Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis: Seite Sommaire : Page 1. Bestimmungsgemäße Verwendung 1. Utilisation conforme à sa destination 2. Sicherheitshinweise 2. Remarque sur la sécurité 3. Lieferumfang 3. Matériel fourni 4. Symbole und Bedeutung 4. Symboles et significationg 5.
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com Indice de contenido: Página Innehållsförteckning: Sidan 1. Uso correcto 1. Produktens användningsområde 2. Instrucciones de seguridad 2. Säkerhetsföreskrifter 3. Alcance de suministro 3. Satsens innehåll 4. Símbolos y su significado 4. Symboler och vad de betyder 5.
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Bestimmungsgemäße Verwendung 2.1 Hinweis zu Schaltnetzteil/Transformator Vollautomatischer Bahnübergang mit Halbschranken für • Das Schaltnetzteil / der Transformator ist kein Kinder- eingleisige Märklin H0-C-Gleisanlagen. Mit Warnkreuzen spielzeug. Es dient nur zur Stromversorgung der Modell- und integrierten Warnlampen (Glühlampen).
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Symbole und Bedeutung 7. Weitere Aufbaumöglichkeiten - nur für Erwachsene! zeigt die Einhaltung aller grundle- genden Sicherheits- und Gesund- Für das vorbildgerechte frühzeitige Schließen der Schranke heitsanforderungen an muss die Kontaktstrecke zwischen dem Gleis-Straßenstück und den beiden Kontaktgleisen verlängert werden.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Using the Product as Intended 2.1 Note about switched mode power pack / trans- former Fully automatic railroad grade crossing with half gates for single-track Märklin H0 C Track layouts. Warning cross buck •...
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Symbols and Their Meaning 7. Additional Setup Options - For adults only! indicates adherence to all basic The contact area between the track-street piece and the safety and health requirements two contact tracks must be lengthened for prototypical early lowering of the gates.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Utilisation conforme à sa destination 2.1 Remarque sur le bloc d’alimentation / transformateur Passage à niveaux entièrement automatique avec semi- • Le bloc d‘alimentation / transformers n’est pas un jouet. Il sert barrières pour réseau Märklin H0-C à...
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Symboles et significationg 7. Autres possibilités d’extension - Usage réservé aux adultes! Indique le respect de toutes les exi- gences élémentaires sanitaires et Pour que les barrières se ferment suffisamment tôt comme de sécurité.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Beoogd gebruik 2.1 Opmerking voor de netadapter / transformator Volautomatische overweg met halve bomen voor enkel- • De netvoedingsadapter is geen speelgoed. Het dient als sporige Märklin H0 C-rail trajecten. Met andreaskruisen en stroomvoorziening voor de modelbaan.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Symbolen en hun betekenis 7. Verdere opbouwmogelijkheden - Alleen voor volwassenen! geeft aan dat het produkt aan alle veiligheid- en gezondheidsvoor- Om de bomen vroegtijdig te laten sluiten net als bij het grote schiften voldoet voorbeeld moet het contacttraject tussen het rail/weg stuk en de beide contactrails verlengd worden.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Uso correcto 2.1 Nota sobre la fuente de alimentación conmutada / transformador Paso a nivel totalmente automático con semibarreras para instalaciones de vías C H0 de Märklin monovía. Con cruces • La fuente de alimentación conmutada / transformadores de alerta y lámparas de alerta integradas (lámparas de no es ningún juguete.
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Símbolos y su significado 7. Otras posibilidades de montaje - Solamente para personas adultas! indica el cumplimiento de todos los requisitos fundamentales en mate- Para el cierre anticipado de la barrera, como ocurre en los ria de seguridad y salud pasos a nivel reales, es preciso alargar el tramo de contacto entre el tramo de vía-carretera y las dos vías de contacto.
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Impiego commisurato alla destinazione 2.1 Avvertenza sull’alimentatore “switching” da rete / trasformatore Passaggio a livello completamente automatico con semi- barriere per impianti di binario C Märklin H0 a semplice • Tale alimentatore “switching“ e trasformatori da rete non binario.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Simboli e significato 7. Ulteriori possibilità di trasformazione - Solo per adulti! Indica la conformità a tutti i fonda- mentali requisiti di sicurezza e di Per la chiusura anticipata delle barriere in modo fedele al sanità...
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Produktens användningsområde 2.1 V.g. se nätenheten / transformatorn Helautomatisk järnvägsövergång med halvbommar för • Nätenheten och transformatorer är ingen leksak. Det får enspåriga H0-C-spåranläggningar från Märklin. Med var- endast användas som strömförsörjare till modelljärnvägen. ningskors och integrerade varningslampor (glödlampor).
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Symboler och vad de betyder 7. Ytterligare möjligheter till utbyggnad - Kun for voksne! Visar produkternas alla egenskaper ur säkerhetssynpunkt och alla häl- För att få till stånd en förebildsenlig förtida sänkning av bom- sorisker vid användandet marna måste kontaktsträckan mellan räls/väg-delen och de båda kontaktspåren förlängas.
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Tilsigtet anvendelse 2.1 Informationer om omformer / transformator Fuldautomatisk baneoverskæring med halvbomme til enkelt- • Strømforsyningen er ikke noget legetøj. Den anvendes til sporede Märklin H0-C-sporanlæg. Med advarselskryds og at forsyne en modeltogbane medstrøm. integrerede advarselslamper (glødepærer).
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Symboler og betydning 7. Flere opstillingsmuligheder - Só para adultos! iviser overholdelsen af alle grund- For at opnå at bommene ligesom forbilledet lukker i god tid læggende sikkerheds og sundheds- skal kontaktstrækningen mellem spor-vejstykket og de to krav kontaktspor forlænges.
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com Aufbau • Setup • Montage • Opbouw • Montaje • Montaggio • Kontaktgleis Uppbyggnad • Opbygning Contact track Voie de contact Contactrail Vías de contacto Binari di contatto Kontakträls Kontaktspor Kontaktgleis Contact track Voie de contact Contactrail Vías de contacto...
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com Markierung an den Kontaktgleisen müssen sich auf der glei- chen Seite befinden. The identification markings on the contact tracks must all be on the same side when putting the tracks together for the cros- sing gates.
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com Verlängern der Kontakstrecke • Lengthening Contact Areas • Allongement de la section de contact • Verlengen van de contactsectie • Alargar el tramo de contacto • Prolungamento della tratta di contatto • Förlängning av kontaktsträckan • Forlængelse af kontaktstrækningen * Diese Verbindungen müssen innerhalb der Kontaktstre- cke, an beiden Enden der Gleise, getrennt werden.
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com Bahnübergang Railroad grade crossing Passage à niveaux Overweg Paso a nivel Passaggio a livello Järnvägsövergång Baneoverskæring Kontaktgleis Contact track Voie de contact Verbindungen auftrennen Contactrail Separating connections Vía de contacto Déconnecter Binario di contatto Verbindingen doorknippen Kontakträls Seccionar las conexiones...
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com 8. Wartung und Instandhaltung • Service and maintenance • Entretien et maintien • Onderhoud en handhaving • El mantenimiento • Manutenzione ed assistere • Underhåll och reparation • Service og reparation Glühlampe (E611 011) wechseln Changing light bulbs (E611 011) Changer les ampoules (E611 011) Gloeilamp (E611 011) vervangen...
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com Due to different legal requirements regarding electro-magnetic compatibility, this item may be used in the USA only after separate certification for FCC compliance and an adjustment if necessary. Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liabili- ty.