Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27

Liens rapides

ТЕЛЕФОНЫ
0 (800) 800 130
(050) 462 0 130
(063) 462 0 130
(067) 462 0 130
АВТОМАГНИТОЛЫ — Магнитолы • Медиа-ресиверы и станции • Штатные магнитолы • CD/DVD чейнджеры • FM-модуляторы/USB адаптеры • Flash память • Переходные рамки и разъемы • Антенны
• Аксессуары | АВТОЗВУК — Акустика • Усилители • Сабвуферы • Процессоры • Кроссоверы • Наушники • Аксессуары | БОРТОВЫЕ КОМПЬЮТЕРЫ — Универсальные компьютеры
• Модельные компьютеры • Аксессуары | GPS НАВИГАТОРЫ — Портативные GPS • Встраиваемые GPS • GPS модули • GPS трекеры • Антенны для GPS навигаторов • Аксессуары |
ВИДЕОУСТРОЙСТВА — Видеорегистраторы • Телевизоры и мониторы • Автомобильные ТВ тюнеры • Камеры • Видеомодули • Транскодеры • Автомобильные ТВ антенны • Аксессуары |
ОХРАННЫЕ СИСТЕМЫ — Автосигнализации • Мотосигнализации • Механические блокираторы • Иммобилайзеры • Датчики • Аксессуары | ОПТИКА И СВЕТ — Ксенон • Биксенон • Лампы
• Светодиоды • Стробоскопы • Оптика и фары • Омыватели фар • Датчики света, дождя • Аксессуары | ПАРКТРОНИКИ И ЗЕРКАЛА — Задние парктроники • Передние парктроники
• Комбинированные парктроники • Зеркала заднего вида • Аксессуары | ПОДОГРЕВ И ОХЛАЖДЕНИЕ — Подогревы сидений • Подогревы зеркал • Подогревы дворников • Подогревы двигателей
• Автохолодильники • Автокондиционеры • Аксессуары | ТЮНИНГ — Виброизоляция • Шумоизоляция • Тонировочная пленка • Аксессуары | АВТОАКСЕССУАРЫ — Радар-детекторы • Громкая связь,
Bluetooth • Стеклоподъемники • Компрессоры • Звуковые сигналы, СГУ • Измерительные приборы • Автопылесосы • Автокресла • Разное | МОНТАЖНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ — Установочные
комплекты • Обивочные материалы • Декоративные решетки • Фазоинверторы • Кабель и провод • Инструменты • Разное | ПИТАНИЕ — Аккумуляторы • Преобразователи
• Пуско-зарядные устройства • Конденсаторы • Аксессуары | МОРСКАЯ ЭЛЕКТРОНИКА И ЗВУК — Морские магнитолы • Морская акустика • Морские сабвуферы • Морские усилители • Аксессуары |
АВТОХИМИЯ И КОСМЕТИКА — Присадки • Жидкости омывателя • Средства по уходу • Полироли • Ароматизаторы • Клеи и герметики | ЖИДКОСТИ И МАСЛА — Моторные масла
• Трансмиссионные масла • Тормозные жидкости • Антифризы • Технические смазки
В магазине «130» вы найдете и сможете купить в Киеве с доставкой по городу
и Украине практически все для вашего автомобиля. Наши опытные
консультанты предоставят вам исчерпывающую информацию и помогут
подобрать именно то, что вы ищите. Ждем вас по адресу
https://130.c om.ua
Интернет-магазин
автотоваров
SKYPE
km-130

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour DWT SBM06-13

  • Page 1 Интернет-магазин ТЕЛЕФОНЫ SKYPE автотоваров 0 (800) 800 130 km-130 (050) 462 0 130 (063) 462 0 130 (067) 462 0 130 АВТОМАГНИТОЛЫ — Магнитолы • Медиа-ресиверы и станции • Штатные магнитолы • CD/DVD чейнджеры • FM-модуляторы/USB адаптеры • Flash память • Переходные рамки и разъемы • Антенны •...
  • Page 2 Автотовары «130»...
  • Page 3 Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler / Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны / Deutsch Erklärende Zeichnungen ������������������������������������������������������������������������������������������������������� Seiten 5 - 10 Allgemeine sicherheitshinweise, Gebrauchsanweisung ��������������������������������������������������������...
  • Page 4 Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler / Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны / Česky Vysvětlující výkresy ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� strany 5 - 10 Obecné...
  • Page 5 Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler / Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны / Қазақ тілі Түсіндіргіш әлеміштер ��������������������������������������������������������������������������������������������������� беттер 5 - 10 Жалпы...
  • Page 6 Автотовары «130»...
  • Page 7 Автотовары «130»...
  • Page 8 Автотовары «130»...
  • Page 9 Автотовары «130»...
  • Page 10 Автотовары «130»...
  • Page 11 Автотовары «130»...
  • Page 12 Deutsch Автотовары «130»...
  • Page 13 in keiner Weise verändert werden. Verwenden sie Geräusch- keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzge- information erdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen reduzieren das Risiko ei- Tragen einem Schalldruck nes Stromschlags� • Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten über 85 dB(A) einen Gehörschutz. Oberflächen wie etwa Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken.
  • Page 14 Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektro- durch schlecht gewartete Elektrowerkzeuge verur- werkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrol- sacht� • Halten Sie die Schneidewerkzeuge scharf und lieren� • Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie kei- sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit ne weite Kleidung oder Schmuck. Halten Haare, scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger Kleidung und Handschuhe fern von beweglichen und sind leichter zu führen�...
  • Page 15 • Elektrowerkzeug mit beschädigten elektrischen In der Gebrauchsanweisung Leitungen dürfen nicht verwendet werden� Wenn die verwendete Symbole elektrischen Leitungen der Stromversorgung während der Arbeit beschädigt werden, berühren Sie die be- Die folgenden Symbole werden in der Gebrauchsan- schädigten elektrischen Leitungen nicht und ziehen weisung verwendet, bitte ihre Bedeutung merken�...
  • Page 16 (siehe Abb� 1�2)� • Ziehen Sie die Klemmschraube 4 an (siehe Abb� 1�3)� Elektrowerkzeug - Bestimmungsgemäßer Gebrauch DWT Tiefenanschlag (siehe Abb. 2) Der Tiefenanschlag 3 dient dazu, eine bestimmte Elektroschlagbohrer werden zum Bohren in Stahl, Bohrlochtiefe vorzugeben (siehe Abb� 2)�...
  • Page 17 Schnellspannfutter (siehe Abb. 4) genden Betriebsarten des Elektrowerkzeuges: • Bohren, Schrauben eindrehen, Schrauben her- [SBM06-13 C, SBM07-13 C] ausdrehen - Bohren in Holz, Plastikmaterial, Metall, ohne Schlagfunktion� Einschrauben und Lösen von • Backen des Schnellspannfutter 14 öffnen - das hin- Befestigungselementen;...
  • Page 18 Ersatzteilen� Informationen über unsere Servicestel- • Beim Bohren in harten Metallen den Druck auf das len, Teile-Diagramme und Informationen finden Sie Elektrowerkzeug erhöhen und die Umdrehungs-ge- außerdem unter: www.dwt-pt.com� schwindigkeit herabsetzen� • Große Löcher in Metall zuerst vorbohren und auf Transport des den gewünschten Durchmesser erweitern (siehe...
  • Page 19 English Автотовары «130»...
  • Page 20 • Avoid body contact with earthed or grounded Noise surfaces, such as pipes, radiators, ranges and information refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded� • Do not expose power tools to rain or wet condi- Always wear ear protection if the sound tions.
  • Page 21 NOTE: The above warning applies only to impact drills sult their physician and the medical implant manufac- turer before operating this power tool� and may be omitted for drills other than impact drills� • Use auxiliary handle(s), if supplied with the tool. Power tool use and care Loss of control can cause personal injury�...
  • Page 22 • Do not allow drill bits to jam in the material pro- Symbol Meaning cessed� If this occurs, do not try to release them by means of the power tool engine� This can put the pow- er tool out of order� •...
  • Page 23 12 On / off switch Keyless chuck (see fig. 4) 13 Drill chuck key * 14 Keyless chuck * [SBM06-13 C, SBM07-13 C] 15 Screw * 16 Screwdriver bit * • Open the jaws of the keyless chuck 14 - hold its rear...
  • Page 24 bits 16 (see fig. 9). A magnetic holder 17 is not needed The required speed is dependent on the material and for extended screwdriver bits 16 (specially purposed can be determined with practical trials� for screwdrivers)� When operating your power tool at a low speed for a long time, it has to be cooled down for 3 minutes�...
  • Page 25 Information about service centers, categorized recycling� parts diagrams and information about spare parts can These instructions are printed on recycled paper man- also be found under: www.dwt-pt.com� ufactured without chlorine� The manufacturer reserves the possibility to introduce changes. English...
  • Page 26 Français Автотовары «130»...
  • Page 27 Sécurité électrique Bruit d'information • Les fiches d’outils électriques doivent corres- pondre à la prise de courant. Ne jamais modifier Portez toujours des protections pour les les fiches. Ne pas utiliser d’adaptateur avec des oreilles (casque) lorsque le niveau de outils électriques mis à...
  • Page 28 • Ne pas trop forcer. Garder une bonne assise et • Conserver les outils de coupe affûtés et propres. un bon équilibre à tout moment. Cela permet un Les outils de coupe correctement entretenus avec des bords affûtés sont moins susceptibles de se coincer et meilleur contrôle de l’outil électrique dans des situa- sont plus faciles à...
  • Page 29 • Pour une utilisation de l’outil électrique en extérieur, Symbole Légende il est obligatoire d’installer un dispositif différentiel à courant résiduel (DDR) sur l’outil électrique� • Il est nécessaire d’utiliser un détecteur approprié pour déceler la location des fils électriques dissimulés. Sinon, obtenir les informations pertinentes auprès de l’unité...
  • Page 30 Composants Symbole Légende de l'outil électrique Mandrin de perçage à couronne dentée * Mode fonctionnement 2 Poignée supplémentaire * " Perçage "� 3 Butée de profondeur * 4 Vis de serrage * 5 Retenue * Ne percez les carreaux 6 Sélecteur "percussion / perceuse" qu'en mode de perçage 7 Clip pour ceinture sans percussion�...
  • Page 31 • percer à percussion - perçage à percussion dans Mandrin auto-serrant (voir la fig. 4) la brique, le béton et la pierre naturelle� [SBM06-13 C, SBM07-13 C] Percer, visser, dévisser: Pour changer de mode d’opération, dépla- • Ouvrir le mandrin sans clavette 14 - tenir l’arrière cer le sélecteur 6 vers la gauche jusqu’au...
  • Page 32 également dans des murs ou des plafonds, suivez les instructions disponibles à l’adresse suivante : www.dwt-pt.com� sur la figure 12. • Lorsque vous percez des trous dans des carreaux céramique vitrifiés, afin d'améliorer l'exactitude de...
  • Page 33 Italiano Автотовары «130»...
  • Page 34 di massa). Le spine non modificate e corrispondenti Rumore prese elettriche riducono il rischio di scosse elettriche� informazioni • Evitare il contatto del corpo con superfici colle- gate a terra o a massa, come tubi, radiatori, frigo- riferi, ecc. C’è un maggior rischio di scossa elettrica, Indossare sempre le cuffie di prote- zione se la pressione sonora supera se il vostro corpo viene in contatto con collegamenti a...
  • Page 35 • Se è possibile collegare dispositivi per l’aspi- • Si noti che quando si utilizza uno utensile elettrico, si razione e la raccolta delle polveri; assicurarsi che prega di tenere l ‘impugnatura supplementare corretta- questi siano collegati ed utilizzati correttamente. mente, che è...
  • Page 36 elettrico produce una moto rotatorio reattivo estrema- Simbolo Significato mente elevato con conseguente rotazione di ritorno� L‘accessorio installato sull‘utensile elettrico sono su- Adesivo numero di serie: scettibili a blocchi, ad esempio: ipercarica dell‘utensile SBM ��� - modello; elettrico o alterazioni dell‘accessorio installato sull‘u- XX - data di fabbricazione;...
  • Page 37 Mandrino a corona dentata (vedi fig. 3) Mandrino a corona dentata * 2 Impugnatura supplementare * [SBM06-13, SBM07-13] 3 Blocco della profondità * • Allentare l'impugnatura delle camme con la chiave 4 Vite del morsetto * del morsetto 13, e, successivamente, ruotare manual-...
  • Page 38 Mandrino a corona dentata (vedi fig. 4) delle seguenti modalità operative dell'utensile elettrico: • perforazione, avvitamento, svitamento - (perfora- [SBM06-13 C, SBM07-13 C] zione senza percussione su legno, materiali sintetici, metallo)� Avvitamento e svitamento di componenti di • Aprire i morsetti che stringono la punta 14 - tenere fissaggio;...
  • Page 39 (vedi fig.
  • Page 40 Español Автотовары «130»...
  • Page 41 Seguridad frente a la electricidad Información sobre ruidos • El enchufe macho de conexión, debe ser conec- tado solamente a un enchufe hembra de las carac- Tome medidas adecuadas para proteger terísticas técnicas del enchufe macho en materia. sus oídos cuando la presión acústica ex- Nunca modifique el enchufe de ninguna manera.
  • Page 42 • Mantenga las herramientas de corte, afiladas y deja una llave de ajuste o llave de tuercas unida a una limpias. Las herramientas de corte adecuadamente parte giratoria de la herramienta eléctrica se pueden mantenidas con bordes afilados son menos propensas producir lesiones personales�...
  • Page 43 • No se debe usar la herramienta eléctrica con cables Símbolos usados en eléctricos dañados� Si los cables eléctricos de la he- el manual rramienta se dañan durante el trabajo, no debe tocar los cables eléctricos dañados y debe desconectar el Los siguientes símbolos se utilizan en el manual de enchufe inmediatamente�...
  • Page 44 regulador de velocidad y la posibilidad de seleccionar Símbolo Significado el sentido de giro permiten que la herramienta eléctri- ca pueda ser utilizada como destornillador� El uso de accesorios adicionales aumenta la versatili- Desbloqueado� dad de la herramienta eléctrica� Existe la posibilidad de instalar la herramienta en for- ma fija (por medio del uso de los accesorios especia- les)�...
  • Page 45 Interruptor de "percusión / perforación" Portabrocas de sujeción rápida (ver fig. 4) El interruptor 6 se utiliza para cambiar entre las si- [SBM06-13 C, SBM07-13 C] guientes tipologías de funcionamiento de la herra- mienta eléctrica: • Abra la mordaza del portabroca sin llave 14 - sos- •...
  • Page 46 • Cuando perfore agujeros de diámetro grande en Cómo transportar las...
  • Page 47 Português Автотовары «130»...
  • Page 48 Segurança elétrica Informações sobre ruído • As fichas da ferramenta elétrica têm de corres- ponder à tomada. Nunca modifique a ficha de al- gum modo. Não utilize qualquer adaptador com Use protectores auditivos quando a po- ferramentas elétricas com ligação à terra. Fichas tência sonora ultrapassar 85 dB(A).
  • Page 49 afastados das partes móveis. Roupas largas, jóias fícies de segurar escorregadias não permitem o ma- ou cabelo comprido podem ser apanhados pelas pe- nuseamento seguro nem o controlo da ferramenta em ças em movimento� situações inesperadas� • Se forem fornecidos dispositivos para a ligação •...
  • Page 50 • Caso um acessório instalado na ferramenta elétrica Símbolo Significado esteja preso, tem de desligar a ferramenta elétrica e permanecer calmo� Nessa altura, a ferramenta produz Autocolante do número de um binário extremamente reativo, resultando assim série: numa batida de retorno� O acessório instalado na fer- ramenta elétrica é...
  • Page 51 7 Clipe para o cinto Símbolo Significado 8 Fendas de ventilação 9 Selector do sentido da rotação 10 Botão de retensão para o interruptor de ligar / des- Atenção. Importante. ligar 11 Roda de selecção da velocidade de rotação 12 Interruptor de ligar / desligar 13 Chave para o mandril de brocas * Um sinal a certificar que 14 Bucha sem chave *...
  • Page 52 Bucha sem chave (consulte a imagem 4) Interruptor "Impacto / furar" [SBM06-13 C, SBM07-13 C] O interruptor 6 foi criado para alternar entre os se- • Abra os fixadores do mandril sem chave 14 - se- guintes modos de funcionamento da ferramenta eléc- gure a parte traseira com uma mão e rode a parte...
  • Page 53 ças e informação sobre peças sobresselentes também alargando até ao diâmetro necessário (consulte a ima- pode ser encontrada em: www.dwt-pt.com� gem 10)� • De modo a evitar lascar a superfície no ponto de saída de uma broca quando estiver a fazer buracos...
  • Page 54 Türkçe Автотовары «130»...
  • Page 55 mış elektrikli aletlerle beraber adaptör fişlerini asla Gürültü kullanmayın. Değiştirilmemiş fişler ve bunlara uygun bilgisi prizler elektrik çarpması riskini azaltacaktır. • Borular, radyatörler, fırınlar ve buzdolapları gibi topraklanmış yüzeylere temas etmekten kaçının. Eğer ses basıncı 85 dB(A) değerini aşar- sa her zaman kulak koruyucu takınız. Vücudunuz topraklanmış...
  • Page 56 ve aletin güvenlik ilkelerini göz ardı etmeyin. • Aksesuarları yağlama ve değiştirme talimatlarına Dikkatsiz bir hareket bir anda ciddi yaralanmaya yol uyun� açabilir� • Uyarı! Elektrikli aletler çalışma sırasında elektro- Özel güvenlik manyetik bir alan oluşturabilir. Bu alan bazı koşullarda uyarıları...
  • Page 57 • Elektrikli aleti çalıştırırken ve kullanırken diğer par- Sembol Anlamı çalar yerine sadece esas tutma yerinin anahtar konu- mu tutabilirsiniz� • Yüklüyken elektrikli aletin motorunu durdurmaktan kaçının. Kulak koruyucuları takın. • Elektrikli aletinizin motoru çalışırken asla küçük par- çaları veya kırıntıları çıkarmaya çalışmayın. •...
  • Page 58 13 Mandren anahtarı * Anahtarsız torna aynası (bkz. şek. 4) 14 Anahtarsız torna aynası * 15 Vida * [SBM06-13 C, SBM07-13 C] 16 Tornavida matkabı * 17 Manyetik tutucu * • Anahtarsız kovanın çenelerini 14 açın - şekil 4.1’de gösterildiği gibi arka kısmını bir elinizle tutun ve ön kıs- mını...
  • Page 59 Delgi tertibatının montajı / demontajı (bkz. şek. 5-8) Darbeli delme: Bu işletim moduna anahtarlamak için, anah- tarı 6 durdurmaya doğru sağa hareket etti- • 1 numaralı dişli çemberini monte etmek için, şe- kil 5'da gösterilen ardışık aşamalardaki işlemleri takip riniz� edin�...
  • Page 60 Servis merkezleri, parça Darbeli delme işlemi sırasında, sonuç elektrikli ale- diyagramları ve yedek parçalar hakkındaki bilgiler de te uygulanan basınca bağlı değildir - bunun nedeni www.dwt-pt.com adresinde mevcuttur� darbeli mekanizmanın tasarımındaki özelliklerdir. Bu elektrikli alete basınç uygulanmamasının nedenidir - Güç aletlerinin matkabı...
  • Page 61 Polski Автотовары «130»...
  • Page 62 Bezpieczeństwo elektryczne Informacja dot. hałasu • Wtyczka przewodu zasilania elektronarzędzia musi pasować do gniazda. Nigdy nie przerabiać w Zawsze używaj ochronnika słuchu, żaden sposób wtyczki. Nie używać wtyczek przej- jeżeli ciśnienie akustyczne przewyż- ściowych do uziemianych elektronarzędzi. Nie- sza 85 dB(A). przerabiane wtyczki pasujące do gniazda zmniejszają...
  • Page 63 żony na wirującą część elektronarzędzia może spowo- • Używać elektronarzędzia, wyposażenia, wierteł dować poważne obrażenia osób. itd. zgodnie z niniejszymi instrukcjami, z uwzględ- • Podczas pracy nie przechylać się nadmiernie. nieniem warunków i typu wykonywanej pracy. Zawsze zachowywać prawidłowe ustawienie stóp Używanie elektronarzędzia do prac innych niż...
  • Page 64 tryczne zwiększają ryzyko porażenia prądem elek- Symbol Znaczenie trycznym� • Elektronarzędzie używane na zewnątrz domu musi mieć zainstalowany wyłącznik różnicowoprądowy. • W celu określenia tras przewodów elektrycznych ukrytych w ścianach zastosować odpowiedni czujnik do wykrywania przewodów lub uzyskać wiarygodne Wiertarka udarowa informacje od lokalnego dostawcy energii elektrycznej�...
  • Page 65 Części składowe Symbol Znaczenie elektronarzędzia Obręcz mocująca * Tryb "Wiercenie"� 2 Uchwyt pomocniczy * 3 Ogranicznik głębokości * 4 Śruba zaciskowa * 5 Mocowanie ogranicznika głębokości * Wiercenie płytek wykonywać 6 Przełącznik "udar / wiercenie" tylko w trybie wiercenia 7 Zaczep do wieszania na pasku bezudarowego�...
  • Page 66 • wiercenie, wkręcanie, wykręcanie - wiercenie bez Uchwyt wiertarski samozaciskowy (patrz rys. 4) udaru w drewnie, tworzywach sztucznych, metalu� Przykręcanie i odkręcanie elementów mocujących; [SBM06-13 C, SBM07-13 C] • wiercenie z udarem - wiercenie w cegle, betonie, naturalnym kamieniu� • Otworzyć szczęki zacisku wiertarskiego bezkluczo- wego 14 - przytrzymać...
  • Page 67 Informacje dotyczące centrów serwisowych, schematów i części zamiennych można kowania wiertła i zachowania glazury zaleca się nakle- znaleźć na stronie: www.dwt-pt.com� ić na przypuszczalne centrum otworu taśmę klejącą, a następnie wykonać wiercenie (patrz rys. 13). Rozpo- Transport czynać...
  • Page 68 Česky Автотовары «130»...
  • Page 69 něným (ukostřeným) elektronářadím nepoužívej- Informace o te rozbočovací zásuvky. Neupravené zástrčky a hluku shodné zásuvky sníží riziko úrazu elektrickým prou- dem� Překračuje-li akustický tlak hodno- • Dbejte, aby nedošlo ke kontaktu těla s uzemně- tu 85 dB(A), používejte vždy ochranu nými nebo ukostřenými povrchy, jako například sluchu.
  • Page 70 • S přibývajícími zkušenostmi z častého používání Zvláštní nářadí nepřestávejte ignorovat zásady bezpečnos- bezpečnostní upozornění ti práce s nářadím. Nepozornost může ve zlomku vte- řiny způsobit vážný úraz. • Při vrtání s příklepem používejte chrániče slu- • Upozornění! Elektronářadí může při provozu vy- chu.
  • Page 71 • Nevypínejte motor, pokud je zařízení zatíženo. Symbol Význam • Nikdy neodstraňujte třísky ani úlomky za chodu mo- toru elektronářadí. • Při práci sledujte polohu elektrického přívodního ka- Používejte respirátor. belu� Pozor, aby se vám neomotal kolem nohy nebo ruky� •...
  • Page 72 15 Šroub * 16 Šroubovací bit * Rychloupínací sklíčidlo (viz obr. 4) 17 Magnetický držák * [SBM06-13 C, SBM07-13 C] * Volitelné příslušenství • Rozevřete rychloupínací sklíčidlo 14 tak, že budete Standardní dodávka nemusí obsahovat veškerá jednou rukou otáčet přední částí, zatímco druhou ru- příslušenství...
  • Page 73 • Demontáž ozubeného sklíčidla 1 provádějte postu- Plynulá regulace rychlosti pem v následných krocích podle obr. 6. Rychlost se v rozmezí 0 až maximum regu- • Montáž nebo demontáž rychloupínacího sklíčidla 14 luje silou stisku spínače zap. / vyp. 12. Při se provádí...
  • Page 74 Šroubování vrutů (viz obr. 14) informace o náhradních dílech naleznete také na ad- rese: www.dwt-pt.com� • Pro snadnější dotažení šroubů a snížení rizika roz- lomení vrtaného předmětu nejdříve vyvrtejte otvor, je- Přeprava hož průměr bude odpovídat 2/3 průměru šroubu. elektronářadí...
  • Page 75 Slovensky Автотовары «130»...
  • Page 76 Elektrická bezpečnosť Informácie o hluku • Zástrčky elektrických káblov náradia musia pa- sovať do zásuvky. Nikdy zástrčku žiadnym spô- Ak prekračuje akustický tlak hodno- sobom neupravujte. Nepoužívajte žiadne redukcie tu 85 dB(A), používajte vždy ochranu slu- zástrčiek s uzemneným (ukostreným) elektrickým chu.
  • Page 77 rukavice nedostali do kontaktu s pohyblivými čas- regulácii elektrického náradia. Preto správne držanie ťami. Voľné odevy, bižutéria alebo dlhé vlasy môžu môže znížiť riziko nehody alebo zranenia. byť zachytené pohybujúcimi sa časťami. • Ak sú zariadenia vybavené adaptérom na pri- Servis pojenie odsávania prachu a zberných zariadení, zaistite ich správne pripojenie a správnu funkciu.
  • Page 78 zaseknuté, napríklad: hypernáboj elektrického náradia Symbol Význam alebo vychýlenie príslušenstva inštalovaného na elek- trickom náradí pri práci. • Ak by mohli byť prerezané v priebehu práce skryté Prečítajte si všetky bezpeč- elektrické káble alebo elektrické vedenia na samotnom elektrickom náradí, musíte držať na ovládanie elektric- nostné...
  • Page 79 Skľučovadlo ozubeného kolesa vŕtačky (pozrite Skľučovadlo ozubeného kolesa vŕtačky * obr. 3) 2 Pomocná rukoväť * 3 Hĺbková zarážka * [SBM06-13, SBM07-13] 4 Upínacia skrutka * 5 Držadlo * • Uvoľnite zovretie čeľustí pomocou upínacieho kľú- 6 Prepínač "príklep / vŕtanie"...
  • Page 80 Rýchloupínacie skľučovadlo (pozrite obr. 4) • vŕtanie, skrutkovanie - bezpríklepové vŕtanie do dre- va, plastov a kovov; skrutkovanie skrutiek, matíc, a pod; [SBM06-13 C, SBM07-13 C] • príklepové vŕtanie - príklepové vŕtanie do muriva, betónu, kameňa. • Rozovrite rýchloupínacie skľučovadlo 14 tak, že budete jednou rukou otáčať...
  • Page 81 Informácie o servisných strediskách, sché- používajte nízku rýchlosť. Ako sa vyvŕtavaný otvor pre- mach dielov a informácie o náhradných dieloch nájde- hlbuje, postupne rýchlosť zvyšujte. Pozor: pri vŕtaní te aj na adrese: www.dwt-pt.com� do dlaždíc používajte iba bezpríklepové vŕtanie. Preprava Príklepové vŕtanie elektronáradia...
  • Page 82 Română Автотовары «130»...
  • Page 83 în niciun mod. Nu utilizaţi nicio fişă adaptoare cu Informaţii despre uneltele electrice împământate (legate la pământ). zgomot Fişele nemodificate şi bornele de ieşire potrivite vor re- duce riscul de şoc electric. • Evitaţi contactul fizic cu suprafeţele împămân- Purtaţi căşti antifonice dacă presiunea acustică...
  • Page 84 mintea, bijuteriile sau părul lung liber se poate prinde manipularea şi comanda sigură a uneltei în situaţii neaşteptate. în piesele mobile� • Dacă dispozitivele sunt furnizate pentru cone- • Reţineţi faptul că atunci când utilizaţi o unealtă elec- xiunea instalaţiilor de extracţie şi de colectare a trică, ţineţi mânerul auxiliar corect, care este util în prafului, asiguraţi-vă...
  • Page 85 • În cazul în care se prinde un accesoriu instalat pe Symbol Semnificaţie unealta electrică, veţi opri unealta electrică şi vă veţi păstra calmul. În momentul respectiv, unealta electrică Autocolant cu numărul de va produce un cuplu reactiv extrem de ridicat, rezultând serie: astfel într-o cursă...
  • Page 86 Părţi componente Mandrină cu trei fălci (consultaţi fig. 3) Mandrină cu trei fălci * [SBM06-13, SBM07-13] 2 Mâner auxiliar * 3 Riglă pentru limitarea adâncimii de găurire * • Desfaceţi camele cu ajutorul cheii de strângere 13, 4 Şurub de fixare * apoi rotiţi manual axul principal al mandrinei cu margine...
  • Page 87 Comutatorul 6 asigură alternarea următoarelor moduri Mandrină cu prindere rapidă (consultaţi fig. 4) de utilizare a uneltei electrice: [SBM06-13 C, SBM07-13 C] • găurire, înşurubare, deşurubare - găurire fără per- cuţie în lemn, materiale sintetice, metal. Înşurubarea şi • Deschideţi cleştii mandrinei rapide 14 - ţineţi partea deşurubarea componentelor de fixare;...
  • Page 88 şi informaţii despre piesele de schimb pot pentru a îmbunătăţi precizia de centrare a găurii şi fi găsite, de asemenea, la adresa: www.dwt-pt.com� pentru a proteja placa împotriva deteriorării, aplicaţi bandă adezivă în centrul găurii preconizate şi execu- Transportarea uneltelor taţi apoi gaura (consultaţi fig.
  • Page 89 Български Автотовары «130»...
  • Page 90 • Дръжте децата и околните далеч при рабо- Информация та с електроинструменти. Отвличането на за шум вниманието може да причини загуба на контрол. Винаги носете защитни слушалки, Електрическа безопасност ако звуковото налягане надвиша- ва 85 dB(A). • Щепселите на електроинструментите трябва...
  • Page 91 • Предотвратете неволно стартиране. Уве- безопасност намаляват риска от инцидентно рете се, че превключвателя е в изключено стартиране на електроинструмента. положение, преди да свържете захранването • Съхранявайте електроинструменти в го- и / или батерията, вдигнете или носите ин- товност, далеч от деца и не допускайте лица, струмента.
  • Page 92 с кабел под напрежение може да бъде послужи • Избягвайте спиране на мотора на електроин- като проводник към оголените метални части струмента, докато е натоварен. на електроинструмента и да доведе до електри- • Никога не отстранявайте стружки или фраг- чески удар. менти, докато...
  • Page 93 Символ Значение Символ Значение Носете предпазни ръка- Носете защита за слуха. вици. Позиция "Пробиване" на Носете противопрахова превключвателя за избор маска. на режим. Разкачете електроин- Позиция "Ударно пробива- струмента от електриче- не" на превключвателя за ската мрежа преди инста- избор на режим. лиране...
  • Page 94 Безключов бързозатягащ патронник (виж. компонентите на електроинструмента фиг. 4) Преди изпълнение на всички процедури, задъл- [SBM06-13 C, SBM07-13 C] жително изключете уреда от контакта. • Отваряне на челюстите на безключовия па- Не завивайте прекалено много кре- тронник 14 - задръжте задната му част с една...
  • Page 95 Включване / изключване за продължително дължение на 3 минути, за целта задайте макси- време мален брой обороти и оставете електроинстру- мент да работи на празен ход. Включване: Натиснете превключвателя за включване / из- Обратен ход ключване 12 и го фиксирайте на тази позиция с блокиращия...
  • Page 96 тайл, първо пробийте отвор с диаметър с голе- зервни части могат да бъдат намерени на адрес: мина 2/3 от диаметъра на винта. www.dwt-pt.com� • Ако свързвате работния детайл с помощни винтове, за да постигнете здраво свързване без Транспортиране на пукнатини, раздробяване на повърхностния слой, електроинструментите...
  • Page 97 Ελληνικά Автотовары «130»...
  • Page 98 λείο. Τυχόν απόσπαση της προσοχής μπορεί να σας Πληροφορίες για αναγκάσει να χάσετε τον έλεγχο. θόρυβο Ηλεκτρική ασφάλεια Να φοράτε ωτασπίδες για την προστασία των οργάνων ακοής σε συνθήκες με επί- • Τα φις του ηλεκτρικού εργαλείου πρέπει να πεδο της...
  • Page 99 Η μεταφορά ηλεκτρικών εργαλείων με το δάκτυλό σας να χρησιμοποιούν το ηλεκτρικό εργαλείο. Τα ηλε- στο διακόπτη ή η ενεργοποίηση ηλεκτρικών εργαλείων κτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα στα χέρια μη εκπαι- με ενεργοποιημένο τον διακόπτη είναι πιθανό να προ- δευμένων χρηστών. καλέσει...
  • Page 100 • Ποτέ μην αφαιρείτε τα γρέζια ή τα θραύσματα με τον Κατευθυντήριες γραμμές για την ασφάλεια κατά κινητήρα του ηλεκτρικού εργαλείου σας να τρέχει. τη λειτουργία του ηλεκτρικού εργαλείου • Κατά την εργασία, ακολουθήστε τη θέση του καλωδί- ου παροχής ρεύματος. Αποφύγετε την περιέλιξη γύρω •...
  • Page 101 Μην πετάτε το ηλεκτρικό ερ- γαλείο σε στο δοχείο οικια- κών απορριμμάτων. Κατεύθυνση περιστροφής. Περιγραφή ηλεκτρικού εργαλείου DWT Κλειδωμένο. Τα κρουστικά ηλεκτρικά δράπανα χρησιμοποιούνται για τη διάνοιξη οπών σε ατσάλι, ξύλο και κεραμικά και Ξεκλείδωτο. για την κρουστική διάνοιξη οπών σε τούβλο, μπετόν και...
  • Page 102 Δεν περιλαμβάνονται στο βασικό εξοπλισμό όλα τα εξαρτήματα που απεικονίζονται ή αναφέρονται. Τσοκ χωρίς κλειδί (βλ. Σχ. 4) [SBM06-13 C, SBM07-13 C] Τοποθέτηση και ρύθμιση εξαρτημάτων του ηλεκτρικού εργαλείου • Ανοίξτε τις σιαγόνες του τσοκ χωρίς κλειδί 14 - κρα- τήστε...
  • Page 103 Απενεργοποίηση: Αριστερόστροφη περιστροφή (ξεβίδωμα) - περι- Πιέστε και αφήστε το διακόπτη ενεργοποίησης / απε- στρέψτε το διακόπτη φοράς περιστροφής 9 προς τα νεργοποίησης 12� αριστερά. Σχεδιαστικά χαρακτηριστικά του ηλεκτρικού Συστάσεις για το χειρισμό του ηλεκτρικού εργαλείου εργαλείου Διακόπτης 'διάτρησης / κρουστικής διάτρησης' Διάτρηση...
  • Page 104 καταστροφής της. γράμματα και πληροφορίες ανταλλακτικών σχετικά με τα ανταλλακτικά μπορείτε επίσης να βρείτε στην ιστοσε- Το ηλεκτροεργαλείο, ο πρόσθετος εξοπλι- λίδα: www.dwt-pt�com� σμός του και η συσκευασία του υπάγονται στη διαδικασία της οικολογικής ανακύκλωσης. Μεταφορά των Προς όφελος της επιλεγμένης επανακυκλοφορίας των...
  • Page 105 Русский Автотовары «130»...
  • Page 106 • Во время работы электроинструмента не Информация о допускайте присутствия детей и других лиц. шуме Отвлечение внимания может привести к потере контроля. Носить приспособление для защиты органов слуха при уровне звукового Рекомендации по электробезопасности давления свыше 85 дБ(A). • Вилки электроинструмента должны соот- Соответствия...
  • Page 107 обувь, каска или средства защиты органов слу- соответствует вашей цели применения. ха, которые используются в соответствующих Соответствующий электроинструмент будет условиях, уменьшают вероятность получения работать лучше и безопаснее с той производи- травм. тельностью, для которой он был спроектиро- • Не допускайте непреднамеренного запуска ван.
  • Page 108 • Соблюдайте инструкции по смазке, а также ре- например, из-за чрезмерного усилия нажатия или комендации по замене аксессуаров. перекоса принадлежности во время работы. • При выполнении операций, при которых режу- щая принадлежность может задеть скрытую Особые указания электропроводку или собственный кабель, дер- по...
  • Page 109 Символ Значение Символ Значение Наклейка с серийным но- мером: Внимание. Важная инфор- SBM ��� - модель; мация. XX - дата производства; XXXXXXX - серийный но- Знак, удостоверяющий, мер. что изделие соответ- Ознакомьтесь со всеми ствует основным тре- указаниями по технике бованиям...
  • Page 110 плект поставки. отверстий на боковой поверхности патрона. Быстрозажимной сверлильный патрон (см. Монтаж и регулировка элементов рис. 4) электроинструмента [SBM06-13 C, SBM07-13 C] Перед проведением всех процедур электроин- струмент обязательно отключить от сети. • Разведите кулачки быстрозажимного патрона 14 - удерживайте одной рукой его за- Не...
  • Page 111 Нужное число оборотов зависит от обрабатыва- Включение / выключение емого материала, условий работы и может быть электроинструмента установлено практическим тестированием. При продолжительной работе на низких оборо- Кратковременное включение / выключение тах необходимо охладить электроинструмент, в течение 3 минут, для этого установите мак- Для...
  • Page 112 вашего продукта вы можете получить в сервис- Настоящее руководство по эксплуатации напе- ных центрах. Информацию о сервисных центрах, чатано на бумаге‚ изготовленной из вторсырья схемы запчастей и информацию по запчастям Вы можете найти по адресу: www.dwt-pt.com� без применения хлора. Оговаривается возможность внесения изменений. Русский Автотовары «130»...
  • Page 113 Украïнська Автотовары «130»...
  • Page 114 Відволікання уваги може призвести до втрати Інформація про контролю. шум Рекомендації з електробезпеки Завжди використовуйте звукоізоля- ційні навушники при рівні шуму по- • Вилки електроінструменту повинні підхо- над 85 дБ(A). дити до розетки. Ніколи не вносьте зміни в конструкцію вилки. Не використовуйте адап- Відповідності...
  • Page 115 • Не допускайте ненавмисного запуску елек- контролюватися, становить небезпеку і повинен троінструменту. Перед підключенням до бути негайно відремонтований. • Перед виконанням будь-яких налаштувань, джерела живлення та / або акумулятора, під- няттям або перенесенням електроінстру- заміною приладдя або зберіганням електро- менту переконайтеся, що вмикач / вимикач інструментів...
  • Page 116 • У разі наявності використовуйте допоміж- • Під час експлуатації електроінструмен- ну рукоятку(-и). Втрата контролю над прила- ту ви можете його тримати лише за головну дом може призвести до травми. рукоятку,а не за інші деталі. • Тримайте електроінструмент за ізольовані •...
  • Page 117 Символ Значення Символ Значення Носіть захисні окуляри. Корисна інформація. Носіть захисні навушники. Носіть захисні рукавиці. Положення "Свердління" Носіть пилозахисну маску. перемикача режимів робо- ти. Відключайте прилад від Положення "Свердління з мережі перед проведен- ударом" перемикача режи- ням монтажних і регулю- мів...
  • Page 118 патрон Перед проведенням усіх процедур електроін- (див. мал. 4) струмент обов'язково відключити від мере- жі. [SBM06-13 C, SBM07-13 C] Не затягуйте дуже сильно кріпильні елементи, щоб не пошкодити їх різь- • Розведіть кулачки швидкозатискного патро- блення. на 14 - утримуйте однією рукою його задню час- тину, а...
  • Page 119 Включення на тривалий час / виключення Обертання вправо (свердлення, укручування шурупів) - перемикач реверсу 9 перемістіть вправо. Уключити: Обертання вліво (викручування шурупів) - пе- Вмикач / вимикач 12 натисніть і зафіксуйте його ремикач реверсу 9 перемістіть вліво. положення фіксатором вмикача / вимикача 10� Виключити: Рекомендації...
  • Page 120 вування вашого продукту Ви можете отримати в сервісних центрах. Інформацію про сервісні центри, Переробка сировини замість утиліза- схеми запчастин та інформацію по запчастинах Ви ції відходів. можете знайти за адресою: www.dwt-pt.com� Електроiнструмент, додаткові прина- Транспортування лежності й упакування варто екологічно електроінструменту...
  • Page 121 Lietuviškai Автотовары «130»...
  • Page 122 adapterių. Originalūs kištukai ir jiems tinkantys kištuki- Informacija niai lizdai sumažina elektros smūgio pavojų. triukšmu • Kūnu nesilieskite prie įžemintų paviršių, pvz., vamzdžių, radiatorių, viryklių ir šaldytuvų. Jei Jei akustinis spaudimas yra didenis jūsų kūnas įžemintas, kyla didesnė elektros smūgio nei 85 dB(A), visada naudok apsaugos rizika�...
  • Page 123 • Net jei įrankius naudojate dažnai ir daug apie Specialieji juos žinote, vis tiek negalima ignoruoti saugaus saugos įspėjimai darbo su įrankiais principų. Neatidus veiksmas per sekundės dalį gali sukelti sunkų sužalojimą. • Dirbdami su perforatoriumi naudokite klausos • Įspėjimas! Elektriniai įrankiai dirbant gali sukurti apsaugą.
  • Page 124 • Naudokite tik nepažeistus ir aštrius grąžtus - bus Simbolis Reikšmė lengviau dirbti elektriniu įrankiu. • Griežtai draudžiama modifikuoti grąžtus ir naudoti išimamąsias ertmes ir priedus pagal paskirtį, nenuma- Paslėptų laidų arba buitinių tytą šio elektrinio įrankio naudojimo instrukcijoje. aptarnavimo linijų pažeidimo •...
  • Page 125 Greitai sužnybiamas grąžto griebtuvas (žr. 4 pav.) * Priklausiniai Dalis vardijamų ir pavaizduotų priklausinių neįeina [SBM06-13 C, SBM07-13 C] į siuntos komplektą. • Išskėskite greitojo užveržimo griebtuvo 14 kumš- telius - viena ranka prilaikykite jo užpakalinę dalį, kita Elektros įrankio elementų...
  • Page 126 • Laikiklis 14 sumontuojamas ir išardomas panašiai, Nepakopinis greičio reguliavimas žr. 7-8 paveikslą. Greitis valdomas nuo 0 iki didžiausio, pri- klausomai nuo įjungimo / išjungimo myg- Dėmesio: montuodami arba išmontuo- tuko 12 paspaudimo jėgos. Spaudžiant dami grąžtų laikiklį atminkite, kad varž- apsisukimų...
  • Page 127 • Kad sraigtas įsisuktų lengviau ir ruošinys nesuskil- pat galima rasti apsilankius svetainėje šiuo adresu: tų, iš anksto išgręžkite angą, kurios skersmuo sudary- www.dwt-pt.com� tų 2/3 sraigto skersmens. • Kai norite tvirtai sujungti ruošinius sraigtais, kad Elektrinių įrankių...
  • Page 128 Қазақ тілі Автотовары «130»...
  • Page 129 • Электр құралды пайдалану кезінде Шу туралы балаларды және маңайдағы адамдарды аулақ ақпарат ұстаңыз. Алаңдату басқаруды жоғалтуға әкелуі мүмкін. Дыбыс қысымы осетін болса, әрдайым құлақ қорғаушысын Электр қауіпсіздігі киіңіз 85 дБ(A). • Электр құралдардың ашалары розеткаға Сәйкестік жөнінде сәйкес болуы керек. Ашаны ешқашан ешбір мәлімдеме...
  • Page 130 • Кездейсоқ іске қосылуды болдырмаңыз. рұқсат етпеңіз. Электр құралдар оқытыл- маған пайдаланушылардың қолдарында қауіпті Құралды қуат көзіне және / немесе батареялар жинағына қосу, көтеру немесе ұстап жүру болады. • Электр құралдарына техникалық қызмет алдында қосқыш өшірулі күйде екеніне көз көрсетіңіз. Қозғалатын...
  • Page 131 қысқышты пайдалану керек. Бұл дайындаманы • Бұрғылардың өңделетін материалда тұрып қолдармен ұстаудан қауіпсіздеу болады. қалуына жол бермеңіз. Бұл орын алса, оларды • Асбест қатерлі ісікті тудыруы мүмкін электр құралының қозғалтқышы арқылы болғандықтан, асбестті қамтитын босатуға тырыспаңыз. Бұл электр құралын істен шығаруы...
  • Page 132 Таңба Мағына Таңба Мағына Жасырын электр Жұмыс режимдерін сымдардың немесе ауыстырғыштың тұрмыстық "Бұрғылау" күйі. коммуникациялар магистральдарының Жұмыс режимдерін зақымдалу қаупі. ауыстырғыштың "Соққымен бұрғылау" күйі. Қозғалыс бағыты. Қадамсыз жылдамдықты реттеу. Айналу бағыты. Электр құралды тұрмыстық қоқысқа лақтырмаңыз. Бұғатталған. Бұғаттаудан шығарылған. қозғалтқыш құралын қолдану салалары Соғатын...
  • Page 133 Кілтсіз патрон (4 сур. қараңыз) Қозғалтқыш құралдың бөлшектерін орнату және жөнге салу [SBM06-13 C, SBM07-13 C] Қозғалтқыш құралмен кез кезлген жұмысты • Кілтсіз патронның қысқыштарын бастау алдында оны токтан ажыратып ашыңыз - 4.1 сур. көрсетілгендей оның артқы тастаңыз. жағын бір қолыңызбен ұстап алдынғы жағын басқа...
  • Page 134 Сағат тілі жүрісіне қарсы айналу Қозғалтқыш құралдың (бұрандаларды бұрап шығару) - реверсивтік дизайн мүмкіндіктері ауыстырып-қосқышты 9 оңға қарай жылжыты- ңыз. "Соққы / бұрғы" қосқышы Қозғалтыш құралды қолданубойынша 6 қосқышы электр құралдың келесі режимдерінің ұсыныстар арасында ауысуға арналған: • бұрғылау, бұрау, бұрап...
  • Page 135 ақпаратты, Шикізатты қоқыс ретінде пайдаға бөліктердің диаграммаларын және қосалқы асырудың орнына қайта қолдануға бөлшектер туралы ақпаратты мына бетте жіберіңіз. табуға болады: www.dwt-pt.com� Электр құралы, жарақаттар және бума қоршаған ортаға зиянсыз қайда Электр құралдарын қолдануға жіберілуі керек. тасымалдау Пластикалық компоненттер сыныпталған қайта...
  • Page 136 Автотовары «130»...
  • Page 137 Автотовары «130»...
  • Page 138 Автотовары «130»...
  • Page 139 Автотовары «130»...
  • Page 140 Автотовары «130»...
  • Page 141 Автотовары «130»...
  • Page 142 Автотовары «130»...
  • Page 143 Автотовары «130»...
  • Page 144 Автотовары «130»...
  • Page 145 Автотовары «130»...
  • Page 146 Автотовары «130»...
  • Page 147 Автотовары «130»...
  • Page 148 Автотовары «130»...
  • Page 149 Автотовары «130»...
  • Page 150 Автотовары «130»...
  • Page 151 Автотовары «130»...
  • Page 152 Автотовары «130»...
  • Page 153 Автотовары «130»...

Ce manuel est également adapté pour:

Sbm06-13 cSbm07-13Sbm07-13 c