Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

PREMIUM-LINE
ZWLD-100
SWITCH-IN
USER MANUAL
WATER LEAKAGE DETECTOR
ZWLD-100
Item 71216 Version 1.0
Always read the instructions
before using this product

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Trust PREMIUM-LINE ZWLD-100

  • Page 1 PREMIUM-LINE ZWLD-100 SWITCH-IN USER MANUAL WATER LEAKAGE DETECTOR ZWLD-100 Item 71216 Version 1.0 Always read the instructions before using this product...
  • Page 2 ZWLD-100 WATERLEAKAGE DETECTOR www.trust.com/zigbee...
  • Page 3 ZWLD-100 WATERLEAKAGE DETECTOR indicator...
  • Page 4 Place 2x AAA batteries (not included) in the detector. Note the positive and negative polarity in the compartment. Close the battery cover. 2. DOWNLOAD APP To connect the detector with a Smart Bridge or ICS-2000, first get the App by scanning the QR code or go to trust.com/ zigbee and install it. 3. CONNECT DETECTOR In the App, select a room, press the + button and choose Trust Zigbee line/Water leakage detector and follow the instructions.
  • Page 5 This product is used as a warning device to aid the user in detecting a water leakage. However, it remains the responsibility of the end-user to detect and prevent water from leaking. Therefore Trust cannot be held responsible or liable for any water damages and injuries resulting from any subsequent damages.
  • Page 6 Sie sie direkt von trust.com/zigbee herunter und installieren Sie sie. 3. VERBINDEN DES MELDERS Wählen Sie in der App einen Raum, drücken Sie auf die Taste + und wählen Sie Trust Zigbee-Sortiment/ Wasserleckmelder, um dann den Anweisungen zu folgen. Für die manuelle Einrichtung von Push-Benachrichtigungen wechseln Sie zur Registerkarte Regeln, drücken die + Taste und wählen den Benach-richtigungsassistenten aus.
  • Page 7 Dieses Produkt wird als Warngerät eingesetzt, um den Nutzer bei der Erkennung von Wasserlecks zu unterstützen. Es liegt jedoch in der Verantwortung des Endbenutzers, Wasserlecks zu erkennen und zu vermeiden. Trust kann somit nicht für Schäden oder Verletzungen durch Wasser oder Folgeschäden zur Verantwortung gezogen oder haftbar gemacht werden.
  • Page 8 QR ou en allant sur le site trust.com/zigbee, puis installez-la. 3. CONNEXION DU DÉTECTEUR Dans l’application, sélectionnez une pièce, pressez le bouton +, choisissez l’option Gamme Trust ZigBee/Détecteur de fuite d’eau et suivez les instructions. Pour la configuration manuelle des notifications push, ouvrez l’onglet des règles, pressez le bouton + et sélectionnez l’assistant de notification.
  • Page 9 Ce produit est un équipement d’alarme conçu pour aider l’utilisateur à détecter une fuite d’eau. Il incombe toutefois à l’utilisateur final de détecter et prévenir les fuites d’eau. Par conséquent, Trust décline toute responsabilité pour les dommages ou blessures résultant de dégâts des eaux, et pour les dommages consécutifs à ces incidents.
  • Page 10 Plaats 2x AAA-batterijen (niet inbegrepen) in de melder. Let op de positieve en negatieve polariteit in het vak. Sluit het batterijdekseltje. 2. DOWNLOAD DE APP Download de app door de QR-code te scannen of ga naar trust.com/zigbee en installeer de app om de melder op een Smart Bridge of ICS-2000 aan te sluiten. 3. SLUIT DE MELDER AAN Selecteer een ruimte in de app, druk op de + toets en kies Trust Zigbee-producten/Waterlekkagemelder en volg de instructies.
  • Page 11 Dit product wordt als alarmtoestel gebruikt om de gebruiker te helpen bij het detecteren van een waterlekkage. Het blijft echter de verantwoordelijkheid van de eindgebruiker om waterlekkages te detecteren en voorkomen. Trust kan daardoor niet verantwoordelijk of aansprakelijk worden gehouden voor schade of letsel veroorzaakt door waterlekkages...
  • Page 12 QR o visitando la pagina trust.com/zigbee) e, quindi, installarla. 3. COLLEGARE IL RILEVATORE Nell’app, selezionare una stanza, premere il pulsante + e scegliere Trust Zigbee line/Water leakage detector (Linea Trust Zigbee/Rilevatore di perdite d’acqua) e seguire le istruzioni. Per la configurazione manuale delle notifiche push, aprire la scheda delle regole, premere il pulsante + e selezionare la procedura guidata delle notifiche.
  • Page 13 Il presente prodotto ha la funzione di dispositivo di avvertimento, per aiutare l’utilizzatore a rilevare le perdite di acqua. La responsabilità di rilevare e impedire perdite d’acqua resta comunque a carico dell’utente finale. Pertanto, Trust non può essere ritenuta responsabile o tenuta a rispondere di eventuali danni dovuti all’acqua o lesioni derivanti da qualsiasi...
  • Page 14 3. CONECTAR EL DETECTOR En la aplicación, seleccione una sala, pulse el botón + y seleccione la línea Trust ZigBee/Detector de fugas de agua. Siga las instrucciones que aparecerán. Para configurar manualmente las notificaciones automáticas, vaya a la pestaña de reglas, pulse el botón + y seleccione el asistente de notificaciones.
  • Page 15 Este producto se utiliza como dispositivo de advertencia para ayudar al usuario a detectar una fuga de agua. Sin embargo, es responsabilidad del usuario final detectar y prevenir las fugas de agua. Por lo tanto, Trust no será legalmente responsable de ningún daño causado por el agua o lesiones ocasionadas por cualquier daño subsiguiente.
  • Page 16 3. ANSLUT DETEKTORN I appen: välj ett rum, tryck på knappen + och välj Trust Zigbee linje/Vattenläckagedetektor och följ instruktionerna. Ställ in push-aviseringarna manuellt genom att gå till fliken Regler, tryck på knappen + och välj sedan aviseringsguiden.
  • Page 17 Denna produkt används som varningsapparat för att hjälpa användaren att detektera vattenläckage. Men det förblir slutanvändarens ansvar att upptäcka och förhindra vattenläckage. Därför kan Trust inte hållas ansvarig eller skyldig för vattenskada på egendom eller personskada från några som helst följdskador.
  • Page 18 3. PŘIPOJTE DETEKTOR. V aplikaci vyberte místnost, stiskněte klávesu +, vyberte linku Trust Zigbee/Detektor úniku vody a postupujte podle pokynů. Pro ruční nastavení nabízených oznámení přejděte na kartu pravidel, stiskněte tlačítko + a vyberte průvodce oznámením.
  • Page 19 Tento produkt se používá jako výstražné zařízení, jež má uživateli pomoci se zjištěním úniku vody. I nadále je však zodpovědností koncových uživatelů, aby adekvátně ochránili své domovy před únikem vody. Proto společnost Trust nenese žádnou odpovědnost ani neručí za žádné majetkové škody ani poškození zdraví v důsledku úniku vody.
  • Page 20 QR kódu alebo prejdite na trust.com/zigbee a nainštalujte ju. 3. PRIPOJTE DETEKTOR V aplikácii vyberte miestnosť, stlačte tlačidlo + a zvoľte linku Trust Zigbee line/Water leakage detector (Detektor úniku vody) a postupujte podľa pokynov. Pre manuálne nastavenie zobrazovania oznámení prejdite na kartu pravidiel, stlačte tlačidlo + a vyberte sprievodcu notifikáciou.
  • Page 21 Tento výrobok sa používa ako výstražné zariadenie, ktorého účelom je pomôcť používateľovi zistiť únik vody. Zostáva však povinnosťou koncového používateľa, aby zistil a zabránil úniku vody. Preto spoločnosť Trust nepreberá zodpovednosť ani ručenie za žiadne poškodenia vodou ani zranenia, ku ktorým dôjde v dôsledku následných škôd.
  • Page 22 şi instalaţi-o. 3. CONECTAREA DETECTORULUI În cadrul aplicaţiei, selectaţi o cameră, apăsaţi butonul + şi alegeţi rândul Trust Zigbee/Detector de scurgeri de apă şi urmaţi instrucţiunile. Pentru configurarea manuală a notificărilor push accesaţi fila reguli, apăsaţi butonul + şi selectaţi asistentul pentru notificări.
  • Page 23 Acest produs este utilizat ca un dispozitiv de avertizare pentru a ajuta utilizatorul să detecteze o scurgere de apă. Totuşi, rămâne de datoria utilizatorului final să detecteze şi să împiedice scurgerile de apă. Prin urmare, Trust nu poate fi responsabilă sau răspunzătoare pentru pagubele sau vătămările produse de pe urma oricărei pagube ulterioare.
  • Page 24 The Wireless range is strongly dependent on local conditions such as the presence of HR glass and reinforced concrete Never use Trust Smart Home products for life-support systems. This product is not water-resistant. Do not attempt to repair this product. Wire colors may vary per country. Contact an electrician when in doubt about wiring. Never connect lights or equipment that exceed the maximum load of the receiver.
  • Page 25 Entsorgen Sie die Batterien gemäß den örtlichen Bestimmungen. Maximale Funksendeleistung: 8 dBm. Frequenzbereich der Funkübertragung: 2400-2483.5 MHz Trust International B.V. erklärt, dass Artikelnummer 71216/71216-02 die Richtlinie 2014/53/EU – 2011/65/EU erfüllt. Den vollständigen Wortlaut der EU-Konformitätserklärung finden Sie unter folgender Internetadresse: www.trust.com/...
  • Page 26 La portée sans fil dépend considérablement des conditions locales telles que la présence de vitrage HR et de béton armé. N’utilisez jamais les produits Trust Smart Home pour les systèmes d’assistance à la vie. Seul le capteur est étanche.
  • Page 27 El alcance inalámbrico depende enormemente de las condiciones locales como la presencia de cristal HR y hormigón reforzado No utilice nunca los productos Trust Smart Home para sistemas de soporte vital. Solo el sensor es resistente al agua. No trate de reparar este producto usted mismo. Los colores de los cables pueden variar entre países.
  • Page 28 Bezdrátový dosah je velmi závislý na místních podmínkách, jako je přítomnost HR skla a železobetonu. Nikdy nepoužívejte produkty Trust Smart Home pro systémy podpory života. Produkt neopravujte. Vodotěsný je pouze snímač. Barvy vodičů se mohou v různých státech lišit. V případě pochybností o zapojení vodičů se obraťte na elektrikáře. Nikdy nepřipojujte světla nebo zařízení, která...
  • Page 29 Dosah bezdrôtového signálu silne závisí od miestnych podmienok, napríklad od prítomnosti HR skla a železobetónu. Výrobky Trust Smart Home nikdy nepoužívajte pre systémy na podporu životných funkcií. Vodotesný je len snímač. Tento výrobok sa nepokúšajte opravovať. Farby vodičov sa v závislosti od krajiny môžu líšiť. Ak máte pochybnosti ohľadom kabeláže, kontaktuje elektrikára.
  • Page 30 Raza de acţiune wireless depinde foarte mult de condiţiile locale, cum ar fi prezenţa sticlei de înaltă eficienţă şi beton armat. Nu folosiţi produsele Trust Smart Home la sisteme de susţinere a vieţii. Doar senzorul este impermeabil. Nu încercaţi să reparaţi acest produs. Culorile firelor pot varia în funcţie de ţară. Luaţi legătura cu un electrician dacă aveţi îndoieli cu privire la fire.
  • Page 31 ZWLD-100 WATERLEAKAGE DETECTOR...
  • Page 32 ZWLD-100 WATERLEAKAGE DETECTOR Declaration of Conformity Trust International B.V. declares that this Trust Smart Home-product: Model: ZWLD-100 WATERLEAKAGE DETECTOR Item number: 71216/71216-02 Intended use: Indoor is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the following directives:...
  • Page 33 ZWLD-100 WATERLEAKAGE DETECTOR TECHNICAL SPECIFICATIONS Zigbee 2400-2483.5 MHz; 8 dBm Battery 2x AAA Alkaline Batteries Size Body HxWxL: 76 x 37 x 17 mm Sensor HxWxL: 29 x 27 x 12 mm...
  • Page 36 www.trust.com...

Ce manuel est également adapté pour:

71216