Schmierung nach etwa 40 Betriebsstunden
Wichtige Hinweise zum Ölen der Motorlager:
• Nur sparsam ölen (max. 1 Tropfen). Zuviel Öl
führt häufig zum Verschmieren der Kollektoren
und damit zur Beschädigung des Ankers.
• Nach dem Aufbringen des Öltropfens auf das Mo-
tor-Lager den Anker bewegen. Anschließend über-
schüssiges Öl mit einem trockenen Tuch entfernen.
• Lokomotive nach Möglichkeit nicht längere Zeit
liegend lagern, da es sonst möglich ist, dass
Lageröl zum Kollektor gelangt und ihn beschädigt.
14
All manuals and user guides at all-guides.com
Lubrication after approximately 40 hours of
operation
Important Information about Oiling the Motor
Bearings:
• Oil sparingly (max. 1 drop). Too much oil fre-
• After you have placed a drop of oil on the motor
• If possible, do not store the locomotive for
quently causes the commutator to become dirty
and thereby leads to damage to the armature.
bearings, move the armature back and forth a
little. Now remove the excess oil with a dry cloth.
long´periods of time on its side, because it is
possible that the bearing oil will get into the
commutator and damage it.