Télécharger Imprimer la page

Helvei Smartmove ALLROAD Mode D'emploi page 57

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18
Литий-ионная акумуляторна
4,4Ah / 37 V 162,8Wh
батарея
Dual 400W двигун з двома незалежними
Двигун
гіроскопами
Відстань від повного заряду
15 km / 10 miles
Час зарядки
2,5 to 3 годин
Зарядна напруга
DC 42V 1,5V
Макс. швидкiсть
15 km/h 9 mph
Режим керування
3 режиму водіння
Макс. завантаження
120 kg / 265 lbs
Максимум. межа нахилу
15 градусов
Температура
-150C to 500C / 5⁰F to 59⁰F
Матеріал
алюміній з пластиковими компонентами
Розмір коліс
200 mm / 8,5 inch
Розміри виробу
700x220x230mm / 27.5x8,7x9,1 inch
Вага нетто
14 kgs / 31 lbs
ЩОДЕННИЙ ДОГЛЯД
Helvei Smartmove Allroad вимагає щоденного обслуговування, нижче проце-
дур технічного обслуговування: корисні і важливі оперативні пропозиції: будь
ласка, переконайтеся, що блок живлення та зарядні пристрої від'єднані перед
виконанням наступних кроків. Не дозволяється працювати до тих пір, як блок
живлення під'єднано або включений акумулятор і зарядний пристрій.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ ПЕРЕД ЧИЩЕННЯМ
• Переконайтеся, що харчування і провід зарядного пристрою відключені.
• Використовуйте м'яку тканину, щоб видалити бруд з Helvei Smartmove Allroad
• Helvei Smartmove Allroad пилу відповідно до стандарту IP54 і стандартними роз-
бризкує воду.
• Заборона використання води під високим тиском або занурювати скутер в рі-
дини для очищення Helvei Smartmove Allroad.
• Не допускайте потрапляння води або інших рідин для проникнення Helvei
Smartmove Allroad призводить до необоротного пошкодження внутрішньої
електроніки.
All manuals and user guides at all-guides.com
ЗБЕРІГАННЯ:
Allroad перед зберіганням, щоб запобігти батарею надзвичайні завантаження
протягом тривалого часу невикористання.
користуватись протягом місяця, і обов'язково проводити повну зарядку батареї
Helvei Smartmove Allroad принаймні кожні три місяці.
продуктивність.
хисту безпеки користувачів. Якщо це не призводить до автоматичного анулюван-
ня гарантії.
необхідності обслуговування і підтримки, будь ласка, зверніться до підтримки
сервісного центру для вашого продукту на нашому веб-сайті ww.helvei.com
ПРОЧИТАЙТЕ ІНСТРУКЦІЮ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ.
Продукт відповідає директивам ЄС «Використання електричних і електронних
приладів». Це маркування вказує на те, що після строку служби пристрою, його
не слід викидати разом із відходами. Для запобігання можливого негативного
впливу на навколишнє природне середовище та здоров'я людини рекоменду-
вав диференціювання відходів і відповідальної утилізації, що сприяє повтор-
ному використанню матеріалів джерел. Для того, щоб позбутися від Вашого
пристрою, будь ласка, використовуйте системи збору відходів або зверніться в
магазин, де був придбаний товар.
Увага! Структура продукту і технічні параметри можуть бути змінені без по-
переднього повідомлення. Виробник не несе відповідальності за збитки в разі
недотримання, що виникають через помилки в даній інструкції.
57
USER MANUAL SMART SCOOTER
Будь ласка, переконайтеся, що батарея повністю заряджена Helvei Smartmove
Будь ласка, видаліть батарею Helvei Smartmove Allroad, якщо ви не хочете
Захищайте Helvei Smartmove Allroad від попадання пилу це може впливати на
Не відкривайте внутрішню частину Helvei Smartmove Allroad - це з метою за-
Шановний клієнт!
Ще раз спасибі за покупку Helvei SmartMove Справи Hellway для будь-якої
UA
| Зберігання та догляд

Publicité

loading