Microlife WatchBP O3 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour WatchBP O3:

Publicité

Liens rapides

WatchBP O3
WatchBP O3
Tensiomètre professionel
ambulatoire 24 heures avec
détection de Fibrillation Atriale
(AFIB)
Mode d'emploi
3
FR
3
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Microlife WatchBP O3

  • Page 1 WatchBP O3 WatchBP O3 Tensiomètre professionel ambulatoire 24 heures avec détection de Fibrillation Atriale (AFIB) Mode d’emploi...
  • Page 2 Le tensiomètre Microlife WatchBP O3 (Out of Office) fournit des résultats fiables et clairs en mode ambulatoire et en mode automesure. Il se conforme strictement aux recommandations de la Société Européenne d’Hypertension (ESH) et de l’American Heart Association (AHA) pour les mesures de la pression artérielle effectuées en dehors d’un centre médical1.
  • Page 3: Table Des Matières

    À propos de la fibrillation auriculaire ......25 Eléments et affichage ........... 6-7 Visualisation, suppression et transfert des mesures Avant le premier emploi du WatchBP O3 Visualisation des mesures........26-27 Activation de l’appareil ............ 8 Suppression des mesures ..........28 Sélection de la taille du brassard ........
  • Page 4: Description Du Produit

    Description du produit Eléments ERP NO.3MZ1-1 Batteries:4xAAA 1.5VDC Microlife AG, 9443 Widnau / Switzerland www.watchbp.com SN:WWYYXXXX Patent Pending mmHg Prise pour D I A mmHg brassard /min Bouton Marche/Arrêt Compartiment des piles Bouton M (mémoire) Affichage Port USB Sélecteur de mode...
  • Page 5: Affichage

    WatchBP O3 Affichage Indication du mode Valeurs du matin Valeurs du soir Date/Heure Pression systolique Pression diastolique Symbole Pile Indicateur de pouls Pouls Valeur enregistrée Nombre de données enreg- Temps restant jusqu’à la pro- istrées chaine mesure automatique...
  • Page 6: Avant Le Premier Emploi Du Watchbp O3

    Avant le premier emploi du WatchBP O3 AFIB Activation de l’appareil Tirez sur la bande de protection du compartiment à piles. 2) Réglage du mois – utilisez le bouton <<M>> pour régler le mois. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour confirmer ERP NO.3MZ1-1...
  • Page 7: Sélection De La Taille Du Brassard

    WatchBP O3 Sélection de la taille du brassard Différentes tailles sont disponibles avec le WatchBP O3 AFIB.   Veuillez uniquement utiliser des brassards Microlife! Brassards lavables disponibles en nylon et en coton Tube pourvu d'un raccord de branchement Fourniture 5) Pour changer la date et l’heure, sortez brièvement une pile...
  • Page 8: Sélection Du Mode Opératoire

    Avant d’effectuer une mesure, utilisez le sélecteur situé sur le côté de l’appareil pour choisir le mode de mesure souhaité. Sélectionnez le mode «AMBULATORY» pour des mesures Le WatchBP O3 propose trois modes: «AMBULATORY» de pression artérielle programmables en dehors du centre (ambulatoire) et «CASUAL» (standard).
  • Page 9 WatchBP O3 Sélection du mode opératoire : Mode «AMBULATORY» Deux périodes de mesure Intervalles de mesure programmables L’appareil prend automatiquement des mesures à Il est possible de programmer la période de mesure pour les intervalles de 15, 20, 30 ou 60 minutes, selon le réglage heures de réveil(Jour) entre 00 et 23, la période pour heures...
  • Page 10: Programmation Des Intervalles De Mesure

    Programmation des intervalles de mesure en mode «AMBULATORY » Installation du logiciel WatchBP Office Raccordez l’appareil à un ordinateur 1) Raccordez l’appareil à un ordinateur. Une connexion 1) Insérez le CD dans le lecteur CD-ROM de votre ordinateur, puis cliquez sur « setup.exe »dans le répertoire du CD. réussie est signalée par l’indication «PC»...
  • Page 11 WatchBP O3 Procédure de programmation des mesures. 1) Avec une mesure enaAmbulatoire 24h, cette procédure peut être programmée. Choisissez l’heure de la journée et de la nuit pour lancer les mesures. Utiliser le menu Mise au point période de Jour et Nuit déroulant en bas à...
  • Page 12 Programmation des intervalles de mesure in «AMBULATORY» mode (cont.) 3) SRéglage des options ambulatoires. 4) Pour un réglage sur la pression de gonflage la plus élevée, cliquez sur le cercle situé à gauche pour « Activer » et cliquez sur la flèche pour déterminer la hauteur de la pression de Configuration des options ambulatoires gonflage.
  • Page 13: Mesure De La Pression Artérielle

    WatchBP O3 Mesure de la pression artérielle en mode «AMBULATORY » En mode «AMBULATORY» 2) Mise en place du brassard et de l’appareil – ajustez le brassard sur le bras en évitant de serrer trop fort. Assurez- Assurez-vous que l’appareil est réglé sur le mode vous que le bord inférieur du brassard se trouve environ 2...
  • Page 14 Mesure de la pression artérielle en mode «AMBULATORY » (cont.) 3) Mise en place correcte du brassard au moyen de la courroie de raccordement Option 1:utilisez la bandoulière 1 et la courroie 2 pour Option 2: utilisez les bretelles 3 et la courroie 2 t pour positionner le brassard comme illustré...
  • Page 15 WatchBP O3 4) Indicateur Prochaine mesure – l’appareil affiche 5) une minute avant la prochaine mesure programmée, un compte à rebours en minutes jusqu’à la prochaine l’appareil gonflera un peu le brassard et le dégonflera mesure. aussitôt pour rappeler la mesure imminente.
  • Page 16 Mesure de la pression artérielle en mode «AMBULATORY » (cont.) 6) Rappel de mesure – cinq secondes avant la prochaine 8) Répétition des mesures en cas d’erreur – l’appareil mesure, l’appareil émettra une série de bips pour signaler réeffectuera automatiquement une mesure au bout de au patient la mesure imminente.
  • Page 17 WatchBP O3 9) Enregistrement des données mesurées – le WatchBP O3 enregistre automatiquement chaque résultat de mesure avec la date et l’heure correspondantes. Il peut mémoriser 250 mesures en mode «AMBULATORY». Quand la mémoire est saturée, chaque nouvelle mesure remplacera celle qui a été...
  • Page 18: Mesure De La Pression Artérielle

    Mesure de la pression artérielle en mode «CASUAL» Taking blood pressure measurements En mode «CASUAL» Assurez-vous que l’appareil est réglé sur le mode Dans le mode « CASUAL », le dispositif fonctionne comme un tensiomètre normal – des mesures individuelles sont «CASUAL».
  • Page 19 WatchBP O3 2) Déclenchement de la mesure – appuyez sur le 4) Fin de la mesuret – à la fin de la mesure, l’appareil bouton Marche/Arrêt pour déclencher la mesure. enregistre automatiquement les résultats, que le mmHg médecin pourra consulter ultérieurement. Si une D I A erreur s’affiche après les mesures, répétez la mesure...
  • Page 20: Enregistrement De La Prise De Médicaments

    Enregistrement de la prise de médicaments Bouton Médicament mmHg 2) Une fois le bouton Médicament relâché, le texte P i l l clignote en alternance avec l’heure de l’enregistrement. Le patient peut enregistrer la prise de médicaments en D I A mmHg appuyant sur le bouton Médicament.
  • Page 21 WatchBP O3 50 prises enregistrées Suppression de prises de médicament enregistrées Le WatchBP O3 AFIB permet d’enregistrer 50 prises de Pour effacer tout le contenu de la mémoire de prise de médicament. médicament, appuyez sur le bouton Médicament pendant 7 secondes.
  • Page 22: Fonctions Spéciales: Détection De La Fibrillation Atriale

    Cet appareil détecte la fibrillation atriale, une des principales causes d’accident cardiovasculaire. Il ne peut cependant dépister tous les * Wiesel J, et al. Detection of atrial fibrillation using a modified microlife blood pressure monitor. Am J Hypertens, 2009; 22: 848-52. facteurs de risque, notamment pas les palpitations cardiaques.
  • Page 23: A Propos De La Fibrillation Atriale

    WatchBP O3 A propos de la fibrillation atriale La fibrillation atriale est un problème de rythme cardiaque courant. Elle touche plus de 2 millions de personnes en Amérique du Nord. Les personnes âgées en souffrent plus : 18 % de la population de plus de 85 ans. C’est une des premières causes d’accident cardiovasculaire.
  • Page 24: Visualisation, Suppression Et Transfert Des Mesures

    Visualisation, suppression et transfert des mesures Visualisation des mesures En mode «AMBULATORY» 1) Use the Mode Switch to first select the type of 1) Après une pression du bouton «M», l’appareil affiche measurements to be viewed. brièvement le nombre total de mesures enregistrées, par ex.
  • Page 25 WatchBP O3 En mode «CASUAL» 2) En appuyant brièvement sur le bouton M, le nombre total de mesures en éveil enregistrées s’affiche, par ex. 1) Après une pression du bouton «M», l’appareil affiche N=20, suivi immédiatement de la moyenne de toutes brièvement le nombre total de mesures enregistrées,...
  • Page 26: Transfert Des Mesures

    Visualisation, suppression et transfert des mesures (suite) Transfert des mesures Commandes du logiciel 1) Raccordez l’appareil à un ordinateur. Une connexion Store data Cliquez sur «Rapport Excel» ou réussie est signalée par l’indication «PC» sur l’appareil. «Rapport PDF». Le nom du fichier 2) Démarrez le logiciel.
  • Page 27: Suppression De Mesures

    WatchBP O3 Suppression de mesures 3) Relâchez le bouton «M» puis réappuyez dessus pendant l’affichage de l’indication CL. Vous pouvez supprimer les données en mode «AMBULATORY» et «CASUAL» séparément. 1) Utilisez le sélecteur de mode pour choisir d’abord le type de mesure à supprimer.
  • Page 28: Annexe

    Les piles alcalines “AAA” sont la principale « Pc -- » est affiché, conjointement avec la tension des piles, source de courant du système WatchBP O3 AFIB. sur l’écran de l’ordinateur. Si la tension est basse, le dispositif Remplacer les nouvelles piles sonore de l’appareil émet des bips.
  • Page 29: Sécurité, Entretien, Test De Précision Et Élimination

    WatchBP O3 Sécurité, entretien, test de précision et élimination Sécurité et protection Respectez les conditions de stockage et d’emploi décrites Cet appareil se destine seulement à l’application décrite dans dans le chapitre “Caractéristiques techniques” du présent le présent mode d’emploi. Il renferme des éléments sensibles manuel.
  • Page 30: Entretien De L'appareil

    Entretien de l’appareil Nettoyage du brassard Utilisez un chiffon doux avec une des solutions Enlevez la poche. Pliez et mettez le brassard dans une lingerette. Lavez à l’eau chaude ( 43°C; i.e. 110°F) avec une nettoyantes recommandées ci-dessous pour nettoyer pasteurisation : Lavez la housse du brassard dans de l'eau à...
  • Page 31: Test De Précision

    WatchBP O3 Test de précision Nous vous recommandons de faire contrôler la précision du WatchBP O3 AFIB tous les 2 ans ou après un choc mécanique (par ex. chute). Veuillez pour cela vous adresser à Microlife. Elimination Eliminez les batteries et les instruments électroniques en respectant la réglementation...
  • Page 32: Messages D'erreur

    Messages d’erreur Si une erreur se produit durant la mesure, celleci sera Erreur Description Cause et solution interrompue et un message d’erreur «Er» s’affichera. possibles «Er 1» Signal trop Les signaux du pouls sur le brassard sont trop faible faibles. Mettez le brassard correctement en place et répétez la mesure.
  • Page 33 WatchBP O3 Pouls ou «HI» La pression dans le «Er 3» Pas de Il est impossible d’établir pression du brassard est trop élevée pression dans une pression adéquate brassard trop (plus de 300 mmHg) OU le le brassard dans le brassard. Des élevé(e)
  • Page 34: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques • • Norme de dispositif: Température de Référence aux normes: 10 à 40 °C / 50 à 104 °F • Le dispositif correspond aux exigences de la fonctionnement: 15 - 85 % d’humidité relative maximum norme pour les non-invasive tensiomètre. •...
  • Page 35: Carte De Garantie

    Cette garantie est seulement valable sur présentation de la carte de garantie remplie par le Date: propriétaire avec confirmation de la date d’achat ou justificatif d’achat. Les piles sont exclues de cette Téléphone: garantie. Email: Produit: WatchBP O3 AFIB Code: BP3MZ1-1A N° de série: Date:...
  • Page 36 Fax.+886 2 8797 1283 Tel. +1 303 274 2277 Fax +1 727 442 5377 Fax +41 71 727 7011 Email: Fax +1 303 274 2244 Email: msa@microlifeusa.com Email: watchbp@microlife.ch watchbp@microlife.com.tw Email: watchbp@mimhs.com www.watchbp.com www.watchbp.com www.watchbp.com www.watchbp.com IB WatchBP O3 BP3MZ1-1 AFR 2414...

Table des Matières