Sommaire des Matières pour Helvei Smartmove ALLROAD
Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com LOCATE & TRACK YOUR ROUTES & LISTEN YOR MUSIC Smartmove ALLROAD www.helvei.com...
Page 2
The product is an exclusive Helvei Smartmove Allroad scooter, which • Do not use Helvei Smartmove Allroad to harm others property or safety. is becoming a high-tech entertainment tool. Helvei Smartmove Allroad is •...
Page 3
DISPLAY PANEL help while first time operation, to prevent fall down or lose balance. Display panel is located in the middle of Helvei Smartmove Allroad which be used to display running information. A power display area: it shows full power when white light turns on three lattice;...
Page 4
DRIVING PRACTICE NOTICE • When you drive outside, please make sure you can operate Helvei • I SWEET is a kind of Helvei Smartmove Allroad device for entertainment Smartmove Allroad skillfully. which should be used at flat place.
Page 5
Helvei Smartmove Allroad . which the indicator light and high frequency alarm buzzer. • If tire blocked for 2 seconds, Helvei Smartmove Allroad system will turn off • Below is the safety instructions, please read these warnings carefully be- automatically.
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com USER MANUAL SMART SCOOTER | Bluetooth & Mobile App • Please be sure that your feet always step on Helvei Smartmove Allroad foot RESETTING THE DEVICE pad when driving. 1. Put the decive on a level surface where the wheels do not make contact with the ground.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com USER MANUAL SMART SCOOTER | Bluetooth & Mobile App...
Page 8
Lithium batteries are considered hazardous materials in transporta- Battery type Lithium battery tion which need to get the local law allowance. If u need to air a Helvei Charging time 2-3 hours Smartmove Allroad balance scooter with lithium battery, or need to use...
Page 9
• Ensure the power and the charger wire is disconnected it performance. • With a soft cloth to wipe with a clean Helvei Smartmove Allroad • IP54 anti-dust and splash water standard for Helvei Smartmove All- Don’t open Helvei Smartmove Allroad personally in order to protect the road.
Page 10
Drehung, die Richtungswechsel, Lenkung oder durch die Kontrolle über diesem Verhalten ergeben, nicht in Betracht gezogen werden, die in unserer un- Ihren Körper hin und her zu stoppen. Helvei Smartmove Allroad verfügt über ein elegan- ternehmerischen Verantwortung. tes Design, einfache Bedienung, flexible Steuerung, kohlenstoffarmen Wirtschaft ist es der •...
Page 11
HINWEISE: Das Display ist in der Mitte des Helvei Smartmove Allroad und kann ‘verwendet Bitte fahren Sie Helvei Smartmove Allroad mit dem Schutz und der Hilfe von jemand an- werden, um Informationen anzuzeigen, während es in Bewegung ist. derem, während Sie zum ersten Mal das Gefühl, Fütterung Bereich auf dem Display: zeigt die volle Ladung, wenn weißes Licht auf...
Page 12
Ihres Landes und im Falle einer Störung ein Alarm startet. Das Warnlicht einge- Schritt 5: Sie nehmen von Ihrem Roller zu stellen, bitte Helvei Smartmove Allroad fest schaltet ist. Das Helvei Smartmove Allroad System ist nicht im Gleichgewicht Zustand.
Page 13
Fahrsicherheit. ACHTUNG: Während das Gerät erschöpft ist oder während der Inbetriebnahme des Alarm- systems für den Selbstschutz, Sie führen nicht die Helvei Smartmove Allroad, da sonst die SCHUTZ IN INTEGRIERTEN HELVEI HELLWAY SMARTMOVE Helvei Smartmove Allroad nicht in der Lage sein Gleichgewicht zu erreichen, weil der Strom- Während funzionameto wenn es Systemausfälle oder Unregelmäßigkeiten sind, er-...
Page 14
1. Put der decive auf einer ebenen Fläche, wo die Räder mit dem Boden machen Kontakt Ihren Körper in unebenem Gelände ausgleichen. nicht. • Bitte achten Sie darauf, dass Ihre Füße immer auf der Plattform von Helvei Smartmove All- 2. Drücken Sie die Power-Taste für 3-5 Sekunden, bis Warnlampen blinken. road sind während der Fahrt.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com USER MANUAL SMART SCOOTER | Mobile-Anwendung...
Page 16
6. Lassen Sie keine Kinder und Haustiere von der Batterie zu berühren, das Ladegerät ber und trocken während des Ladens. Zu Ihrer Sicherheit und zur Vermeidung von ab, bevor Sie Auto fahren oder die Batterie zu installieren. Es ist sehr gefährlich Helvei Bruch nicht wieder aufladen, wenn die Steckdose nass ist.
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com USER MANUAL SMART SCOOTER | Daily maintenance Bitte achten Sie darauf, eine volle Ladung des Rollers Helvei Smartmove Allroad zu halten, bevor die Speicherung der Batterie zu verhindern, ist extrem für eine lange Zeit Lithium-ion Battery 4,4Ah / 37 V 162,8Wh nicht zu verwenden herunterladen.
Page 18
PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT médiatement le magasin de référence ou le support produit. Helvei Smartmove Allroad est un scooter exclusif à puce, qui est en train de devenir • Un grand nombre d’informations sur la sécurité routière sera donnée dans ce un outil de divertissement high-tech.
Page 19
HAUT et BAS Ne pas charger vos bagages sur la pédale, un commutateur reconnaîtra le Helvei Smartmove Allroad est capable de détecter l’inclinaison en montée ou en de- Helvei Smartmove Allroad que sur. scente, puis la sortie à travers la paire de puces intelligentes pour ajuster automa- cela augmentera la probabilité...
Page 20
Le voy- ant est allumé. Le système Helvei Smartmove Allroad est pas dans un état d’ é quilibre. Et «il est interdit de conduire le scooter dès maintenant.
Page 21
Helvei Smartmove Allroad, sinon le Helvei PROTECTION EN INTÉGRÉ Helvei Smartmove Allroad Smartmove Allroad ne sera pas en mesure d’atteindre l’ é quilibre en raison de la pénurie Pendant funzionameto s’il y a des échecs ou d’irrégularités système, Helvei Smart- d’...
Page 22
• Faites attention à tous les obstacles, 10cm altezzain plus, doit être géré en toute sécu- turned Sur. 2. Ouvrez le HELVEI APP sur votre appareil pour se connecter sans fil à haut-parleur Helvei rité pendant la conduite. Assurez-vous de centrer le corps en équilibre gravitationnel Smartmove Allroad .
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com USER MANUAL SMART SCOOTER | Application mobile...
Page 24
2. Ouvrez le dos du couvercle de chargement Helvei Smartmove Allroad. terie ne suffit pas, Helvei Smartmove Allroad n’a pas eu assez d’ é nergie à utiliser, nous 3. Mettez la tête du chargeur branché sur le secteur (110V-240V, 50-60Hz), confirmer ne recommandons pas son utilisation.
Page 25
• Utilisez un chiffon doux pour enlever la saleté à Helvei Smartmove Allroad. are au cours du mois, et être sûr d’ e ffectuer une batterie pleine Helvei Smartmove Allroad • la poussière Helvei Smartmove Allroad conforme à la norme IP54 et des jets d’ e au au moins tous les trois mois.
Page 26
• Non guidare Helvei Smartmove Allroad sotto l’influenza di alcol o di altre situazioni in cui non si è consapevoli. • limite di peso massimo di guida: 120 KG.
Page 27
AVVERTENZE: DISPLAY Si prega di guidare Helvei Smartmove Allroad con la protezione e l’aiuto di qualcun altro, Il Display si trova nel mezzo della Helvei Smartmove Allroad e puo’ essere utiliz- mentre si prova per le prime volte zato per visualizzare le informazioni mentre si è...
Page 28
Allroad è in condizione di auto-bilanciamento. Passare ora il piede sull’altro • Si può praticare la guida Helvei Smartmove Allroad in luoghi diversi, Si prega di lato pedale dopo aver mantenuto l’ e quilibrio del corpo. Rimanere in piedi stazionari rallentare eventuali posti non familiari.
Page 29
Se l’interruttore a pedale viene attivato, la piattaforma Helvei Smartmove Allroad fa l’autonalisi del proprio stato ed in caso di malfunzionamento lancia un allarme . La spia di allarme è accesa. Il sistema Helvei Smartmove Allroad non è in condizione di equilibrio . E’ proibito guidare lo scooter in questo momento.
Page 30
2. Premere il pulsante di accensione per 3-5 secondi fino a quando le luci di attenzione • Si prega di essere sicuri che i vostri piedi siano sempre sulla pedana della Helvei Smart- lampeggia.
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com USER MANUAL SMART SCOOTER | Bluetooth & Mobile App...
Page 32
è non è al massimo della sua carica. Si consiglia di interrompere l’utilizzo. Il tempo di ricarica della Helvei Smartmove Allroad è di circa 2 ore, sarà accorciata la Quando la carica delle batteria non sufficiente, Helvei Smartmove Allroad non ha ab- durata di vita della batteria, se lasciata a lungo in ricarica.
Page 33
Tempo di carica 2,5 - 3 ore Si prega di rimuovere la batteria della Helvei Smartmove Allroad , se la si vuole immagazi- Tensione di carica DC 42V 1,5V nare oltre il mese, e essere sicuri di condurre una carica completa della Helvei Smartmove Max.
Page 34
• Jeździj z zachowaniem reguł bezpieczeństwa. Stojąc na podnóżkach Helvei Smartmove Allroad steruj nim przechylając • Do not drive Helvei Smartmove Allroad too young or too old, please się do przedu, do tyłu i na boki. Helvei Smartmove Allroad łączy stylowe wear safety equipment while driving wzornictwo, łatwośćobłśugi i ekologię.
Page 35
środki bezpieczeństwa podczas jazdy: ochraniacze, pomoc innych. I-SWEET PRAKTYKI KIEROWCY Krok 1. Naciśnij przycisk zasilania by uruchomić Helvei Smartmove Allroad. Krok 2. Gdy pojazd jest gotowy do jazdy, postaw pierwszą stopę na pedał pad, urzadzenie zareaguje włączeniem światła kontrolnego. Następnie postaw drugą...
Page 36
USER MANUAL SMART SCOOTER | Instrukcja Proszę trenować na płaskiej drodze. Jeśli u nie potrafisz jeszcze • Helvei Smartmove Allroad to urządzenie do rozrywki, które powinny być umiejętnie kontrolować Helvei Smartmove Allroad, nie należy użuwać go wykorzystane na płaskiej powierzchni w zatłoczonym miejscu.
Page 37
• Nie należy używać urządzenia po spożyciu środków odurzających i • Należy zachować bezpieczną prędkość i mieć na uwadzę drogę alkoholu. hamowania. • Helvei Smartmove Allroad przeznaczone jest dla jednej osoby. Nie jest • Należy zachować bezpieczną odległość, od innych użytkowników przeznaczone do przewożenia pasażerów. pojazdów.
Page 38
1. Sprawdź, zarówno funkcję Bluetooth w urządzeniu pewną i skuter areturned 2. Naciśnij przycisk zasilania przez 3-5 sekund, aż zacznie migać światła dniu. 2. Otworzyć HELVEI aplikację na urządzeniu bezprzewodowo łączyć się z głośnika ostrożność. 3. Wyłącz i włącz skuter ponownie.
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com USER MANUAL SMART SCOOTER | Aplikacja mobilna...
Page 40
9. Prosimy o nie wyrzucanie zużytego akumulatora. Należy dostarczyć Pojedyncza kontrolka baterii oznacza niski poziom energii. Zalecamy go do odpowiedniego punktu przetwarzania zużytych baterii i i przerwać jazdę. Gdy brak energii baterii, Helvei Smartmove Allroad nie akumulatorów. 10. Helvei Smartmove Allroad bateria jest zgodna z lokalnymi przepisami ma wystarczająco dużo energii do jazdy.
Page 41
Odległość od pełnego 15 km / 10 miles By uniknąć uszkodzenia baterii ładuj ją raz na 3 miesiące. naładowania Nie ładowanie Helvei Smartmove Allroad wpływa na wydajność i osiągi Czas ładowania 2,5 to 3 godziny urządzenia. Napięcie ładowania DC 42V 1,5V Nigdy nie otwieraj Helvei Smartmove Allroad.
Page 42
зад вращаться, измененять рулевое управление или остановку управлением вашего • Не начинайте движение Helvei Smartmove Allroad на неровной дороге. тела назад и вперед. Helvei Smartmove Allroad имеет стильный дизайн, простота в • Помнить всегда о личной безопасности вождения. эксплуатации, гибкий контроль, низкоуглеродной экономики, это лучший спут- •...
Page 43
за кого-то, пока вы чувствуете себя неуверенно стоя на скутере в первый раз , чтобы избежать падения или потери равновесия. Дисплей расположен в центре Helvei Smartmove Allroad и может быть использован для просмотра информации в то время, как он находится в движении.
Page 44
развлечений, которые должны использоваться в ровном месте. обучения, пожалуйста, практикуйте вождение в пустом и ровном месте, в сопрово- • Если вы не можете управлять Helvei Smartmove Allroad проворно, а избегайте в ме- ждении кого-то. ста массового скопления людей или любое другое опасное место, собенно там, где...
Page 45
Ниже приведены инструкции по технике безопасности, пожалуйста, прочтите эти и звуковым сигналом тревоги высокой частоты. предупреждения перед использованием скутера самостоятельного баланса Helvei • Если колесо блокируется в течение 2 секунд, система Helvei Smartmove Allroad авто- Smartmove Allroad. матически выключается. • Вы можете получить травму в результате выхода устройства из-под контроля, или...
Page 46
3. На устройстве найдите список устройств Bluetooth, выберите “HELVEI Music” из • Не используйте скутер на крутой тропе, или же воспламеняющимся участке. списка память переустановку Bluetooth. • Ввести указанное пространство зарядный разъем в Helvei Smartmove Allroad, дер- Для сброса настроек Bluetooth необходима перезагрузить скутер, выбрав жать аккумулятор полностью заряжен.
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com USER MANUAL SMART SCOOTER | Мобильное приложение...
Page 48
симальной заряде. Вы должны прекратить использование. Зарядки батареи не хва- тивном случае повредить батарею путем сокращения продолжительности срока тает, Helvei Smartmove Allroad не достаточно энергии, мы не рекомендуем его исполь- службы аккумулятора. зовать. Если вы будете продолжать использовать его с такой батареей легко упасть и...
Page 49
Режим вождения 3 режима вождения водительность. Максимум. погрузка 120 kg / 265 lbs Не открывайте внутреннюю часть Helvei Smartmove Allroad - это в целях защиты без- Максимум. предел наклона 15 градусов опасности пользователей. Если это не приводит к автоматическому аннулированию Температура...
Page 50
зад обертатися, змінювати рульове управління чи зупинку управлінням вашого • Не починайте рух Helvei Smartmove Allroad на нерівній дорозі. тіла назад і вперед. Helvei Smartmove Allroad має стильний дизайн, простота в • Пам’ятати завжди про особисту безпеку водіння. експлуатації, гнучкий контроль, низьковуглецевої економіки, це найкращий су- •...
Page 51
| Інструкція з безпеки хороший баланс водіння при рекомендованої швидкості, якщо швидкість буде Чи не навантажуйте свій багаж на педаль, перемикач Helvei Smartmove Allroad, за цими межами, як наслідок - втрата рівноваги, травми або нещасних випадки. розпізнає зміни, це збільшить ймовірність зіткнення і стати причиною травми...
Page 52
може залишатися на платформі. перешкод. Поради для практичного керівництва: важливо попрактикуватися на рівній • Ви можете практикувати водіння Helvei Smartmove Allroad в різних місцях, будь дорозі. Якщо ви не можете контролювати Helvei Smartmove Allroad впевнено, ласка, сповільнить будь-які незнайомі місця.
Page 53
налізації для самозахисту, ви повинні використовувати Helvei Smartmove Allroad, призначених для автотранспортних засобів, це тільки диск для особистого в іншому випадку Helvei Smartmove Allroad не зможе досягти балансу через брак розваги. електроенергії, Водій, імовірно може отримати травми. Якщо на зарядці бата- •...
Page 54
• Не використовуйте скутер на крутій стежці, або ж займистих ділянці. 3. За допомогою пристрою знайдіть список пристроїв Bluetooth, виберіть • Ввести вказане простір зарядний роз’єм в Helvei Smartmove Allroad, тримати “HELVEI Music” зі списку пам’ять переустановку Bluetooth. акумулятор повністю заряджений.
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com USER MANUAL SMART SCOOTER | Мобільний додаток...
Page 56
2. Відкрийте задню частину кришки для зарядки Helvei Smartmove Allroad. 3. Встановити головку зарядного пристрою, підключеного до мережі ки батареї не вистачає, Helvei Smartmove Allroad мало енергії, ми не рекомендуємо його використовувати. Якщо ви будете продовжувати використовувати його з (110V-240V, 50-60Hz), підтверджують зелене світло зарядного пристрою з нор- такою...
Page 57
Режим керування 3 режиму водіння продуктивність. Макс. завантаження 120 kg / 265 lbs Не відкривайте внутрішню частину Helvei Smartmove Allroad - це з метою за- Максимум. межа нахилу 15 градусов хисту безпеки користувачів. Якщо це не призводить до автоматичного анулюван- Температура...
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 60
Per quanto riguarda assistenza e supporto far riferimento all’area assistenza e supporto del nostro sito web www.helvei.com En ce qui concerne le service et le soutien référer au service et le soutien de notre site Web www.helvei.com Wie für Service und Support beziehen sich auf den Service und die...