Télécharger Imprimer la page

IKAR HWB 1,8 Mode D'emploi page 46

Masquer les pouces Voir aussi pour HWB 1,8:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 34
HWB 1,8 DW / HWB 2 DW / HWB 2,8 DW / HWS 2,5 DW
Nell'uso della doppia sospensione IKAR possono essere impiegati 2 dispositivi anti-caduta IKAR di tipo HWB 1,8
/ HWB 2 / HWB 2,8 / HWS 2,5 per l'ancoraggio alternato a punti di arresto adatti per un movimento in verticale
ed in orizzontale. (Es. nelle attività su magazzini a camera alta, montaggi di strutture in acciaio, nella costruzione
di ponteggi industriali o salita in verticale di scalette d'acciaio/passerelle di ferro). La combinazione di doppia
sospensione e dispositivi anti-caduta (HWB 1,8 DW / HWB 2 DW / HWB 2,8 DW / HWS 2,5 DW) deve essere
impiegata solo con nastri tessili di presa a norma DIN EN 361:2002, con una placca posteriore per il fissaggio dei
nastri alla schiena e di un occhiello di presa per la schiena (
Vanno osservate anche le istruzioni d'uso dell'imbracatura. In caso di dubbi relativi all'idoneità dell'imbracatura
rivolgersi al relativo produttore. Il dispositivo anticaduta di tipo retrattile IKAR modello HWB 1,8 DW / HWB 2 DW
/ HWB 2,8 DW / HWS 2,5 DW è testato con esito positivo e omologato in combinazione con il rullo speciale IKAR
modello DW o a norma EN 360:2002, FprEN 360:2022 e CNB 11.060:2008 (impiego in orizzontale con carico di
caduta oltre bordi con r=0,5 mm). (Si vedano le istruzioni d'uso e le avvertenze di sicurezza)
1. Può essere utilizzata esclusivamente la doppia sospensione IKAR di tipo DW con i dispositivi anti-caduta IKAR
di tipo HWB 1,8 DW / HWB 2 DW / HWB 2,8 DW / HWS 2,5 DW. Non sono autorizzate altre combinazioni. È
vietato usare adattatori di altre marche o per altri dispositivi anti-caduta.
2. I dispositivi anti-caduta IKAR vengono legati al mulinello alla doppia sospensione attraverso le apposite viti
speciali M8 qualità 8.8, da parte di una persona esperta (
La coppia di serraggio delle viti deve essere di 18 Nm, inoltre bloccare le viti con un sigillante medio.
3. Con gli spinotti, è possibile ora collegare l'adattatore tra la placca posteriore e la cinghia del nastro tessile di
presa (
).
16
4. Gli ideali punti di arresto per i moschettoni dei mezzi di collegamento retrattile devono trovarsi sopra o dietro
l'utilizzatore e non più in basso dell'altezza del suo bacino (
Eccezione:
in caso di attività sul sula base di sostegno dell'utilizzatore (
es. per montaggi su container, protezioni anti-caduta su tetti piani e montaggi su strutture in acciaio con
distanze maggiori dovute al tipo di costruzione. Ma non per lavori sotto la base di sostegno dell'utilizzatore.
Collegare qui i due dispositivi anti-caduta con gli elementi di collegamento dei mezzi di collegamento con i
punti di arresto.
5. Non è possibile escludere possibili ferimenti dell'utilizzatore in caso di caduta, a causa dell'urto con parti della
costruzione o i mezzi di collegamento retrattili (es. lesioni della pelle sotto le braccia) oppure a causa di un
movimento incontrollato di un dispositivo anti-caduta collegato con il punto di arresto (
6. Se i dispositivi anti-caduta non sono più utilizzati dall'utilizzatore come protezione anti-caduta, allora collegare i
moschettoni dei mezzi di collegamento retrattili con un punto adatto del nastro tessile di presa
(es. occhielli di tenuta).
7. Prima dell'uso, istruire l'utilizzatore con esercizi pratici sulle particolarità delle fasi di movimento e le tecniche di
ancoraggio necessarie, in particolare qui è da evitare la torsione/l'incrociarsi dei mezzi di collegamento retrattili,
in modo che questi possano ritrarsi senza problemi.
8. Rispettare assolutamente la distanza libera sotto i piedi dell'utilizzatore
(
+
+
+
+
+
17
18
20
21
22
23
16
ITALIANO
Uso con doppia sospensione tipo
16
28
+
+
).
25
27
16a
46
+
).
16a
+
+
+
).
29
30
31
+
+
+
+
+
).
17
18
23
22
24
27
+
).
20
21
+
26
).
27

Publicité

loading