DK Indholdsfortegnelse - "Original brugsanvisning" Operatøren er ansvarlig for andre personers sikkerhed. Benyt aldrig maskinen i nærheden af børn eller dyr. Illustrationer ................2 Advarselssymboler ............... 5 Operatøren vil blive holdt ansvarlig for eventuelle Sikkerhedsforskrifter ............. 6 ulykker, eller hvis der opstår farer for andre Montering ................
Benzinsikkerhed Montering Udvis yderste forsigtighed ved kontakt med benzin. Benzin er yderst brandfarlig, og dampene er Følg montering trin for trin i figur: eksplosive. (Faktiske model kan variere fra de viste illustrationer) Der kan opstå alvorlig personskade, hvis du spilder benzin på...
Vær opmærksom ved brug af bakfunktion. Det vigtigt at Rengøring området er ryddet for forhindringer. Forsøg aldrig at bakke op imod en mur, et træ eller andre stationære objekter. Efter endt brug bør fræseren rengøres. Brug en haveslange og spul jord og snavs af. Frigør knivakslen for senegræs Kun model Lilli 345 og Lilli 365 har bakgear.
Montering/anvendelse af uoriginale reservedele Kontroller der er frisk brændstof på tanken. • Andre forhold, som Texas A/S er uden ansvar for Knivene vil ikke rotere: Hvorvidt en sag er en garantisag eller ej, afgøres i hvert Kontroller der ikke er sten fastklemt mellem knivene.
Page 10
GB - Table of Contents - "Original instructions" Safety precautions Illustrations ................2 Setup Warning symbols ..............5 Do not put hands or feet near or under rotating parts. Safety precautions .............. 10 Read this manual carefully. Make sure that you are Assembly ................
Page 11
Never attempt to make any adjustments, while the Assembly engine is running. Use extreme caution when reversing or pulling the Please follow the steps in figure: machine backwards (Actual model may vary from the illustration shown) Never operate the engine indoor or in areas with low ventilation.
Page 12
Pay attention while reversing. It is important that the area is Changing the oil cleared, for any obstacle before reversing. Never reverse the tiller against a wall, tree or any other fixed obstacle. The oil should initially be changed after the first 5 hours of use, and thereafter once per year.
Page 13
Storage Warranty terms and conditions • The warranty period is 2 years for private end users in EU If the machine is likely to be stored unused for prolonged countries. periods, follow the instructions below. This will ensure Products sold for commercial use, only have a warranty longer machine lifetime.
Page 14
DE - Inhalt "Übersetzung der Originalbetriebsanleitung" Überprüfen Sie sorgfältig die Umgebung, in der die Ausrüstung eingesetzt werden soll. Nötigenfalls entfernen Sie alle Fremdkörper. Abbildungen ................. 2 Tanken Sie kein Benzin in geschlossenen Räumen oder Warnsymbole ............... 5 bei laufendem Motor. Sicherheitsvorkehrungen ............
Sicherer Umgang mit Benzin Zusammenbauanweisungen Seien Sie äußerst vorsichtig beim Umgang mit Benzin. Benzin ist äußerst leicht entzündlich und Benzindämpfe Bitte folgen Sie den Schritten in de Abbildung: sind explosiv. (Das aktuelle Modell kann von der Abbildung abweichen) Wenn Benzin auf Ihren Körper oder auf Ihre Kleidung verschüttet wird, können schwere Verletzungen Inhalt der Verpackung: auftreten.
Abb 10: Um den schwarzen Kupplungsgriff zu betätigen, Start Siehe Abb. 10 muss zunächst der Rote Steuerhebel (A) aktiviert werden. Stellen Sie den Gaszug auf Schnell. Abb. 11/14. Wenn Sie den Steuerhebel nach rechts oder links kippen Choke auf Schnell stellen. Um Choke zu öffnen. Hebel und dann den schwarzen Griff aktivieren, fährt die ganz nach links schieben.
Luftfilter Fehlersuche Bitte inspizieren und reinigen Sie den Luftfilter regelmäßig. Der Motor springt nicht an Wenn der Filter nicht über einen längeren Zeitraum gereinigt Kraftstoffeinstellung kontrollieren. geworden ist, beeinfluss dies der Motorkraft und das Abgas Zündkerze prüfen. Alter des Benzins im Tank kontrollieren. Reinigen Sie den Luftfilter bevor Sie ihn herausnehmen.
Standard-Gewährleistungsbedingungen Die Gewährleistungsfrist beträgt zwei Jahre für private Endanwender in EU-Ländern. Bei kommerzieller Nutzung beträgt die Gewährleistungsfrist nur ein Jahr. Die Gewährleistung deckt Material- und/oder Herstellungsfehler ab. Einschränkungen und Anforderungen Normaler Verschleiß und Austausch von Verschleißteilen fallen NICHT unter die Gewährleistungsregelung. Verschleißteile, die NICHT über einen Zeitraum von mehr als 12 Monaten abgedeckt sind: •...
Page 19
FR - Sommaire "Traduction de la notice originale" Les fuites d'essence sont extrêmement inflammables, ne faites jamais le plein lorsque le moteur est encore chaud. Illustrations ................2 Essuyez toute fuite d'essence avant de démarrer le Symboles d'avertissement ............ 5 ...
Utilisation sûre de l'essence Instructions de montage Soyez extrêmement prudent lorsque vous manipulez de l'essence. L'essence est extrêmement inflammable et S'il vous plaît suivez les étapes décrites dans la figure: ses émanations sont explosives. (le modèle peut différer de l'illustration ci) Une fuite d'essence sur le corps ou les vêtements peut entraîner de graves blessures.
Fig 10: Le manche de commande (A) doit d'abord être activé Arrêt du moteur pour pouvoir utiliser la poignée noire. Pencher le manche de Réglez la commande d’accélération sur la vitesse basse commande à droite ou à gauche, puis activer la poignée et laissez le moteur tourner pendant 30 secondes noire pour faire avancer ou reculer le motoculteur.
Entretien de la bougie Bruit, vibrations et précautions • Toute exposition de longue durée à des niveaux de bruit Retirez le protecteur de bougie. supérieurs à 85 dB(A) est nocive. Veillez toujours à • Éliminez à l’aide d’une brosse toute la saleté et tous les porter des protège-tympans lorsque vous utilisez la dépôts présents sur la bougie.
Page 23
PL - Spis treści - "Tłumaczeniem instrukcji oryginalnej" Rozlana benzyna jest bardzo łatwo palna, nigdy nie napełniać zbiornika, gdy silnik jest gorący. Przed uruchomieniem silnika wytrzeć rozlaną benzynę. Ilustracje ................2 Może dojść do pożaru lub eksplozji! Symbole ostrzegawcze............5 ...
Zamocować dźwignię sprzęgła, regulator przepustnicy i Nigdy nie napełniać zbiornika powyżej poziomu 2,5 cm panelu, tak jak to przedstawiono na ilustracji. Tylko Lilli poniżej wlewu, musi tam pozostać przestrzeń na 345/365. rozszerzanie się paliwa. Po ponownym zatankowaniu mocno dokręcić zakrętkę. Zamocować...
Strefa bezpieczeństwa Czyszczenie glebogryzarki Gdy maszyna jest użytkowana i pracuje silnik, nie należy Po użyciu glebogryzarkę należy wyczyścić. Do zmycia ziemi opuszczać, oznaczonej na czerwono rys 12, strefy i brudu można użyć węża ogrodowego. Usunąć wszelką bezpieczeństwa. Gdy trzeba opuścić strefę bezpieczeństwa, trawę, itd.
Utrzymanie filtra powietrza Wykrywanie i usuwanie usterek Filtr powietrza należy regularnie kontrolować i czyścić. Silnik nie daje się uruchomić Zaniechanie tego może negatywnie wpłynąć na osiągi silnika Sprawdź, czy sterownik przepustnicy jest prawidłowo i doprowadzić do jego uszkodzenia. ustawiony. Skontroluj stan świecy zapłonowej. Przed wyjęciem filtra powietrza oczyść...
Page 27
SI - Kazalo vsebine - ”Izvirnih navodil za uporabo” Obratovanje Motor vedno zaženite v varnostni coni. Varnostne cone nikoli ne zapuščajte, ko delate s Ilustracije ................2 strojem. Če je varnostno cono potrebno zapustiti, Opozorilni simboli ..............5 ugasnite pred tem motor.
Vzdrževanje in skladiščenje Oblačila Za vzdrževanje in čiščenje, zamenjavo orodij in pri transportu brez lastne motorne moči se motor mora Nosite med delom z napravo ozka delovna oblačila, trde ugasniti. delovne rokavice, naušnike ter nedrseče čevlje z jeklenimi Redno preverite, da so vsi vijaki in matice dobro kapami.
Zagon in zaustavitev motorja Vzdrževanje zračnega filtra Pozor: Pred uporabo vedno preverite nivo olja! Redno preverjajte in čistite zračni filter. Če filter ni bil čiščen dlje časa, to vpliva na moč motorja in izpušne pline. Nivo olja se mora vedno nahajati med oznako min. in maks. na palici za merjenje olja.
Hrup, vibracija in previdnostni ukrepi Dolgotrajna izpostavljenost hrupu nad 85 dB (A) je škodljiva. Vedno uporabljajte naušnike, ko je stroj v uporabi. Zmanjšajte hitrost obratovanja motorja, da zmanjšate vibracije in nivo hrupa. Za dodatno zmanjševanje ravni hrupa uporabljajte stroj le v odprtem okolju. Vibracije je mogoče zmanjšati tudi tako, da trdno držite ročaj.
Page 31
Specifikationer Havefræser Model Lilli 340TG Lilli 345TG Lilli 360TG Lilli 365TG Vægt (kg) 33,0 33,5 35,0 35,5 Gear frem Gear bak Styr Fast Fast Fast Fast Arbejdsbredde 40 cm 40 cm 40-60 cm 40-60 cm Arbejdsdybde 26 cm 26 cm...
Technische Daten Motorhacke Modell Lilli 340TG Lilli 345TG Lilli 360TG Lilli 365TG Reingewicht (kg) 33,0 33,5 35,0 35,5 Vorwärtsgänge Rückwärtsgänge Griff Nicht einstellbar Nicht einstellbar Nicht einstellbar Nicht einstellbar Arbeitsbreite 40 cm 40 cm 40-60 cm 40-60 cm Arbeitstiefe 26 cm...
Benzin havefræser • Gasoline cultivator • Benzin-Motorhacke • Motoculteur de jardin Essence • Glebogryzarka • Bencin kultivator Lilli 340TG - Lilli 345TG - Lilli 360TG - Lilli 365TG Er fremstillet i overensstemmelse med følgende direktiver • Is in compliance with the specifications of the machine directive and subsequent modifications •...