Page 2
Inhoudsopgave Inleiding ............Beschrijving van het apparaat ....Link naar de EPREL-database van de IJsblokjeshouder (IceTray) ......EU ..............Bediening apparaat ........Veiligheidsinstructies ........ Het apparaat in-/uitschakelen ...... Veiligheid van kinderen en kwetsbare De temperatuur in het apparaat personen ............aanpassen ...........
Page 3
Inleiding Gefeliciteerd met uw keuze voor deze vriezer van Atag. In het ontwerp van dit product heeft eenvoudige bediening en optimale gebruiksvriendelijkheid centraal gestaan. In deze handleiding leest u hoe u dit toestel het best kunt gebruiken. Naast informatie over de bediening, vindt u hier ook achtergrondinformatie die u tijdens het gebruik van het toestel van pas kan komen.
Page 4
Veiligheidsinstructies Lees vóór de installatie en het gebruik van het apparaat de meegeleverde instructies zorgvuldig door. De fabrikant is niet verantwoordelijk als door een onjuiste installatie of verkeerd gebruik letsel en schade worden veroorzaakt. Bewaar de gebruiksaanwijzing altijd bij het apparaat voor toekomstige referentie. Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen •...
Page 5
Veiligheidsinstructies Algemene veiligheid • De lamp in dit huishoudelijke apparaat is uitsluitend bedoeld voor verlichting van dit apparaat. De lamp is niet geschikt voor de verlichting van een huishoudelijke ruimte. • WAARSCHUWING! Dit apparaat is bestemd voor huishoudelijk of daarmee vergelijkbaar gebruik, zoals: - personeelskeukens in winkels, kantoren en andere werkomgevingen;...
Page 6
Veiligheidsinstructies Installatie WAARSCHUWING! Dit apparaat mag uitsluitend door een erkende monteur worden geïnstalleerd. • Verwijder al het verpakkingsmateriaal. • Een beschadigd apparaat mag niet worden geïnstalleerd of gebruikt. • Volg de bij het apparaat geleverde installatievoorschriften. • Wees altijd voorzichtig als u het apparaat verplaatst, want het is zwaar.
Page 7
Veiligheidsinstructies • Alle elektrische aansluitingen moeten door een gekwalificeerde elektricien worden uitgevoerd. • Zorg ervoor dat de elektrische informatie op het typeplaatje overeenkomt met de netvoeding. Zo niet, neem dan contact op met een elektricien. • Gebruik altijd een correct geïnstalleerde, schokbestendige contactdoos.
Page 8
Veiligheidsinstructies Gebruik WAARSCHUWING! Risico op letsel, brandwonden, elektrische schokken of brand. • Wijzig de specificaties van dit apparaat niet. • Plaats geen elektrische apparaten (bijv. ijsmachines) in het apparaat, tenzij de fabrikant aangeeft dat deze hiervoor geschikt zijn. • Zorg ervoor dat u geen schade aan het koelmiddelcircuit veroorzaakt.
Page 9
Veiligheidsinstructies • Controleer regelmatig de afvoer van het apparaat en reinig het indien nodig. Indien de afvoer verstopt is, zal er water op de bodem van het apparaat liggen. Verwijdering WAARSCHUWING! Risico op letsel of verstikking. • Koppel het apparaat los van de netvoeding. •...
Page 10
Installeren en aansluiten De locatie selecteren • Plaats het toestel in een droge en regelmatig geventileerde ruimte. De toegestane temperatuur van de omgeving voor de juiste werking van het toestel is afhankelijk van de uitvoering (klasse) van het toestel, die op het typeplaatje van het toestel vermeld is. •...
Page 11
Installeren en aansluiten WAARSCHUWING! Plaats het toestel in een ruimte die groot genoeg is. Er moet ten minste 1 m ruimte per 8 gram koelmiddel zijn. De hoeveelheid koelmiddel is aangegeven op het typeplaatje aan de binnenzijde van het toestel. •...
Page 12
Installeren en aansluiten Draairichting deur wijzigen / toestel inbouwen in een kast Het proces voor aanpassing van de draairichting van de deur en inbouw van het toestel wordt beschreven in een afzonderlijk installatievoorschrift.
Page 13
Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt Sluit het toestel pas aan op het elektriciteitsnet nadat u de aanwijzingen over een correct en veilig gebruik van het toestel zorgvuldig hebt doorgelezen. De aanwijzingen zijn van toepassing op verschillende types en modellen;...
Page 14
Beschrijving van het apparaat 1. Bedieningspaneel 2. Led-verlichting 3. NoFrost vries-unit 4. Vriesvak 5. Vriesladen Beste locatie voor het invriezen van vers voedsel. NoFrost Met het NoFrost systeem hoeft u de vriezer nooit meer te ontdooien. LED binnenverlichting Op diverse plaatsen is het toestel voorzien van LED verlichting. Dit product bevat een lichtbron van energie-efficiëntieklasse <E>.
Page 15
Bediening apparaat Aan/uit-knop, temperatuurregeling en extra functieknop Temperatuurdisplay De indicator voor de gekozen temperatuur wordt verlicht. Indicator voor intensieve vriesfunctie Het symbool C is verlicht als de intensieve vriesfunctie actief is. Alarmindicator voor hoge temperatuur Druk enkele keren op knop A om de juiste temperatuur in te stellen of om extra functies te activeren. Wanneer u de eerste keer op de knop drukt, begint de ingestelde waarde of functie te knipperen.
Page 16
Bediening apparaat • U kunt de gewenste temperatuur instellen met knop A. • Druk op knop A totdat de gewenste temperatuurindicator oplicht. • Wanneer u de eerste keer op knop A drukt, begint de ingestelde waarde of functie te knipperen. Elke volgende keer dat u op knop A drukt, wordt de indicator naar de volgende instelling verplaatst (steeds van rechts naar links).
Page 17
Bediening apparaat INFORMATIE! Wanneer er een stroomstoring optreedt terwijl de functie actief is, wordt de functie opnieuw actief op het moment dat de stroomvoorziening is hersteld. Alarm bij open deur Als de deur te lang open staat, hoort u een geluidssignaal. Het alarm uitschakelen: 1.
Page 18
Bediening apparaat WAARSCHUWING! Als het alarm niet handmatig wordt uitgeschakeld en de temperatuur te hoog blijft, klinkt het geluidssignaal de eerste minuten van elk half uur en bij het openen van de deur van het koelcompartiment.
Page 19
Voedsel bewaren en invriezen Aanbevolen indeling Delen van het koelcompartiment De beste plaats voor het invriezen van vers voedsel is gemarkeerd met WAARSCHUWING! Bewaar sla, eieren, appels, peren, druiven, perziken, yoghurt, karnemelk, zure room en mayonaise niet in de vriezer. Voorkom het bederven van voedsel Volg de onderstaande instructies om het bederven van voedsel te voorkomen: •...
Page 20
Voedsel bewaren en invriezen • Gebruik alleen vers voedsel van een goede kwaliteit dat geschikt is om in te vriezen. • Laat warm voedsel eerst afkoelen naar kamertemperatuur. • Het is belangrijk om het voedsel snel in te vriezen. Daarom wordt gebruik van kleine verpakkingen aanbevolen.
Page 21
Voedsel bewaren en invriezen Ontdooien van bevroren voedsel • Ontdooien is een belangrijke stap bij het bewaren van ingevroren voedsel.Voedsel moet op de juiste manier worden ontdooid. • Geschikte methodenom voedsel te ontdooien zijn: in de koelkast, in koud water, in een magnetron of heteluchtoven met een geschiktontdooiprogramma.
Page 22
Onderhoud Het apparaat ontdooien Ontdooien van de NoFrost vriezer Ontdooien van de NoFrost vriezer gaat automatisch. Rijp dat zich af en toe afzet zal vanzelf verdwijnen. Als er toch ijs of rijpafzetting in de vriesruimte aanwezig is, kan dat het gevolg zijn van een ongewoon gebruik van het toestel (te vaak en te lang de deur openen, slechte sluiting van de deur, etc.).
Page 23
Onderhoud Reiniging van het apparaat WAARSCHUWING! Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u begint met het schoonmaken van het apparaat. WAARSCHUWING! Gebruik geen schurende reinigingsmiddelen, deze kunnen het oppervlak beschadigen. INFORMATIE! Activeer de intensieve vriesfunctie 24 uur voordat u de vriezer gaat schoonmaken. •...
Page 24
Storingstabel Wanneer u twijfelt over de goede werking van uw toestel betekent dit niet automatisch dat er een defect is. Controleer in elk geval de volgende punten in onderstaande tabel. Probleem Oorzaak/oplossing • Controleer of het apparaatis aangesloten en of het stopcontact Apparaat is onderstroom staat.
Page 25
Storingstabel Probleem Oorzaak/oplossing • Voor de koeling van het toestel wordt een koelsysteem gebruikt dat Het apparaat maakt ook een compressor (en bij sommige modellen ook een ventilator) geluid. bevat, die geluid maakt. De hoeveelheid geluid is afhankelijk van de installatie, correct gebruik en de leeftijd van het toestel.
Page 26
Milieuaspecten Verpakking en apparaat afvoeren Dit apparaat is gemaakt van duurzame materialen. Dit apparaat moet aan het einde van zijn levensduur op een verantwoorde manier worden afgevoerd. Neem contact op met de plaatselijke autoriteiten voor informatie over het verwijderen van dit apparaat. INFORMATIE! Zie ook het hoofdstuk ‘Afvalverwerking’...
Page 27
De gebruiksaanwijzing is ook te vinden op onze website: www.atag.nl, www.atag.be 867619 Wij behouden ons het recht voor om wijzigingen aan te brengen die geen invloed hebben op de werking van het apparaat.
Page 29
Tables des matières Introduction ..........Conseils pour faire des économies d'éner- Lien vers la base de données européenne gie ..............sur l étiquetage énergétique (EPREL) de Description de l'appareil ......l UE .............. Bac à glaçons (IceTray) ......Consignes de sécurité ....... Fonctionnement de l'appareil ....
Page 30
Introduction Félicitations pour l acquisition de ce congélateur Atag. La souplesse et la simplicité de l utilisation sont les principes qui ont guidé son développement. Ce mode d emploi vous explique comment utiliser au mieux cet appareil. Ce mode d emploi contient des informations sur le fonctionnement de l appareil et des informations générales qui peuvent vous...
Page 31
Consignes de sécurité Avant de procéder à l installation et à l utilisation de l appareil, lisez attentivement les instructions fournies. Le fabricant n est pas respon- sable si une installation et une utilisation incorrectes causent des blessures et des dommages. Conservez toujours les instructions avec l appareil pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Page 32
Consignes de sécurité • ATTENTION ! Cet appareil est destiné à un usage domestique et aux applications similaires telles que : - les cuisines réservées au personnel des magasins, bureaux, et autres lieux de travail ; - les fermes et par des clients dans des hôtels, des motels et d autres établissements de type résidentiel ;...
Page 33
Consignes de sécurité Installation ATTENTION ! Seul un installateur agréé est autorisé à brancher cet appareil. • Retirez tous les emballages. • N installez pas et n utilisez pas un appareil endommagé. • Respectez les instructions d installation fournies avec l appareil. •...
Page 34
Consignes de sécurité • L appareil doit être mis à la terre. • Tous les branchements électriques doivent être effectués par un électricien qualifié. • Assurez-vous que les informations électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à l alimentation électrique. Si ce n est pas le cas, contactez un électricien.
Page 35
Consignes de sécurité Utilisation ATTENTION ! Risque de blessure, de brûlure, de choc électrique ou d incendie. • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • Ne mettez pas d appareils électriques (p. ex. : des sorbetières) dans l appareil, sauf si le fabricant l autorise. •...
Page 36
Consignes de sécurité • Examinez régulièrement le tuyau d évacuation de l appareil et, si nécessaire, nettoyez-le. Si la canalisation est bouchée, l eau de dégivrage s accumule dans la partie inférieure de l appareil. Élimination ATTENTION ! Risque de blessure ou de suffocation. •...
Page 37
Installation et raccordement Choix de l emplacement • Placez l appareil dans un lieu sec et bien ventilé. La plage de tem- pératures ambiantes autorisée pour l appareil dépend de sa classe climatique qui est indiquée sur la plaque signalétique. •...
Page 38
Installation et raccordement ATTENTION ! Placez l appareil dans une pièce avec un volume d air suffisant. La pièce doit avoir un volume minimal de 1 m d air pour chaque quantité de 8 grammes de réfrigérant. La quantité de réfrigérant est indiquée sur la plaque signalétique à...
Page 39
Installation et raccordement Changement du sens d ouverture de la porte / encastrement de l appareil dans un meuble Les informations relatives au changement du sens d ouverture de la porte et à l encastrement de l appareil dans un meuble sont fournies dans un guide d installation séparé.
Page 40
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois Avant d utiliser l appareil pour première fois Ne raccordez pas l appareil à l alimentation secteur avant d avoir lu attentivement toutes les instruc- tions afin de vous garantir une utilisation correcte et en toute sécurité de l appareil. Ces instructions s appliquent à...
Page 41
Description de l'appareil 1. Bandeau de commandes 2. Éclairage LED 3. Groupe de congélation NoFrost 4. Compartiment congélation 5. Tiroirs du congélateur Zones optimales pour congeler les aliments frais. NoFrost Avec la technologie NoFrost, vous n avez plus besoin de dégivrer votre congélateur. Éclairage intérieur LED L appareil bénéficie d un éclairage LED à...
Page 42
Fonctionnement de l'appareil Touche Marche/Arrêt de l'appareil et touche de réglage de la température et des fonctions complémentaires Écran température Le voyant allumé indique la température sélectionnée. Voyant de la fonction Super Congélation L'icône C est allumée quand la Super Congélation est active. Voyant d'Alarme (température trop élevée) Pour régler la température de l'appareil ou activer une fonction complémentaire, appuyez plusieurs fois sur la touche A.
Page 43
Fonctionnement de l'appareil • Réglez la température à votre convenance avec la touche A. • Appuyez plusieurs fois sur cette touche jusqu'à ce que le voyant de la température voulue s'allume. • Lorsque vous appuyez pour la première fois sur la touche A, la valeur ou la fonction actuellement réglée se met à...
Page 44
Fonctionnement de l'appareil INFORMATION Si une coupure de courant survient tandis que la fonction est activée, celle-ci est réactivée lorsque le courant est rétabli. Alarme signalant qu'une porte est ouverte Un signal d alarme est émis lorsque la porte reste ouverte trop longtemps. Arrêt de l'alarme 1.
Page 45
Fonctionnement de l'appareil ATTENTION ! Si l alarme n est pas désactivée manuellement et que la température demeure trop élevée, le signal sonore sera émis pendant les premières minutes de chaque demiheure et lorsque la porte du compartiment réfrigération est ouverte.
Page 46
Stockage et congélation des aliments Distribution recommandée Sections du compartiment réfrigération Le meilleur endroit pour congeler des aliments frais est indiqué par un ATTENTION ! Ne pas conserver au congélateur la laitue, les œufs, les pommes, les poires, les raisins, les pêches, le yaourt, le babeurre, la crème fraîche ou la mayonnaise.
Page 47
Stockage et congélation des aliments • N utilisez que des produits frais de bonne qualité, qui se prêtent à la congélation. • Laissez les aliments chauds refroidir à la température ambiante. • Les aliments doivent être congelés rapidement. Il est recommandé d utiliser de petits emballages. •...
Page 48
Stockage et congélation des aliments Saucisses fumées, poisson gras 1 mois...
Page 49
Stockage et congélation des aliments Décongélation des surgelés • La décongélation est une étape importante pour la consommation des surgelés. Les aliments doivent être décongelés correctement. • Voici les méthodes de décongélation appropriées : dans le réfrigérateur, dans l eau froide, dans un four à...
Page 50
Entretien Dégivrage de l'appareil Dégivrage du congélateur à froid ventilé (NoFrost) Le congélateur NoFrost se dégivre automatiquement. Tout dépôt de givre est alors éliminé. Tout dépôt de glace ou de givre se formant néanmoins dans le compartiment congélation peut ré- sulter d un usage anormal de l appareil (ouverture de la porte trop fréquemment ou trop longtemps, ou mauvaise fermeture de la porte, etc.).
Page 51
Entretien Nettoyage de l'appareil ATTENTION ! Éteignez l appareil et retirez la fiche de la prise avant de commencer à le nettoyer. ATTENTION ! N utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs, car ils peuvent endommager la surface. INFORMATION Activez la fonction de congélation rapide 24 heures avant de nettoyer le congélateur. •...
Page 52
Tableau des problèmes En cas de doutes quant au bon fonctionnement de votre appareil, n en déduisez pas systématique- ment qu il est défectueux. Nous vous recommandons dans tous les cas de vérifier les points figurant dans le tableau suivant. Problème Cause/solution •...
Page 53
Tableau des problèmes Problème Cause/solution L appareil fait du bruit. • Le système de réfrigération de l appareil comprend un compresseur (et d un ventilateur sur certains modèles) qui fait du bruit. Le niveau de bruit dépend de l installation de l appareil, de son usage correct et de son âge.
Page 54
Aspects environnementaux Mise au rebut de l emballage et de l appareil. Cet appareil est fabriqué à partir de matériaux durables. Cet appareil doit être éliminé de manière responsable à la fin de sa vie utile. Contactez les autorités locales pour obtenir des informations sur cette méthode.
Page 55
La notice d utilisation est également disponible sur notre site web : www.atag.nl, www.atag.be 867617 Nous nous réservons le droit de procéder à des modifications qui n ont pas d'incidence sur les fonctionnalités de l appareil.
Page 56
BEDIENUNGSANLEITUNG KS26178CN GEFRIERSCHRANK DE (DE) (AT) (CH) (LU)
Page 57
Inhaltsverzeichnis Einführung ..........Bedienung des Geräts ....... Link zur EU EPREL-Datenbank ....Ein-/Ausschalten des Geräts ....... Sicherheitshinweise ........Einstellung der Temperatur im Geräteinne- Kinder und schutzbedürftige Personen ..ren ..............Allgemeine Sicherheitshinweise ....Schnellgefrieren (FastFreeze) ...... Einbau ............Alarm bei offener Gerätetür ......Elektroanschluss ..........
Page 58
Einführung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Atag Gefrierschranks. Bei der Entwicklung dieses Produkts stand optimale Benutzerfreundlichkeit im Mittelpunkt. In dieser Anleitung erfahren Sie, wie Sie das Gerät optimal verwenden. Sie enthält Informationen zur Bedienung sowie Hintergrundinformationen zur Funktionsweise. WARNUNG! Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Geräts die Sicherheitshinweise! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig...
Page 59
Sicherheitshinweise Vor Installation und Inbetriebnahme des gelieferten Geräts Anwei- sungen sorgfältig durchlesen. Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Schäden und Verletzungen aufgrund fehlerhafter Instal- lation oder Nutzung. Heben Sie alle Anweisungen zum späteren Nachlesen gut auf. Kinder und schutzbedürftige Personen Das Gerät ist nicht zum Gebrauch durch hilfsbedürftige Personen, Kleinkinder oder Personen ohne entsprechende Erfahrung/Kennt- nisse geeignet.
Page 60
Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise Die Leuchtmittel in diesem Haushaltsgerät sind ausschließlich für die Beleuchtung dieses Geräts ausgelegt. Sie sind nicht zur Raumbeleuchtung im Haushalt geeignet. WARNUNG! Dieses Gerät ist für den Einsatz im Haushalt oder in vergleichbaren Umgebungen vorgesehen, zum Beispiel: - Teeküchenbereiche in Geschäftsumgebungen, Büros und an- deren Arbeitsumgebungen - Bauernhöfe und Hotels, Motels und andere Unterkünfte,...
Page 61
Sicherheitshinweise Einbau WARNUNG! Dieses Gerät darf nur von einem anerkannten Installateur ange- schlossen werden! Alle Verpackungsteile entfernen. Wenn Gerät beschädigt sein sollte: Gerät nicht installieren und nicht in Betrieb nehmen. Mitgelieferte Installationsanweisungen befolgen. Das Gerät ist schwer! Berücksichtigen Sie dies, wenn Sie das Gerät bewegen.
Page 62
Sicherheitshinweise Das Gerät muss geerdet sein. Elektroarbeiten müssen von einem Elektriker durchgeführt werden. Stellen Sie sicher, dass die Netzstromversorgung mit den Span- nungsangaben auf dem Typenschild übereinstimmt. Ist dies nicht der Fall, wenden Sie sich an einen Elektriker. Die Steckdose muss fehlerfrei installiert und stoßgeschützt sein. Keine Verlängerungskabel verwenden.
Page 63
Sicherheitshinweise Verwendung WARNUNG! Gefahr durch Verletzungen, Verbrennungen, elektrischen Schlag und Feuer. Gerät nicht modifizieren! Keine Elektrogeräte in das Gerät stellen, die nicht ausdrücklich vom Hersteller dafür empfohlen werden, zum Beispiel keine Eis- maschinen usw. Kältemittelkreislauf nicht beschädigen. Der Kreislauf enthält Iso- buten (R600a), ein vergleichsweise umweltfreundliches Erdgas.
Page 64
Sicherheitshinweise Ablauf des Geräts regelmäßig prüfen und bei Bedarf reinigen. Ist der Ablauf blockiert, sammelt sich Wasser auf dem Geräteboden. Entsorgung WARNUNG! Verletzungsgefahr und Gefahr durch Ersticken. Gerät vom Stromnetz trennen. Netzkabel abschneiden und entsorgen. Tür des Geräts abmontieren, um sicherzustellen, dass sich keine Kinder und Haustiere im Gerät einschließen.
Page 65
Aufstellung und Anschluss Auswählen eines geeigneten Standorts Stellen Sie das Gerät in einem trockenen und gut belüfteten Raum auf. Der zulässige Umgebungstemperaturbereich für das Gerät hängt von der Klimaklasse des Geräts ab, die auf dem Typenschild angegeben ist. Positionieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Gaskoch an, Heizer oder Boilern.
Page 66
Aufstellung und Anschluss Der Stecker des Geräts muss auch nach der endgültigen Aufstellung jederzeit zugänglich sein. WARNUNG! Stellen Sie das Gerät in einem Raum mit ausreichend Luftvolumen auf. Im Raum muss sich ein Luftvolumen von mindestens 1 m pro 8 Gramm Kühlmittel befinden. Die Kühlmittelmenge im Gerät ist auf dem Typenschild im Innenbereich des Geräts angegeben.
Page 67
Aufstellung und Anschluss Anschlagseite der Gerätetür ändern / Gerät in Schrank einbauen Informationen zum Ändern der Anschlagseite der Gerätetür und zum Einbau des Geräts in einen Schrank finden Sie in separaten Installationsanweisungen.
Page 68
Vor dem ersten Gebrauch Vor der ersten Verwendung des Geräts Lesen Sie die vollständigen Anweisungen für die korrekte und sichere Verwendung des Geräts, bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen. Weil die mitgelieferte Dokumentation für mehrere unterschiedliche Typen und Modelle gleichzeitig konzipiert ist, lässt sich im Einzelfall nicht ausschließen, dass sich bestimmte Anweisungen auf Einstellungen oder Teile beziehen, die an Ihrem Gerät nicht vorhanden sind.
Page 69
Beschreibung des Geräts 1. Bedieneinheit 2. LED Indikatorlämpchen 3. NoFrost-Gefriergerät 4. Gefrierraum 5. Gefrierraum-Schubladen Beste Position für das Einfrieren frischer Lebensmittel. NoFrost Bei Kühlschränken mit NoFrost-System ist kein manuelles Abtauen erforderlich. LED-Innenbeleuchtung Das Gerät ist an verschiedenen Positionen mit LED-Beleuchtung ausgestattet. Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse <E>.
Page 70
Bedienung des Geräts Knebel zum Ein-/Ausschalten des Geräts, zur Einstellung der Temperatur und Zusatzfunktionen Temperaturanzeige Die eingestellte Temperatur ist beleuchtet Betriebsanzeige der Funktion Intensivgefrieren Das Symbol C leuchtet, wenn die Funktion Intensivgefrieren aktiviert ist. Anzeige des Alarms bei überhöhten Temperatur Stellen Sie die Temperatur im Gerät oder die Funktionen durch mehrmaliges Drücken der Taste A ein.
Page 71
Bedienung des Geräts Stellen Sie die gewünschte Temperatur mit der Taste A ein. Drücken Sie die Taste A so oft, bis die gewünschte Temperatur aufleuchtet. Nach der ersten Betätigung der Taste beginnt der aktuell eingestell- te Wert bzw. die eingestellte Funktion zu blinken. Durch jede weitere Betätigung der Taste A wird die nächste Einstellung angezeigt (im Kreis, von rechts nach links).
Page 72
Bedienung des Geräts INFORMATION! Wenn das Schnellgefrieren nicht manuell deaktiviert wird, erfolgt nach zwei Tagen eine automa- tische Abschaltung der Funktion. Die Temperatur kehrt dann zur letzten Temperatureinstellung zurück. INFORMATION! Kommt es bei aktivierter Funktion zu einem Stromausfall, wird die Funktion nach der Wiederher- stellung der Stromversorgung automatisch erneut aktiviert.
Page 73
Bedienung des Geräts INFORMATION! Durch die erste Betätigung der Taste A wird der Alarm ausgeschaltet, durch eine weitere Betäti- gung der Taste können Sie die Einstellung des Geräts ändern. WARNUNG! Wird der Alarm nicht manuell gestoppt und bleibt die Temperatur zu hoch, wird das Tonsignal alle 30 Minuten einige Minuten lang wiedergegeben.
Page 74
Lagerung und Einfrieren von Lebensmitteln Empfohlene Verteilung Kühlzonen im Kühlteil Die beste Stelle zum Einfrieren frischer Lebensmittel ist gekennzeichnet mit einem WARNUNG! Lagern Sie im Gefrierschrank niemals Kopfsalat, Eier, Äpfel, Birnen, Trauben, Pfirsiche, Joghurt, Buttermilch, Schmand oder Mayonnaise. Vorbeugung der lebensmittelkontamination Um ein verderben von Lebensmitteln zu vermeiden, beachten Sie bitte die folgenden Hinweise: Wenn Sie die Tür für längere Zeit öffnen, kann dies zu einer erheblichen Temperaturerhöhung in den Kühlfächern des Geräts führen.
Page 75
Lagerung und Einfrieren von Lebensmitteln Verwenden Sie ausschließlich frische Lebensmittel guter Qualität, die sich für das Einfrieren eignen. Lassen Sie heiße Speisen auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie diese in das Gerät legen. Bei Lebensmitteln kommt es auf die Schnelligkeit des Einfrierens an. Deshalb wird empfohlen, kleine Pakete einzulegen.
Page 76
Lagerung und Einfrieren von Lebensmitteln Hackfleisch 4 Monate Brot, Teigwaren, gekochte Spei- 3 Monate sen, Weißfisch Innereien 2 Monate Geräucherte Würste, Blaubarsch 1 Monat...
Page 77
Lagerung und Einfrieren von Lebensmitteln Auftauen von Gefriergut Das Auftauen ist ein wichtiger Schritt bei der Lagerung von Lebensmitteln, die durch Tiefgefrieren konserviert werden. Es kommt auf die richtige Art des Auftauens an. Geeignete Verfahren für das Auftauen: im Kühlschrank in kaltem Wasser in einer Mikrowelle oder einem konventionellen Ofen mit geeignetem Auftauprogramm.
Page 78
Pflege Abtauen des Geräts Abtauen eines NoFrost Gefrierteils Der NoFrost-Gefrierschrank wird automatisch abgetaut. Alle Eisreste verschwinden. Wenn sich im Gefrierraum dennoch Eisreste bilden, kann dies durch ungewöhnliche Nutzung des Geräts verursacht sein (zu häufiges und zu langes Öffnen der Gerätetür oder schlechte Abdichtung der Tür usw.).
Page 79
Pflege Gerät reinigen WARNUNG! Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie mit der Reinigung beginnen. WARNUNG! Keine scheuernden Reinigungsprodukte verwenden, da diese die Oberfläche beschädigen können. INFORMATION! Aktivieren Sie das Schnellgefrieren 24 Stunden vor dem voraussichtlichen Reinigen des Gefrier- schranks.
Page 80
Fehlermeldungen Wenn Sie Zweifel haben, ob Ihr Gerät richtig funktioniert, sollten Sie nicht gleich davon ausgehen, dass es um einen Fehler handelt. Wir empfehlen Ihnen, in jedem Fall die Punkte aus der folgenden Tabelle zu überprüfen. Probleme Ursache/Lösung Überprüfen Sie, ob in der Steckdose Spannung vorhanden ist und ob Das Gerät funktioniert das Gerät eingeschaltet ist.
Page 81
Fehlermeldungen Probleme Ursache/Lösung Das Gerät wird mit einem Kühlsystem mit Kompressor gekühlt. Einige Gerät macht Ge- Modelle haben auch einen Ventilator. Beide Komponenten arbeiten räusche. nicht vollkommen geräuschlos. Der Geräuschpegel hängt von der Aufstellung des Geräts, seiner korrekten Nutzung und seinem Alter Direkt nach dem Anschließen des Geräts an die Stromversorgung, können die Arbeitsgeräusche des Kompressors und die Geräusche fließender Kühlmittel etwas lauter sein als gewöhnlich.
Page 82
Umweltschutz Entsorgung von Gerät und Verpackung Bei der Herstellung dieses Geräts wurden nachhaltige Materialien verwendet. Nach Ablauf seiner Nutzungsdauer muss das Gerät umweltgerecht entsorgt werden. Informationen zur Entsorgung er- halten Sie von den zuständigen Behörden. INFORMATION! Siehe auch Abschnitt „Entsorgung“ in den Sicherheitshinweisen. Die Verpackung des Geräts ist wiederverwertbar.
Page 83
Die Bedienungsanleitung finden Sie auch auf unserer Internetseite: www.atag.nl, www.atag.be 867618 Wir behalten uns das recht zu änderungen vor, die auf die funktion des geräts keinen einfluss ausüben.
Page 84
INSTRUCTIONS FOR USE KS26178CN FREEZER EN (GB) (IE)
Page 85
Contents Introduction ..........Description of the appliance ..... Link to the EU EPREL database ....Ice cube tray (IceTray) ........ Safety instructions ........Operating the appliance ......Safety of children and vulnerable people ..Switching the appliance on/off ....General safety ..........Adjusting the temperature in the Installation ............
Page 86
Introduction Congratulations on choosing this Atag freezer. This product is designed with simple operation and optimum comfort in mind. These instructions for use explain how you can make best use of this appliance. These instructions contain information about the operation of the appliance and background information that may be of help to you during its use.
Page 87
Safety instructions Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. Safety of children and vulnerable people •...
Page 88
Safety instructions - staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; - farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments; - bed and breakfast type environments; - catering and similar non-retail applications. WARNING! •...
Page 89
Safety instructions • Do not install or use a damaged appliance. • Obey the installation instruction supplied with the appliance. • Always be careful when you move the appliance because it is heavy. Always wear safety gloves. • Make sure the air can circulate around the appliance. •...
Page 90
Safety instructions • Make sure not to cause damage to the electrical components (e.g. mains plug, mains cable, compressor). Contact the Service or an electrician to change the electrical components. • The mains cable must stay below the level of the mains plug. •...
Page 91
Safety instructions • If damage occurs to the refrigerant circuit, make sure that there are no flames and sources of ignition in the room. Ventilate the room. • Do not let hot items to touch the plastic parts of the appliance. •...
Page 92
Safety instructions • The insulation foam contains flammable gas. Contact your municipal authority for information on how to discard the appliance correctly. • Do not cause damage to the part of the cooling unit that is near the heat exchanger.
Page 93
Installation and connection Selecting the location • Place the appliance in a dry and well aired room. The permitted ambient temperature range for the appliance depends on the appliance's climate class, which is shown on the type plate. • Do not place the appliance near a source of heat, such as a gas cooker, radiator or boiler, etc., and do not expose it to direct sunlight.
Page 94
Installation and connection WARNING! Place the appliance in a room with a sufficient volume of air. The room must have a volume of at least 1 m of air for every 8 grams of refrigerant. The quantity of refrigerant is shown on the type plate on the inside of the appliance.
Page 95
Installation and connection Changing the side on which the door opens / building the appliance into a cupboard Information about changing the side on which the door opens and building the appliance into a cupboard is enclosed in separate installation instructions.
Page 96
Before using the appliance for the first time Before you use the appliance for the first time Do not connect the appliance to the mains until you have carefully read the instructions for the correct and safe use of the appliance. As these instructions are for various types and models, it is possible that the instructions for use refer to settings or parts that are not available on your appliance.
Page 97
Description of the appliance 1. Control panel 2. LED lighting 3. NoFrost freezer unit 4. Freezer compartment 5. Freezer drawers Best location for freezing fresh food. NoFrost With the NoFrost system, you no longer need to defrost the freezer. LED interior lighting The appliance has LED lighting at various locations.
Page 98
Operating the appliance Appliance on/off, temperature settings, and extra function key Temperature display The indicator for the selected temperature will be lit. Intensive freezing function indicator Symbol C will be lit when the intensive freezing function is activated. High temperature indicator To set the appliance temperature or activate extra functions, press the A key successively.
Page 99
Operating the appliance • Adjust the temperature as desired using the A key. • Press the A key (several times) until the desired temperature indicator lights up. • When the A key is pressed for the first time, the currently set value or function will start to flash.
Page 100
Operating the appliance INFORMATION! Should a power failure occur while the function is activated then the function will be activated again when the power is restored. Open door alarm An alarm signal sounds when the door is open for too long. Switching off the alarm: 1.
Page 101
Operating the appliance WARNING! When the alarm is not stopped manually and the temperature remains too high, the signal will sound for the first minutes of every half hour and when the door of the refrigerator compartment is opened.
Page 102
Storing and freezing food Recommended distribution Sections of the refrigeration compartment The best location for freezing fresh food is marked with a WARNING! Do not store lettuce, eggs, apples, pears, grapes, peaches, yoghurt, buttermilk, sour cream or mayonnaise in the freezer. Avoid contamination of food To avoid contamination of food, please respect the following instructions: •...
Page 103
Storing and freezing food • Allow hot food to cool to room temperature. • Food needs to be frozen quickly. It is recommended that you use small packs. • Use air and watertight packaging to prevent the food from drying out and lose its vitamins. •...
Page 104
Storing and freezing food Thawing frozen food • Thawing is an important step in storing food preserved by freezing. Food must be thawed in the correct way. • Suitable methods of thawing food are: in the refrigerator; in cold water; in a microwave or conventional oven with a suitable thaw program.
Page 105
Maintenance Defrosting the appliance Defrosting a NoFrost freezer The NoFrost freezer defrosts automatically. Any frost deposits will then disappear. Any ice or frost deposits that nevertheless form in the freezer compartment can be caused by unusual use of the appliance(opening the door too often and too long or poorly sealing door, etc.). The freezer will then need to be defrosted manually.
Page 106
Maintenance Cleaning the appliance WARNING! Switch off the appliance and remove the plug from the socket before you start cleaning it. WARNING! Do not use abrasive cleaning agents, as they can damage the surface. INFORMATION! Activate the intensive freezing function 24 hours before you plan to clean the freezer. •...
Page 107
Faults table When you have any doubts about whether your appliance is working properly you should not immediately assume that it is defective. We recommend that you should in any case check the points in the following table. Problem Cause/Solution •...
Page 108
Faults table Problem Cause/Solution • The appliance is cooled by a refrigeration system with a compressor Appliance makes a (and with some models, also a fan) that makes a noise. The noise level noise. depends on the installation of the appliance, its correct use and its age.
Page 109
Environmental aspects Disposal of packaging and appliance This appliance is made from sustainable materials. This appliance must be disposed of in a responsible manner at the end of its service life. Contact the local authorities for information about the method. INFORMATION! See also the chapter ‘Disposal’...
Page 110
The instructions for use can also be found on our website: www.atag.nl, www.atag.be 867616 We reserve the right to changes that do not affect the appliance functionality.