Page 5
DK - Original brugsanvisning Sikkerhedsforskrifter Sikkerhedsforskrifter ............. 1 Klargøring Montering ................2 Placer ikke hænder og fødder i nærheden af eller Beklædning ................2 under roterende dele. Betjening ................3 Læs denne brugsanvisning grundigt. Sørg for at Sikkerhedszone ..............3 lære de forskellige kontrolfunktioner, indstillinger og Justering af styr ..............
Page 6
Diverse Sørg for godt fodfæste og hold godt fast i Gearene leveres smurte. Sørg dog for, at alt er håndtagene. Gå, løb aldrig. smurt korrekt før hver brug. Undlad at betjene udstyret med bare fødder eller Der er ikke for fyldt olie på motoren. iført sandaler.
Page 7
Betjening Gearkasse Vær opmærksom på at maskinen er placeret på et Gearkassen er permanent smurt på fabrikken, åben aldrig gearkassen! jævnt underlag før start, med støttehjulene nedsænket. For at smøre gearkassen skal du gøre følgende: Inden brug skal alle fremmedlegemer fjernes fra området.
Page 8
Olieskift Opbevaring • Olien bør skiftes første gang efter 5 timer, derefter mindst 1 Såfremt maskinen ikke skal anvendes over en gang om året. længere periode, bør følgende forskrifter overholdes. Det vil give din maskine en længere Lad motoren køre 5 minutter, så olien når at blive levetid.
Page 10
Greetings from the Manufacturer Dear Customer! Thank you for having chosen the products of our company, we do hope that our goods will justify your confidence. Texas Andreas Petersen A/S was founded in 1960 and has throughout the years developed a strong production of gardening equipment.
Page 11
GB - Original instructions Operation Always start the engine from safety zone. Do not leave the safety zone while operating the Safety precautions ..............7 machine, if it is necessary to leave the safety zone, turn Assembly ................8 Clothing ................8 off the engine before leaving the zone.
Page 12
Maintenance and storage Operating the tiller The engine shall be stopped when carrying out maintenance and cleaning operations, when changing tools Ensure the machine is placed on a level surface and when being transported by means other than under its with the support wheels lowered prior to start.
Page 13
Lubrication of gearbox Changing the oil The gearbox is permanently lubricated at the factory, never The oil should initially be changed after the first 5 hours of open the gearbox. use, and thereafter once per year. 1. Let the motor run for 5 minutes to heat up the oil. In order to add grease does as followed: This allows the oil to run more freely and makes for a more complete oil change.
Page 14
7. Take a 30-minute break every 2 working hours. 8. A worn belt has to be replaced/ serviced by a authorized dealer Specification Hobby Model Hobby 300B Hobby 400B Hobby 480BR Hobby 380TG Length (mm) 1210 1210 1210...
Page 15
DE - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Tanken Sie kein Benzin in geschlossenen Räumen oder bei laufendem Motor. Verschüttetes Benzin ist hochentzündlich. Tanken Sicherheitsvorkehrungen ............ 11 Sie nie wenn der Motor noch heiß ist. Zusammenbauanweisungen ..........12 Bekleidung ................12 Wischen Sie ggfs. verschüttetes Benzin auf, bevor Bedienung der Gartenfräse ..........
Page 16
Sicherer Umgang mit Benzin Zusammenbauanweisungen Seien Sie äußerst vorsichtig beim Umgang mit Benzin. Benzin ist äußerst leicht entzündlich und Bitte folgen Sie den Schritten in de Abbildung: Benzindämpfe sind explosiv. (Das aktuelle Modell kann von der Abbildung abweichen) Wenn Benzin auf Ihren Körper oder auf Ihre Kleidung verschüttet wird, können schwere Inhalt der Verpackung: Verletzungen auftreten.
Page 17
Bedienung der Gartenfräse Schmierung des Getriebes Kontrollieren Sie vor der Inbetriebnahme, dass das Das Getriebe ist dauerhaft vom Hersteller geschmierte worden, öffnen Sie niemals das Getriebegehause. Im die Gerät auf ebenem Boden steht und die Stützräder Maschine mit Schmiermittel zu befüllen, mach als befolgt. heruntergelassen wurden Alle in der Nähe befindlichen Fremdkörper sind zu Zündkerzenstecker am Motor abnehmen.
Page 18
Ölwechsel Aufbewahrung • Der erste Ölwechsel sollte nach fünf Betriebsstunden Wird das Gerät längere Zeit nicht benutzt, sind im erfolgen. Nach diesem ersten Ölwechsel reicht es, einmal Interesse einer langen Lebensdauer die jährlich das Öl zu ersetzen. nachstehenden Punkte zu beachten. •...
Page 20
FR - Traduction de la notice originale Ne faites jamais le plein d'essence à l'intérieur ou lorsque le moteur tourne. Les fuites d'essence sont extrêmement Consignes de sécurité ............16 inflammables, ne faites jamais le plein lorsque le Instructions de montage ............. 17 Vêtements ................
Page 21
non-respect peut entraîner des blessures graves Baissez les gaz pendant l'arrêt du moteur et fermez voire mortelles. le robinet de combustible. Utilisation sûre de l'essence Instructions de montage Soyez extrêmement prudent lorsque vous manipulez de l'essence. L'essence est S'il vous plaît suivez les étapes décrites dans la figure: extrêmement inflammable et ses émanations sont (le modèle peut différer de l'illustration ci) explosives.
Page 22
Faire attention lors de la marche arrière. Il est important que Démarrage et arrêt du moteur la zone ne présente aucun obstacle avant la marche arrière. Ne jamais mettre le motoculteur en marche arrière contre un Important - Contrôlez toujours le niveau d’huile avant mur, un arbre ou tout autre obstacle fixe.
Page 23
1. Aspirez l'huile par l'orifice de remplissage d'huile à chiffon humide, et ce pour éviter toute usure inutile. l'aide de la seringue. Utilisez le tuyau pour atteindre N'utilisez pas de nettoyeur haute pression. • le fond du carter.Transférez l'huile usagée dans le Nettoyez bien le motoculteur avec un chiffon conteneur.
Page 25
PL - Tłumaczeniem instrukcji oryginalnej Dokładnie sprawdzić obszar, na którym ma być używane urządzenie, jeśli to konieczne, usunąć obce przedmioty. Środki ostrożności .............. 21 Nie napełniać paliwem w pomieszczeniu lub, gdy Montaż urządzeń ..............22 Ubranie robocze ..............22 silnik pracuje. Praca z glebogryzarką...
Page 26
Bezpieczeństwo benzyny Montaż urządzeń Podczas obchodzenia się z benzyną zachować ostrożność. Benzyna jest bardzo łatwo palna, a jej Proszę wykonać kroki przedstawione na rysunku: opary są wybuchowe. (W rzeczywistości urządzenie może się nieznacznie różnić). W razie rozlania benzyny na siebie lub na ubranie może dojść...
Page 27
Praca z glebogryzarką Smarownie przekładni Przed uruchomieniem ustawić maszynę na równej Przekładnia nasmarowana jest na stałe fabrycznie, nigdy nie wolno jej otwierać. Nigdy nie wolno otwierać przekładni! W powierzchni z opuszczonymi kołami razie konieczności dodania smaru do przekładni należy: podpierającymi. Przed użyciem maszyny usunąć...
Page 28
• Załóż na powrót nasadkę świecy zapłonowej. Wymiana oleju Przechowywanie Pierwszy raz należy wymienić olej po 5 godzinach pracy, a następnie corocznie. • Jeśli maszyna ma być magazynowana i nieużywana przez dłuższy okres, należy Włącz silnik na 5 minut, aby rozgrzać olej. Umożliwi zastosować...
Page 29
Dane techniczne Hobby Model Hobby 300B Hobby 400B Hobby 480BR Hobby 380TG Długość (mm) 1210 1210 1210 1210 Szerokość (mm) Wysokość (mm) 1020 1020 1020 1020 Waga (kg) 28,5 Biegi do przodu Biegi wsteczne Uchwyt Regulowana Regulowana Regulowana Regulowana Szerokość robocza...
Page 30
RO - Traducere a Instrucţiuni originale Benzina vărsată este extrem de inflamabilă, nu reumpleţi niciodată în timp ce motorul este încă fierbinte. Precauţii de siguranţă ............26 Ştergeţi orice cantitate de benzină vărsată înainte Asamblarea ................ 27 Îmbrăcămintea ..............27 de pornirea motorului.
Page 31
Utilizaţi numai un recipient de benzină aprobat. Nu Asamblarea utilizaţi o sticlă de băutură răcoritoare sau asemănătoare! Vă rugăm să urmaţi paşii din figură: Stingeţi toate ţigările, ţigaretele, pipele şi alte surse (Modelul actual poate diferi de cel prezentat în figură.) de aprindere.
Page 32
Avertisment: Staţi în afara zonei haşurate, în timp ce porniţi Zona de lucru motorul! Porniţi întotdeauna motorul din zona de lucru punctată, vezi figura 7. În timpul utilizării maşinii şi funcţionării motorului, nu părăsiţi zona de lucru marcată, fig. 9. Dacă este necesar să părăsiţi Pornirea fig.
Page 33
Întreţinerea filtrului de aer Remedierea defecţiunilor Vă rugăm să inspectaţi şi să curăţaţi filtrul de aer în mod Motorul nu va porni regulat. Dacă filtrul nu a fost curăţat pentru o perioadă mai 1. Verificaţi dacă este setat corect controlul lungă, acest lucru va afecta priza de putere a motorului şi combustibilului.
Page 34
Specificaţii Hobby Model Hobby 300B Hobby 400B Hobby 480BR Hobby 380TG Lungime (mm) 1210 1210 1210 1210 Lățime (mm) Inaltime (mm) 1020 1020 1020 1020 Greutate (kg) 28,5 Trepte de viteză înainte Unelte reverse Mâner Reglabil Reglabil Reglabil Reglabil Latime de lucru...
Page 35
Обращение производителя Уважаемый Покупатель! Мы благодарим Вас за покупку продукции нашей компании и надеемся, что наш товар оправдает Ваше доверие. Компания Texas Andreas Petersen A/S была основана в 1960 году и за это время стала одним из ведущих европейских производителей садовой техники. Мы...
Page 36
Содержание - РУС Оператор машины несет ответственность за любые происшествия или риск, которому Правила безопасности ............. 32 подвергаются люди и их имущество. Сборка ................33 Тщательно осмотрите местность, где будет Спецодежда ..............33 использоваться культиватор. При Эксплуатация культиватора..........33 необходимости удалите лишние предметы. Безопасная...
Page 37
Будьте предельно внимательны во время Элементы управления, установленные на движения задним ходом или буксировке машины заводе, например трос ручного рычага назад. сцепления, не следует демонтировать или подвергать воздействию окружающей среды. Никогда не запускайте двигатель внутри Сливайте бензин только на улице. Бензин помещений...
Page 38
Установите и затяните винты. Никогда не пытайтесь перемещать культиватор Установите колпачок свечи зажигания на в другом направлении, чем предназначенный двигателе. для нормальной эксплуатации во время работы двигателя. Рисунок 11 Проверяйте уровень масла и добавляйте смазку в Культиватор предназначен для обработки огородов и редуктор...
Page 39
Номер на шасси следует прочищать только Вкрутите пробку картера на место и залейте влажной тканью, в противном случае его можно новое масло в двигатель. Для этого удалите повредить. Не производите очистку водой под щуп и залейте рекомендованное количество высоким давлением. Очистите поверхность масла.
Page 40
Технические характеристики Hobby модель Hobby 300B Hobby 400B Hobby 480BR Hobby 380TG Длина (мм) 1210 1210 1210 1210 Ширина (мм) Высота (мм) 1020 1020 1020 1020 Вес (кг) 28,5 Кол-во передач вперед Кол-во передач назад Рукоятка Регулируемая Регулируемая Регулируемая Регулируемая...
Page 41
Benzin havefræser • Gasoline cultivator • Benzin-Motorhacke • Motoculteur de jardin Essence • Glebogryzarka • Benzina cultivator Hobby 300B - Hobby 400B - Hobby 480BR - Hobby 380TG Er fremstillet i overensstemmelse med følgende direktiver • Is in compliance with the specifications of the machine directive and subsequent modifications •...