Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebruiksaanwijzing
Koelkast met vriesvak
Mode d'emploi
Réfrigérateur avec compartiment
Bedienungsanleitung
Kühlschrank mit Gefrierfach
Instructions for use
Fridge with freezer compartment
178 cm

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Atag KD6178B

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing Koelkast met vriesvak Mode d’emploi Réfrigérateur avec compartiment Bedienungsanleitung Kühlschrank mit Gefrierfach Instructions for use Fridge with freezer compartment 178 cm...
  • Page 2: Table Des Matières

    INHOUD VOOR HET GEBRUIK VAN DE KOELKAST PAGINA MILIEUTIPS PAGINA ALGEMENE VOORZORGSMAATREGELEN EN ADVIEZEN PAGINA GEBRUIK VAN HET KOELVAK PAGINA GEBRUIK VAN HET VRIESVAK PAGINA ONTDOOIEN VAN HET VRIESVAK PAGINA SCHOONMAKEN VAN HET KOELVAK PAGINA REINIGING EN ONDERHOUD PAGINA STORINGEN OPSPOREN PAGINA KLANTENSERVICE PAGINA...
  • Page 3: Voor Het Gebruik Van De Koelkast

    VOOR HET GEBRUIK VAN DE KOELKAST Het door u aangeschafte apparaat is een koel/ Bewaar dit boekje voor raadpleging in de vriescombinatie, die uitsluitend voor toekomst. huishoudelijk gebruik is bestemd. 1. Controleer na het uitpakken van het apparaat Het vriesvak is uitstekend geschikt of dat niet is beschadigd en of de deuren voor het invriezen van vers en gekookt voedsel,...
  • Page 4: Algemene Voorzorgsmaatregelen En Adviezen

    ALGEMENE VOORZORGSMAATREGELEN EN ADVIEZEN • Gebruik het koelvak uitsluitend voor het bewaren van verse levensmiddelen en het vriesvak uitsluitend voor het bewaren van diepvriesprodukten, het invriezen van vers voedsel en het maken van ijsblokjes. • Let erop dat de ventilatie-openingen van het apparaat niet worden afgedekt of verstopt raken.
  • Page 5: Gebruik Van Het Koelvak

    GEBRUIK VAN HET KOELVAK Dit apparaat is een koelkast met een sterren koelvak. Het ontdooien van het koelvak is volledig automatisch. De koelkast kan functioneren bij omgevingstemperaturen tussen de +10° C en +38° C. Optimale prestaties zijn afhankelijk van de op het typeplaatje vermelde klimaatgroep. Ingebruikneming van het apparaat Steek de stekker in het stopcontact.
  • Page 6: Gebruik Van Het Vriesvak

    GEBRUIK VAN HET VRIESVAK Functie temperatuuralarm Het vriesvak heeft sterren. Er (modellen met bedieningspaneel) kunnen diepvriesprodukten in worden bewaard voor een periode die gelijk is aan de Als het vriesvak ingeschakeld is of als er voedsel conserveringstijd die aangeven staat op de wordt ingevroren, kan plotseling het rode lampje verpakking van het betreffende produkt.
  • Page 7 GEBRUIK VAN HET VRIESVAK Opmerking: Het vriesvak behoudt ook bij een stroomuitval de juiste MAANDEN VOEDSEL temperatuur voor het bewaren van het voedsel. Het is raadzaam de deur van het vriesvak gedurende die tijd niet te openen. Belangrijk: in de tabel hiernaast kunt u zien hoeveel maanden verse ingevroren levensmiddelen kunnen worden bewaard.
  • Page 8: Ontdooien Van Het Vriesvak

    ONTDOOIEN VAN HET VRIESVAK Voordat u begint met reiniging van of onderhoud aan uw vrieskast dient u de stekker uit het stopcontact te halen of de stroom in uw woning uit te schakelen. Wij raden aan het vriesvak één of twee maal per jaar te ontdooien en in het geval dat zich op de koelroosters van het vriesvak een te dikke ijslaag heeft gevormd.
  • Page 9: Reiniging En Onderhoud

    REINIGING EN ONDERHOUD Bij langdurige afwezigheid 1. Maak het koelvak en het vriesvak leeg. 2. Trek de stekker van het apparaat uit het stopcontact. 3. Ontdooi het apparaat en maak de binnenwanden schoon. 4. Laat de deuren open als het apparaat buiten gebruik is, om te voorkomen dat er zich onaangename geuren vormen en om het vocht binnenin te laten verdampen.
  • Page 10: Klantenservice

    KLANTENSERVICE Voordat u de Klantenservice inschakelt: 1. Ga na of u de storingen niet zelf kunt verhelpen (Zie "Storingen opsporen"). 2. Zet het apparaat opnieuw aan om te zien of het ongemak is verholpen. Is dit niet het geval, schakel het apparaat dan opnieuw uit en herhaal de operatie na een uur.
  • Page 11 TABLE DES MATIÈRES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL PAGE CONSEILS POUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT PAGE PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES PAGE COMMENT FAIRE FONCTIONNER LE COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATEUR PAGE COMMENT FAIRE FONCTIONNER LE COMPARTIMENT CONGÉLATEUR PAGE COMMENT DÉGIVRER LE COMPARTIMENT CONGÉLATEUR PAGE COMMENT NETTOYER LE COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATEUR PAGE NETTOYAGE ET ENTRETIEN...
  • Page 12: Avant D'utiliser L'appareil

    AVANT D’UTILISER L’APPAREIL Le produit que vous venez d’acheter est un Conserver ce livret pour toute consultation combiné réfrigérateur et congélateur. Il est future. exclusivement réservé à un usage ménager. 1. Après avoir déballé l’appareil, s’assurer qu'il Le compartiment congélateur n'est pas endommagé...
  • Page 13: Précautions Et Recommandations Générales

    PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES • N’utiliser le compartiment réfrigérateur que Pour être fidèle et représentative de ce qui se passe à l'intérieur de l'appareil, la lecture pour la conservation d’aliments frais et le de la température doit être faite après compartiment congélateur que pour la quelques heures de stabilisation de conservation d’aliments surgelés, la...
  • Page 14: Comment Faire Fonctionner Le Compartiment Réfrigérateur

    COMMENT FAIRE FONCTIONNER LE COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATEUR Cet appareil est un réfrigérateur doté d’un compartiment congélateur à étoiles. Le dégivrage du compartiment réfrigérateur est entièrement automatique. Le réfrigérateur peut fonctionner à une température ambiante comprise entre +10°C et +38°C. Les meilleures performances dépendent de la catégorie climatique, indiquée sur la plaque signalétique.
  • Page 15: Comment Faire Fonctionner Le Compartiment Congélateur

    COMMENT FAIRE FONCTIONNER LE COMPARTIMENT CONGÉLATEUR Le compartiment congélateur est à Fonction alarme température étoiles. Vous pouvez y conserver (versions avec bandeau de commande) des aliments surgelés pendant la période Pendant le fonctionnement normal ou pendant la indiquée sur l’emballage. De plus, il est phase de congélation, il est possible que le également possible de congeler des aliments voyant rouge s’allume (le signal acoustique peut...
  • Page 16 COMMENT FAIRE FONCTIONNER LE COMPARTIMENT CONGÉLATEUR Remarque : MOIS ALIMENTS Le compartiment congélateur est en mesure de maintenir une température adaptée à la conservation des aliments même en cas de coupure de courant. Dans ce cas, il est toutefois conseillé d’éviter d’ouvrir la porte du compartiment.
  • Page 17: Comment Dégivrer Le Compartiment Congélateur

    COMMENT DÉGIVRER LE COMPARTIMENT CONGÉLATEUR Avant d’effectuer toute opération d’entretien ou de nettoyage, retirer la fiche de la prise de courant ou, en tout cas, débrancher l’appareil du secteur. Nous vous suggérons de dégivrer le congélateur 1 ou 2 fois par an ou lorsque la formation de glace sur les clayettes est excessive.
  • Page 18: Congélateur

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN En cas d’absence prolongée 1. Vider les compartiments réfrigérateur et congélateur. 2. Débrancher l’appareil. 3. Dégivrer et nettoyer l’intérieur. 4. Laisser les portes ouvertes lorsque l’appareil est éteint, afin d’éviter la formation de moisissures, de mauvaises odeurs et d’oxydations.
  • Page 19: Service Après-Vente

    SERVICE APRÈS-VENTE Avant de contacter le Service Après-Vente : 1. Vérifier s’il n’est pas possible d’éliminer les pannes sans aide (voir "Diagnostic des pannes"). 2. Redémarrer l'appareil pour s’assurer que l’inconvénient a été éliminé. Si l’inconvénient persiste, débrancher encore une fois l’appareil et répéter l’opération une heure plus tard.
  • Page 20 INHALT VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH SEITE INFORMATIONEN ZUM UMWELTSCHUTZ SEITE HINWEISE UND RATSCHLÄGE SEITE BENUTZUNG DES KÜHLRAUMS SEITE BENUTZUNG DES GEFRIERFACHS SEITE ABTAUEN DES GEFRIERFACHES SEITE REINIGUNG DES KÜHLRAUMS SEITE REINIGUNG UND PFLEGE SEITE FUNKTIONSSTÖRUNG SEITE KUNDENDIENST SEITE INSTALLATION SEITE...
  • Page 21: Vor Dem Ersten Gebrauch

    VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH Das von Ihnen erworbene Produkt besteht aus Heben Sie diese Anleitung bitte als einer Kühl-/Gefrierkombination und ist Nachschlagewerk gut auf. ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt. 1. Nach dem Auspacken kontrollieren, ob die Das Gefrierfach ermöglicht das Türen einwandfrei schließen.
  • Page 22: Hinweise Und Ratschläge

    HINWEISE UND RATSCHLÄGE • Den Kühlraum nur zur Lagerung frischer Lebensmittel und das Gefrierfach nur zur Lagerung von Tiefkühlwaren, zum Einfrieren frischer Lebensmittel und zur Herstellung von Eiswürfeln verwenden. • Belüftungsöffnungen des Gerätes nicht abdecken oder zustellen. • Keine Glasbehälter mit flüssigem Inhalt in das Gefrierfach stellen, da diese platzen könnten.
  • Page 23: Benutzung Des Kühlraums

    BENUTZUNG DES KÜHLRAUMS Bei diesem Gerät handelt es sich um einen Kühlschrank mit einem 4-Sterne-Gefrierfach Das Abtauen des Kühlraums erfolgt vollautomatisch. Der Kühlschrank kann bei einer Umgebungstemperatur zwischen +10°C und +38°C funktionieren. Die optimale Kühlleistung ist von der Klimaklasse abhängig, die auf dem Typenschild angegeben ist.
  • Page 24: Benutzung Des Gefrierfachs

    BENUTZUNG DES GEFRIERFACHS Das Gerät verfügt über ein 4 -Sterne- Funktion Temperaturalarm Gefrierfach . Für die (Ausführungen mit Bedienfeld) Aufbewahrung von Tiefkühlware beachten Während des Betriebs oder während des Sie bitte das auf den Verpackungen Gefriervorgangs ist es möglich, daß die rote angegebene Mindesthaltbarkeitsdatum.
  • Page 25 BENUTZUNG DES GEFRIERFACHS Hinweis: MONATE SPEISEN Das Gefrierfach kann die für die Haltbarkeit der Speisen erforderliche Temperatur auch bei einem Stromausfall aufrechterhalten. In diesem Fall sollte jedoch die Tür nicht geöffnet werden. Wichtig: Die Haltbarkeitsdauer der frischen Tiefkühlprodukte der nebenstehenden Tabelle entnehmen.
  • Page 26: Abtauen Des Gefrierfaches

    ABTAUEN DES GEFRIERFACHES Vor dem Abtauen oder Reinigen des Gefrierfachs den Stecker aus der Steckdose ziehen oder die Stromversorgung abschalten. Den Gefrierschrank 1 - 2 mal jährlich abtauen, oder nach Bedarf, falls sich auf den Kühlgittern zuviel Reif gebildet hat. Die Reifbildung auf den Kühlgittern ist vollkommen normal.
  • Page 27: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE Bei längerer Abwesenheit 1. Den Kühlraum und das Gefrierfach leeren. 2. Das Gerät von der Stromversorgung abschalten. 3. Die Innenräume abtauen und reinigen. 4. Bei abgeschaltetem Kühlschrank die Türen offen lassen, um Schimmelbildung, unangenehme Gerüche und Oxidation zu vermeiden.
  • Page 28: Kundendienst

    KUNDENDIENST Bevor Sie den Kundendienst rufen: 1. Erst prüfen, ob Sie die Störung selbst beheben können (siehe "Funktionsstörung"). 2. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein, um zu prüfen, ob die Störung immer noch vorliegt. Bei negativem Ergebnis das Gerät ausschalten und den Versuch nach einer Stunde wiederholen.
  • Page 29: Installation

    CONTENTS BEFORE USING THE APPLIANCE PAGE SAFEGUARDING THE ENVIRONMENT PAGE PRECAUTIONS AND GENERAL RECOMMENDATIONS PAGE HOW TO USE THE REFRIGERATOR COMPARTMENT PAGE HOW TO USE THE FREEZER COMPARTMENT PAGE HOW TO DEFROST THE FREEZER COMPARTMENT PAGE HOW TO CLEAN THE REFRIGERATOR COMPARTMENT PAGE CARE AND MAINTENANCE...
  • Page 30: Before Using The Appliance

    BEFORE USING THE APPLIANCE Your new appliance is a combined fridge freezer Keep this handbook for future consultation. exclusively for domestic use. 1. After unpacking the appliance, make sure The freezer compartment can be that the doors shut properly. Any damage used to deep freeze fresh and cooked food, must be reported to your retailer within 24 make ice cubes, and for the storage of frozen...
  • Page 31: Precautions And General Recommendations

    PRECAUTIONS AND GENERAL RECOMMENDATIONS • Use the refrigerator compartment only for storing fresh food and beverages and use the freezer compartment only for storing frozen food, freezing fresh food and making ice cubes. • Do not cover or close the air vents. •...
  • Page 32: How To Use The Refrigerator Compartment

    HOW TO USE THE REFRIGERATOR COMPARTMENT This appliance is a refrigerator with a 4 star freezer compartment. Defrosting of the refrigerator compartment is performed automatically. The refrigerator can operate in room temperatures between +10° C and +38° C. Optimal performance of the appliance depends on the climatic class, which is indicated on the rating plate.
  • Page 33: How To Use The Freezer Compartment

    HOW TO USE THE FREEZER COMPARTMENT The appliance has a 4 star freezer Temperature alarm function compartment in which food can be stored for (control panel versions) the time indicated on the packaging. The When the appliance is running normally or when freezer can also be used to freeze fresh food food is being frozen, the red led may switch on by positioning it on the racks;...
  • Page 34 HOW TO USE THE FREEZER COMPARTMENT Note: MONTHS FOOD The temperature in the freezer compartment is maintained at the ideal level for the storage of frozen food also during power failures of limited duration, although it is advisable to avoid opening the freezer compartment door during such periods.
  • Page 35: How To Defrost The Freezer Compartment

    HOW TO DEFROST THE FREEZER COMPARTMENT Before servicing or cleaning the appliance, unplug it from the mains or disconnect the electricity supply. Defrost the freezer compartment once or twice a year or when the formation of ice on the racks is excessive. It is perfectly normal for ice to form on the racks.
  • Page 36: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE Prolonged disuse 1. Empty the refrigerator and freezer compartments. 2. Unplug the appliance from the mains. 3. Defrost and clean the interior of both compartments. 4. Leave the doors open to prevent the formation of mould, odours and oxidation. TROUBLESHOOTING GUIDE 1.
  • Page 37: After-Sales Service

    AFTER-SALES SERVICE Before calling After-sales Service: 1. See if you can solve the problem yourself with the help of the "Troubleshooting Guide". 2. Switch the appliance on again to see if the problem persists. If it does, switch off and wait for about an hour before switching on.
  • Page 38: Electrical Connection

    ELECTRICAL CONNECTION For Great Britain only The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code: BLUE - “NEUTRAL” (“N”) BROWN - “LIVE” (“L”) GREEN AND YELLOW - “EARTH” (“E”) 1. The GREEN AND YELLOW wire must be connected to the terminal in the plug which is marked with the letter “E”...
  • Page 39 Nederland Home Product Service (ATAG) Postbus 249 6920 AE Duiven tel: 0900 - 555 0001 fax: 026 - 882 1444 België ATAG België NV 9420 Erpe-Mere tel: 053 - 806 208 fax: 053 - 806 057 Postbus 1033 • 6920 BA Duiven • Nederland...

Ce manuel est également adapté pour:

Ks3178b

Table des Matières