D'UTILISATION HYD 3000 ~ 6000-EP Entrée CA (réseau) Fiche de données 3000-EP 3680-EP 4000-PE 4600-EP 5000-EP 5500-EP 6000-EP Noté Saisir L+N+PE,220/230/240 Va. c. Tension Noté Saisir 50/60 Hz Fréquence 30,7/ 34,9/ 37,5/ 43,6/ 45,5/ 45,5/ 45,5/ Courant 29,3/...
  • Page 91 Machine Translated by Google MANUEL D'UTILISATION HYD 3000 ~ 6000-EP Données de sortie CA (sauvegarde) Fiche de 3000-EP 3680-EP 4000-EP 4600-EP 5000-PE 5500-EP 6000-EP données Noté 3000W 3680W 4000W 4600W 5000W 5000W 5000W Sortir Pouvoir Noté 22,7/ 22. 7/ 22,7/ 21,7/ 21.7/ 21,7/...
  • Page 92 Machine Translated by Google MANUEL D'UTILISATION HYD 3000 ~ 6000-EP THDv <3% (@Doublure charger) 10 ms (par défaut) Heure de commutation Efficacité et protection Fiche de 3000-E 3680-EP 4000-PE 4600-EP 5000-PE 5500-EP 6000-EP données Max.MPP 99,9% Efficacité européen 97, 2% 97, 2% 97, 2% 97, 3% 97, 3% 97, 3% 97, 5% Efficacité...
  • Page 93 Machine Translated by Google MANUEL D'UTILISATION HYD 3000 ~ 6000-EP Sortir Surtension Protection Isolation Impédance Détection Résiduel Actuel Détection Anti-île Protection Surtension Protection PV : Type , CA : Type Données GENERALES 3000-E 3680-E 6000- Fiche de données 4000-PE 4600-EP 5000-PE 5500-EP Dimensions...
  • Page 94 Machine Translated by Google MANUEL D'UTILISATION HYD 3000 ~ 6000-EP Relatif 5% ~ 95% Humidité Gamme Max. Fonctionnement 4 000 m (déclassement au-dessus de 2 000 m) Altitude Naturel Mode refroidissement IP65 Indice IP Surtension AC III, DC II Catégorie Installation Mural Méthode...
  • Page 95 Machine Translated by Google MANUEL D'UTILISATION HYD 3000 ~ 6000-EP 9. Assurance qualité Période de garantie standard La période de garantie standard de l'onduleur est de 60 mois (5 ans). Il existe deux méthodes de calcul de la période de garantie : 1.
  • Page 96 Machine Translated by Google MANUEL D'UTILISATION HYD 3000 ~ 6000-EP Passé la période de garantie de qualité standard. Les clients doivent supporter prime étendue différente. Pendant la période de garantie prolongée, les composants photovoltaïques GPRS, WIFI et les dispositifs de protection contre la foudre ne sont pas inclus dans l'extension de garantie Période.
  • Page 97 Machine Translated by Google MANUEL D'UTILISATION HYD 3000 ~ 6000-EP Dommages liés au transport (y compris les rayures causées par des Emballage pendant le transport). Veuillez réclamer directement auprès du compagnie de transport ou compagnie d’assurance dans les plus brefs délais et obtenir une identification des dommages tels que le déchargement du conteneur/colis ;...
  • Page 98 Machine Translated by Google MANUEL D'UTILISATION HYD 3000 ~ 6000-EP...