Page 14
und passende Steckdosen reduzieren das Risiko ei- Geräusch- nes Stromschlags� information • Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie etwa Rohren, Heizungen, Herden Tragen einem Schalldruck und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko über 85 dB(A) einen Gehörschutz. eines Stromschlags, wenn Ihr Körper geerdet ist� •...
Page 15
• Überschätzen Sie sich nicht. Sorgen sie für ei- des Elektrowerkzeugs beeinträchtigt ist. Lassen nen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Elekt- Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektro- rowerkzeugs reparieren. Viele Unfälle werden durch schlecht gewartete Elektrowerkzeuge verursacht�...
Page 16
dig zum Stillstand gekommen sind� Das Zubehör auf auszuschlagen - Metallsplitter können sowohl den Be- dem Elektrowerkzeug kann während der Arbeit ein- diener als auch Personen in der Nähe verletzen� geklemmt werden, was die Kontrolle des Elektrowerk- • Vermeiden Sie eine Überhitzung des Elektrowerk- zeugs, wenn es für eine lange Zeit verwendet wird�...
Page 17
Elektrowerkzeug - Bestimmungsgemäßer Symbol Bedeutung Gebrauch DWT Elektroschlagbohrer werden zum Bohren in Stahl, Geschlossen� Holz, keramischen Stoffen und zum Schlagbohren in Ziegelstein, Beton und ähnlichen Stoffen verwendet� Das Elektrowerkzeug kann dank Drehzahlregelung Offen� und Drehrichtungsumschaltung auch als Schrauben- dreher benutzt werden�...
Page 18
Bohrfutter (siehe Abb. 3) Erste Inbetriebnahme des Elektrowerkzeuges [SBM-500, SBM-600, SBM-780, SBM-810, SBM-810 T, SBM-1050 T] Nutzen Sie immer die korrekte Betriebsspannung: Die Stromversorgung muss den Informationen, die auf • Spannpratzen mit dem Bohrfutterschlüssel 14 lö- dem Identifikationsschild des Elektrowerkzeugs ange- sen, das Spannfutter des Zahnkranzfutters 1 mit der geben sind, entsprechen�...
Page 19
Richtungsschalter 8 nach links� Netzstecker ziehen. Nivellierungsanzeige (siehe Abb.10) Reinigung des Elektrowerkzeuges [SBM-500, SBM-600] Die regelmäßige Reinigung Ihres Elektro-werkzeugs ist eine unerlässliche Voraussetzung für lange Le- Die Nivellierungsanzeige 12 zeigt die Position des bensdauer� Reinigen Sie das Elektrowerkzeug, indem Werkzeugs in Bezug auf die waagrechte Ebene an Sie Druckluft durch die Luftschlitze 7 blasen�...
Page 20
Unser After-Sales-Service beantwortet Ihre Fragen zur Umwelt- Instandhaltung und Reparatur Ihres Produkts sowie zu schutz Ersatzteilen� Informationen über unsere Servicestel- len, Teile-Diagramme und Informationen finden Sie außerdem unter: www.dwt-pt.com� Rohstoffrückgewinnung statt Müllent- sorgung. Transport des Elektrowerkzeug, Zubehör und Verpackung Elektrowerkzeuges zur umweltfreundlichen Entsorgung trennen�...
Page 22
• Do not abuse the cord. Never use the cord for Noise carrying, pulling or unplugging the power tool. information Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock� Always wear ear protection if the sound •...
Page 23
power tool, if they are not supervised or instructed make exposed metal parts of the power tool "live" and could give the operator an electric shock� about use of the power tool by a person responsible for their safety� • Do not force the power tool. Use the correct Safety guidelines during power tool for your application�...
Page 24
• Avoid overheating your power tool, when using it for Symbol Meaning a long time� Symbols used in Unlocked� the manual Following symbols are used in the operation manual, please remember their meanings� Correct interpreta- Prohibited� tion of the symbols will allow correct and safe use of the power tool�...
Page 25
Gear rim chuck (see fig. 3) There is a possibility of a stationary installation of the tool by use of some special accessories� [SBM-500, SBM-600, SBM-780, SBM-810, SBM-810 T, SBM-1050 T] Power tool components • Release the cams grip with clamping wrench 14, then rotate the quill of gear rim chuck 1 counter- clockwise with your hand (see fig.
Page 26
• impact drilling - impact drilling in brick, concrete, Level indicator (see fig. 10) natural stone� [SBM-500, SBM-600] Drilling, screwing, unscrewing: To switch to this operation mode, move The level indicator 12 shows the position of the power switch 6 right to the stop�...
Page 27
That is why you should not apply exces- also be found Цunder: www.dwt-pt.com� sive pressure to the power tool - it can jam the drill and overload the engine�...
Page 29
• Éviter tout contact corporel avec les surfaces Bruit mises à la terre ou à la masse, telles que les tuyaux, d'information les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il y a un risque accru de choc électrique si votre corps Portez toujours des protections pour les est relié...
Page 30
• Si des appareils sont fournis pour la connexion • Il convient de noter que pour utiliser un outil élec- des dispositifs d’extraction et de collecte de pous- trique, il est nécessaire de maintenir la poignée auxi- sière, s’assurer qu’ils sont connectés et correc- liaire correctement, pour un contrôle correct de l’outil tement utilisés.
Page 31
sont susceptibles d’être serrés, par exemple : sur- Symbole Légende charge de l’outil électrique ou inclinaison des acces- soires installés sur l’outil électrique pendant le travail� • En cas de tronçonnage des fils ou de lignes élec- Lisez attentivement toutes triques dissimulés de l’outil électrique, tenir la poignée les consignes de sécurité...
Page 32
Mandrin de perçage à couronne dentée (voir la fig. 3) Composants [SBM-500, SBM-600, SBM-780, SBM-810, SBM-810 T, de l'outil électrique SBM-1050 T] Mandrin de perçage à couronne dentée * • Libérer la prise des cames à l'aide de la clé de ser- 2 Butée de profondeur *...
Page 33
verrouiller l'accessoire monté en position� Ne pas aller Marche / arrêt à long terme jusqu'à tordre l'accessoire� Activer: • Serrer les cames du mandrin de couronne 1 à l'aide Pousser le sélecteur on / off 11 et le bloquer en posi- de la clé...
Page 34
également • Lors du perçage de métaux lourds, forcer un peu plus disponibles à l’adresse suivante : www.dwt-pt.com� sur l'outil électrique et réduire la vitesse de rotation� • Lors du perçage de trous de grand diamètre dans du métal, percer dans un premier temps un trou de...
Page 36
• Non esporre gli utensili elettrici alla pioggia o Rumore all’umidità. Se entra dell’acqua nell’utensile elettrico informazioni aumenta il rischio di scosse elettriche� • Non rovinare il filo elettrico. Non utilizzare mai Indossare sempre le cuffie di prote- il filo per trasportare, tirare o scollegare l’utensile zione se la pressione sonora supera elettrico.
Page 37
to nell’ignorare principi di sicurezza dell’utensile. Servizio Un’azione negligente può causare gravi lesioni in una • Far riparare l’utensile elettrico da una persona frazione di secondo� qualificata utilizzando solo parti di ricambio identi- • Attenzione! Gli utensili elettrici possono produrre che.
Page 38
• Se i cavi elettrici nascosti o linee di alimentazione Simbolo Significato dell‘utensile elettrico stesso vengono tagliati acciden- talmente durante il lavoro, è necessario tenere l‘uten- sile elettrico tramite la maniglia isolante per lavorare con l‘utensile elettrico� Quando l‘utensile elettrico è Leggi tutte le norme di sicu- rezza e le istruzioni�...
Page 39
Componenti dell'utensile elettrico Mandrino a corona dentata (vedi fig. 3) [SBM-500, SBM-600, SBM-780, SBM-810, SBM-810 T, Mandrino a corona dentata * SBM-1050 T] 2 Blocco della profondità * 3 Impugnatura supplementare * 4 Vite del morsetto* •...
Page 40
• Montaggio / sostituzione degli accessori� Accensione per un lungo periodo • Ruotare manualmente in senso orario il mandrino a Accensione: corona dentata 1 per fissare l'accessorio montato. Non Premere l'interruttore on / off 11 e bloccarlo in questa collocare l'accessorio in posizione storta� posizione con il tasto di bloccaggio dell'interruttore on / •...
Page 41
L'indicatore di livello (vedi fig. 10) Pulitura dell'utensile elettrico [SBM-500, SBM-600] Una condizione indispensabile per un uso sicuro e a lungo termine dell'utensile elettrico è quella di tener- L'indicatore di livello 12 mostra la posizione dell'uten- lo pulito�...
Page 43
dificados y los tomacorrientes correspondientes redu- Información cirán el riesgo de descarga eléctrica� sobre ruidos • Evite el contacto del cuerpo con superficies co- nectadas a tierra, tales como tuberías, radiadores, Tome medidas adecuadas para proteger estufas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de sus oídos cuando la presión acústica ex- descarga eléctrica si su cuerpo tiene descarga a tierra�...
Page 44
• Use ropa adecuada. No use prendas sueltas o condiciones de trabajo y el trabajo a realizar. El joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes uso de la herramienta eléctrica para operaciones di- alejados de las partes móviles. La ropa suelta, las ferentes de las previstas podría producir una situación joyas o el pelo largo pueden quedar atrapados en las peligrosa�...
Page 45
• Al usar herramientas eléctricas en el exterior, debe ción correcta de los símbolos le permitirá el uso co- instalar un interruptor de protección contra la corriente rrecto y seguro de la herramienta eléctrica� de falla (FI) en la herramienta eléctrica� •...
Page 46
El uso de accesorios adicionales aumenta la versatili- Símbolo Significado dad de la herramienta eléctrica� Existe la posibilidad de instalar la herramienta en for- ma fija (por medio del uso de los accesorios especia- les)� Modo "Perforación"� Componentes de la herramienta eléctrica Solamente perfore baldosas en la tipología de trabajo sin...
Page 47
Funcionamiento inicial Mandril portabrocas de corona dentada (ver fig. 3) de la herramienta eléctrica [SBM-500, SBM-600, SBM-780, SBM-810, SBM-810 T, Utilice siempre la tensión adecuada de la red: la ten- SBM-1050 T] sión de la red debe coincidir con la información citada en la placa de identificación de la herramienta eléctri-...
Page 48
Indicador de nivel (ver fig. 10) largo plazo de la herramienta eléctrica es mantenerla limpia� Con frecuencia limpie la herramienta con aire [SBM-500, SBM-600] comprimido a través de las ranuras de ventilación 7� El indicador de nivel 12 indica la posición del cuerpo Servicio de post-venta y servicio de aplicaciones de la herramienta eléctrica en el plano horizontal (ver...
Page 49
Protección del mas de las piezas y sobre los repuestos también se medio ambiente puede encontrar en: www.dwt-pt.com� Recicle las materias primas en lugar de Cómo transportar las eliminarlas como basura. herramientas eléctricas Las herramientas, los accesorios y el emba- •...
Page 51
frigoríficos. Existe um risco acrescido de choque elé- Informações trico se o seu corpo estiver ligado à terra� sobre ruído • Não exponha as ferramentas elétricas à chuva ou a condições húmidas. A entrada da água na fer- ramenta elétrica aumentará o risco de choque elétrico� Use protectores auditivos quando a po- •...
Page 52
• Não permita que a familiaridade ganha com a Reparação utilização de ferramentas o torne mais compla- • A manutenção da sua ferramenta elétrica deve- cente e ignore os princípios de segurança da fer- rá ser sempre efetuada por pessoas qualificadas, ramenta.
Page 53
tem de segurar a pega isolada para utilizar a ferramen- Símbolo Significado ta elétrica� Quando a ferramenta elétrica entrar em contacto com uma linha com carga, as partes de metal na ferramenta elétrica conduzem eletricidade e podem fazer com que o operador sofra um choque elétrico� Use óculos de segurança�...
Page 54
Mandril de brocas com coroa dentada (consulte a eléctrica imagem 3) Mandril de brocas com coroa dentada * [SBM-500, SBM-600, SBM-780, SBM-810, SBM-810 T, 2 Encosto de profundidade * SBM-1050 T] 3 Pega adicional * 4 Chave de aperto * •...
Page 55
• Aperte as partes salientes da bucha da coroa 1 com Ligar / desligar a longo prazo a chave de fixação 14, aplicando um aperto semelhan- Ligar: te a cada uma das três entradas na superfície lateral Prima o interruptor de ligar e desligar 11 e fixe-o na po- da bucha�...
Page 56
(excepto em metais não ferrosos e ligas). ças e informação sobre peças sobresselentes também • Quando fizer buracos em metais duros, aplique pode ser encontrada em: www.dwt-pt.com� mais força na ferramenta eléctrica e diminua a velo- cidade de rotação.
Page 58
• Kabloyu başka amaçlar için kullanmayın. Kab- Gürültü loyu asla elektrikli aleti taşımak veya çekmek için bilgisi kullanmayın ve prizle olan bağlantısını keserken asla kablodan çekmeyin. Kabloyu ısıdan, yağdan, keskin uçlardan veya hareketli parçalardan uzak Eğer ses basıncı 85 dB(A) değerini aşar- tutun.
Page 59
Elektrikli aletin kullanımı ve bakımı • Aletle beraber verilmiş ise yardımcı kolu / kolları kullanın. Kontrol kaybı bireysel yaralanmaya neden • Çocukların yanı sıra ruhsal-fiziksel veya zihinsel ye- olabilir� tenekleri yetersiz olan kişiler güvenliklerinden sorumlu • Kesme aksesuarının gizli kablolamaya veya bir kişi tarafından gözetime tabi tutulmadan veya elekt- kendi kablosuna temas edebileceği bir işlem ger- rikli aletin kullanımı...
Page 60
• Matkap uçlarının tasarımını değiştirmek ve bu elekt- Sembol Anlamı rikli alete uygun olmayan sökülebilir ağızlar kullanmak kesinlikle yasaktır. • Elektrikli aleti çalıştırırken fazla basınç uygulama- Gizli kablo tesisatına veya yın - aksi takdirde matkap ucunu sıkıştırabilir ve moto- ev servis hatlarına zarar gel- ra fazla yük uygulayabilir�...
Page 61
Aletin kullanılabileceği alanlar ilave aksesuarlar kulla- Mandren (bkz. şek. 3) nılarak genişletilebilir. Aletin (bazı özel aksesuarlar kullanılarak) sabit kurulu- [SBM-500, SBM-600, SBM-780, SBM-810, SBM-810 T, munun yapılması mümkündür. SBM-1050 T] Motorlu aletin • Sıkma anahtarı 14 ile kam kavramasını serbest bı- parçaları...
Page 62
Seviye göstergesi (bkz. şek. 10) • darbeli delme - tuğla, beton ve doğal taşta darbeli delme� [SBM-500, SBM-600] Seviye göstergesi 12, yatay düzlemde motorlu alet ka- Delme, vidalama, vida açma: sasının konumunu göstermektedir (bkz. şek.10). Hava Bu işletim moduna anahtarlamak için, anah-...
Page 63
öngörülen delik merkezine diyagramları ve yedek parçalar hakkındaki bilgiler de bant yapıştırıp daha sonra delik delin (bkz. şek. 15). www.dwt-pt.com adresinde mevcuttur� Delme işlemine deliğin derinliği arttıkça artan, düşük bir hızda başlayınız. Dikkat: döşemeleri yalnızca darbesiz delme işletme modunda delin.
Page 65
mione ciało zwiększa ryzyko porażenia prądem elek- Informacja dot. trycznym� hałasu • Nie narażać elektronarzędzia na działanie desz- czu lub wilgoci. Woda w elektronarzędziu zwiększa Zawsze używaj ochronnika słuchu, ryzyko porażenia prądem elektrycznym. jeżeli ciśnienie akustyczne przewyż- • Nie uszkodzić przewodu zasilania. Nigdy nie sza 85 dB(A).
Page 66
• Jeżeli narzędzia są dostosowane do podłączenia • Należy pamiętać, aby podczas używania elektrona- urządzeń wyciągających i zbierających pyły, za- rzędzia prawidłowo trzymać dodatkowy uchwyt, który pewnić, aby zostały podłączone i prawidłowo uży- bardzo pomaga w operowaniu elektronarzędziem. wane. Używanie urządzeń do zbierania pyłów może Prawidłowe trzymanie elektronarzędzia zmniejsza ry- zmniejszyć...
Page 67
• Gdy wyposażenie zamontowane na elektronarzę- Symbol Znaczenie dziu zakleszczy się, wyłączyć elektronarzędzie i za- chować spokój. W tym momencie elektronarzędzie wytwarza wyjątkowo duży moment reakcyjny wytwa- Naklejka z numerem seryj- rzający udar zwrotny. Wyposażenie zamontowane na nym: elektronarzędziu może zakleszczyć się np. w nastę- SBM ���...
Page 68
(przy użyciu specjalnych akcesoriów). używać rękawic do jego wyjmowania. Części składowe Obręcz mocująca (zobacz rys. 3) elektronarzędzia [SBM-500, SBM-600, SBM-780, SBM-810, SBM-810 T, Obręcz mocująca * SBM-1050 T] 2 Ogranicznik głębokości * 3 Uchwyt pomocniczy * • Poluzować szczęki uchwytu kluczykiem 14, następ- 4 Śruba zaciskowa *...
Page 69
stronę (zobacz rys. 3), aż szczęki otworzą się na odle- Włączenie na stałe głość umożliwiającą zamontowanie / wymianę narzę- dzia� Włączanie: • Montaż / wymiana narzędzia obróbczego. Wcisnąć wyłącznik 11 i zablokować go w tym położe- niu przyciskiem blokady 10� •...
Page 70
Informacje dotyczące centrów prędkość obrotową. serwisowych, schematów i części zamiennych można • Wiercąc otwory o dużych średnicach w metalu, należy znaleźć na stronie: www.dwt-pt.com� najpierw wywiercić otwór o mniejszej średnicy i rozwier- cać go do uzyskania żądanej średnicy (zobacz rys. 11). Transport •...
Page 72
• Elektronářadí nevystavujte dešti ani vlhkému Informace o prostředí. Voda v elektronářadí zvyšuje riziko úrazu hluku elektrickým proudem. • Kabel slouží výhradně k určenému použití. Ka- Překračuje-li akustický tlak hodno- bel nikdy nepoužívejte k přenášení, tahání nebo tu 85 dB(A), používejte vždy ochranu odpojování...
Page 73
s lékařskými implantáty, aby se poradily před prací s • Používejte pomocné rukojeti, pokud jsou s ná- tímto nářadím s lékařem a výrobcem lékařského im- strojem dodávány. Při ztrátě ovládání může dojít ke zranění osob. plantátu� • Při práci, u níž může dojít ke kontaktu řezného příslušenství...
Page 74
• Při práci s elektronářadím nevyvíjejte nadměrný Symbol Význam tlak - mohlo by dojít k uvíznutí vrtáku a přetížení mo- toru� • Zabraňte uvíznutí vrtáků ve zpracovávaném mate- riálu. Pokud k tomu dojde, nesnažte se je uvolnit po- Směr pohybu. mocí...
Page 75
Nástroj lze pomocí speciálního příslušenství nainsta- lovat i napevno� Sklíčidlo ozubeného kola vrtačky (viz obr. 3) [SBM-500, SBM-600, SBM-780, SBM-810, SBM-810 T, Součásti SBM-1050 T] elektronářadí • Uvolněte sevření čelistí pomocí upínacího klíče 14, Sklíčidlo ozubeného kola vrtačky * a poté...
Page 76
Indikátor přímého vrtání (viz obr. 10) • vrtání, šroubování - bezpříklepové vrtání do dřeva, plastů a kovů; šroubování šroubů, matic, apod; [SBM-500, SBM-600] • příklepové vrtání - příklepové vrtání do zdiva, be- tonu, kamene� Indikátor přímého vrtání 12 ukazuje polohu těla mecha- nického nástroje v horizontální...
Page 77
(viz obr. 15). Na začátku vrtání používejte nízkou rychlost. Jak se vyvrtávaný otvor prohlubuje, Přeprava...
Page 79
ky. Ak vaše telo uzemnené alebo ukostrené, existuje Informácie o zvýšené riziko úrazu elektrickým prúdom. hluku • Nevystavujte elektrické náradie dažďu alebo vlhkému prostrediu. Vniknutie vody do elektrického Ak prekračuje akustický tlak hodno- náradia zvyšuje riziko úrazu elektrickým prúdom. tu 85 dB(A), používajte vždy ochranu slu- •...
Page 80
bauspokojenie a ignorovať zásady bezpečnosti. • Postupujte podľa pokynov na údržbu a výmenu prí- Neopatrná činnosť môže spôsobiť vážne zranenie v slušenstva� zlomku sekundy� • Varovanie! Elektrické náradie môže počas prevádz- Osobitné ky vytvárať elektromagnetické pole. Toto pole môže za bezpečnostné...
Page 81
náradí viesť elektrinu a môžu spôsobiť obsluhe úraz Symbol Význam elektrickým prúdom. • Pri práci musíte elektrické náradie držať pevne a zaistiť pevný postoj. Elektrické náradie musíte držať v rukách� Používajte chrániče sluchu. • Pri obsluhe a používaní elektrického náradia môže- te držať...
Page 83
Rýchloupínacie skľučovadlo (s poistkou) (pozrite Konštrukčné prvky obrázok 4) elektronáradia [SBM-780 C, SBM-810 C] Prepínač "príklep / vŕtanie" • Pohybujte spojkou v zadnej časti rýchloupínacieho Spínač 6 je určený na prepínanie medzi nasledujúcimi skľučovadla (s poistkou) 13 vzad, pokým nezapadne prevádzkovými režimami náradia: do danej polohy (pozri obrázok 4)�...
Page 84
• Pri vŕtaní veľkých priemerov do kovov najskôr vyvŕ- te aj na adrese: www.dwt-pt.com� tajte otvor s malým priemerom a potom vrt rozširujte až do požadovanej veľkosti (pozrite obrázok 11).
Page 86
sporit de şoc electric, în cazul în care corpul dvs., este Informaţii despre împământat sau legat la pământ. zgomot • Nu expuneţi uneltele electrice la condiţii de vre- me ploioasă sau umedă. Pătrunderea apei într-o unealtă electrică va spori riscul de şoc electric. Purtaţi căşti antifonice dacă...
Page 87
• Nu permiteţi ca familiarizarea rezultată din utili- Reparaţii zarea frecventă a uneltelor să vă facă să vă com- plăceţi sau să ignoraţi principiile de siguranţă ale • Unealta dvs. electrică trebuie să fie reparată de uneltei. O acţiune neglijentă poate cauza o vătămare către o persoană...
Page 88
• Dacă firele electric ascunse sau liniile electrice ale Symbol Semnificaţie uneltei electrice se pot tăia în timpul lucrului, trebuie să ţineţi mânerul izolat pentru a utiliza unealta electrică. Atunci când unealta electrică intră în contact cu o linie în- cărcată, piesele metalice ale uneltei electrice vor condu- Purtaţi ochelari de protecţie.
Page 89
Unealta poate fi montată în poziţie fixă (cu ajutorul Mandrină cu trei fălci (vezi fig. 3) unor accesorii speciale)� [SBM-500, SBM-600, SBM-780, SBM-810, SBM-810 T, Părţi SBM-1050 T] componente • Desfaceţi camele cu ajutorul cheii de strângere 14, apoi rotiţi manual axul principal al mandrinei cu mar-...
Page 90
Mandrină rapidă (fără blocaj) (vezi fig. 4) Caracteristici ale uneltei electrice [SBM-780 C, SBM-810 C] Comutator pentru "percuţie / găurire" • Deplasaţi cuplajul înspre partea din spate a man- drinei rapide (fără blocaj) 13, până când se fixează în Comutatorul 6 asigură alternarea următoarelor moduri poziţie (vezi fig.
Page 91
şi reduceţi viteza de mele pieselor şi informaţii despre piesele de schimb pot rotaţie. fi găsite, de asemenea, la adresa: www.dwt-pt.com� • Când executaţi găuri de diametre mari în metal, exe- cutaţi mai întâi o gaură de diametru mai mic şi alezaţi-o până...
Page 93
чин щепсел. Не използвайте каквито и да е Информация адаптери със заземени (занулени) електро- за шум инструменти. Немодифицираните щепсели и съответстващи контакти ще намалят риска от Винаги носете защитни слушалки, електрически удар. ако звуковото налягане надвиша- • Избягвайте контакт на тялото със зазе- ва...
Page 94
прикачен към въртящата се част на електроин- върху работата на електроинструментите. струмента може да доведе до лично нараняване. Ако е повреден, ремонтирайте електроин- • Не се протягайте. Стъпете добре на кра- струмента преди работа с него. Много ин- ката и поддържайте баланс по всяко време. циденти...
Page 95
• Предвид това, че азбеста може да причини рак, • Не позволявайте заклинването на свредла в материали, съдържащи азбест не трябва да бъ- обработвания материал. Ако това се случи, не дат обработвани. се опитвайте да ги освободите чрез двигателя • Електроинструментът трябва да бъде оста- на...
Page 96
Символ Значение Символ Значение Позиция са стъпково кон- Посока на движение. тролиране на скоростта. Не изхвърляйте електро- Посока на въртене. инструмента в контей- нер за домакински отпа- дъци. Блокиран. Предназначение на електроинструмент Отключен. Ударните бормашини се използват за пробиване на стомана, дърво, керамика и за ударно пробива- не...
Page 97
Пробивен патронник с формата на зъбно ко- лело (виж фиг. 3) Първоначална работа на електроинструмент [SBM-500, SBM-600, SBM-780, SBM-810, SBM-810 T, SBM-1050 T] Винаги използвайте захранване с правилно на- прежение: напрежението на електрозахранване- • Освободете захвата на зъбците с пристягащ...
Page 98
превключвателя за посока на въртене 8 на ляво. дясно положение. Нивелир (виж фиг. 10) Ударно пробиване: За да включите на този работен режим, [SBM-500, SBM-600] преместете превключвателя 6 в крайно ляво положение. Нивелирът 12 показва положението на корпуса на електроинструмента в хоризонтална плоскост...
Page 99
части. Информация относно сервизните цен- трове, диаграми на части и информация за ре- Завиване на винтове (виж фиг. 16) зервни части могат да бъдат намерени на адрес: www.dwt-pt.com� • За по-лесното закрепване на винтове и с оглед предотвратяване счупването на работния де- Транспортиране на...
Page 101
• Αποφεύγετε την επαφή του σώματος με γειωμέ- Πληροφορίες για νες επιφάνειες, όπως σωλήνες, καλοριφέρ, κουζί- θόρυβο νες και ψυγεία. Υπάρχει αυξημένος κίνδυνος ηλεκτρο- πληξίας εάν το σώμα σας είναι γειωμένο. Να φοράτε ωτασπίδες για την προστα- • Μην εκθέτετε τα ηλεκτρικά εργαλεία στη βροχή σία...
Page 102
• Ντυθείτε κατάλληλα. Μην φοράτε φαρδιά ρούχα • Χρησιμοποιήστε το ηλεκτρικό εργαλείο, τα εξαρ- ή κοσμήματα. Κρατήστε τα μαλλιά σας, τα ρούχα τήματα και τα κομμάτια του εργαλείου κτλ σύμφω- και τα γάντια μακριά από τα κινούμενα μέρη. Τα να με αυτές τις οδηγίες, λαμβάνοντας υπόψη τις φαρδιά...
Page 103
• Δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται ηλεκτρικά εργαλεία ή άλλα αντικείμενα απαγορεύεται αυστηρά – τα μεταλ- με κατεστραμμένα ηλεκτρικά καλώδια. Αν τα ηλεκτρικά λικά θραύσματα μπορεί να βλάψουν τόσο τον χειριστή καλώδια του τροφοδοτικού υποστούν ζημιά κατά τη και τους ανθρώπους τριγύρω. διάρκεια...
Page 104
Μην πετάτε το ηλεκτρικό ερ- γαλείο σε στο δοχείο οικια- κών απορριμμάτων. Κλειδωμένο. Περιγραφή ηλεκτρικού εργαλείου DWT Ξεκλείδωτο. Τα κρουστικά ηλεκτρικά δράπανα χρησιμοποιούνται για τη διάνοιξη οπών σε ατσάλι, ξύλο και κεραμικά και για την κρουστική διάνοιξη οπών σε τούβλο, μπετόν και...
Page 105
για να το βγάλετε. ηλεκτρικών εργαλείων Τσοκ γραναζωτό (βλ. Σχ. 3) Χρησιμοποιείτε πάντοτε τη σωστή τάση τροφοδοσίας: [SBM-500, SBM-600, SBM-780, SBM-810, SBM-810 T, η τάση τροφοδοσίας πρέπει να συμφωνεί με την τάση SBM-1050 T] που αναγράφεται στην πινακίδα του ηλεκτρικού εργα- λείου.
Page 106
Κρουστική διάτρηση οπών: Αλφάδι (βλ. Σχ. 10) Για να επιλέξετε αυτόν τον τρόπο λειτουργί- ας, μετακινήστε το διακόπτη 6 τέρμα αριστε- [SBM-500, SBM-600] ρά. Το αλφάδι 12 δείχνει τη θέση του περιβλήματος του Για να επιλέξετε άλλον τρόπο λειτουργίας χωρίς να...
Page 107
κών αναγράφονται αντίστοιχα. γράμματα και πληροφορίες ανταλλακτικών σχετικά με τα ανταλλακτικά μπορείτε επίσης να βρείτε στην ιστοσε- Οι παρόν οδηγίες χρήσης έχουν εκτυπωθεί σε χαρτί λίδα: www.dwt-pt�com� ανακυκλωμένο χωρίς εφαρμογή χλωρίου. Ο κατασκευαστής επιφυλάσσεται του δικαιώματος να επιφέρει αλλαγές. Ελληνικά...
Page 109
изменения в конструкцию вилки. Не исполь- Информация о зуйте адаптеры с заземленными электроин- шуме струментами. Вилки оригинальной конструкции и соответствующие розетки уменьшают риск Носить приспособление для защиты поражения электрическим током. органов слуха при уровне звукового • Избегайте контакта с заземленными по- давления...
Page 110
чатель находится в выключенном состоя- ставляет опасность и должен быть немедленно нии. Перемещение электроинструмента, когда отремонтирован. • Перед выполнением каких-либо настроек, палец находится на включателе / выключателе, или включение питания электроинструментов сменой принадлежностей или хранением элек- с включенным включателем / выключателем мо- троинструментов...
Page 111
ПРИМЕЧАНИЕ: Предупреждение выше относит- изолированной поверхностью. Касание режущей ся только к ударным дрелям и не является обя- принадлежностью провода под напряжением, мо- зательным для выполнения при использовании жет привести к появлению напряжения в метал- дрелей других типов. лических частях электроинструмента и стать •...
Page 112
Символ Значение Символ Значение Наклейка с серийным но- мером: Внимание. Важная инфор- SBM ��� - модель; мация. XX - дата производства; XXXXXXX - серийный но- Знак, удостоверяющий, мер. что изделие соответ- Ознакомьтесь со всеми ствует основным тре- указаниями по технике бованиям...
Page 114
реключатель реверса 8 переместите влево. ние - для включения этого режима ра- Индикатор-уровень (см. рис. 10) боты переместите переключатель 6 вправо до упора. [SBM-500, SBM-600] Сверление с ударом - для включения Индикатор-уровень 12 показывает положение этого режима работы переместите корпуса электроинструмента в горизонтальной...
Page 115
отверстия липкую ленту и после этого произ- схемы запчастей и информацию по запчастям Вы вести сверление (см. рис. 15). Начинайте свер- можете найти по адресу: www.dwt-pt.com� лить на малой скорости, увеличивая ее по мере углубления отверстия. Внимание: сверление в Транспортировка...
Page 117
конструкцію вилки. Не використовуйте адап- Інформація про тери з заземленими електроінструментами. шум Вилки оригінальної конструкції і відповідні роз- етки зменшують ризик ураження електричним Завжди використовуйте звукоізоля- струмом. ційні навушники при рівні шуму по- • Уникайте контакту з заземленими поверх- над 85 дБ(A). нями, такими...
Page 118
електроінструментів з включеним вмикачем / інструменту. Ці заходи безпеки знижують ризик вимикачем може стати причиною нещасного ви- випадкового запуску електроінструмента. • Зберігайте невикористовуванні електро- падку. • Перед ввімкненням необхідно прибрати з інструменти в недоступному для дітей місці і не дозволяйте особам, які не ознайомились частин...
Page 119
чий механізм може контактувати з прихова- • Уникайте вимкнення навантаженого двигуна ною електропроводкою або власним шнуром. електроінструменту. Контакт ріжучого механізму з проводом під на- • Ніколи не виймайте осколки та уламки при пругою може призвести до появи напруги в не- ввімкненому...
Page 120
Символ Значення Символ Значення Носіть захисні окуляри. Носіть захисні рукавиці. Положення "Свердління" Носіть пилозахисну маску. перемикача режимів робо- ти. Відключайте прилад від Положення "Свердління з мережі перед проведен- ударом" перемикача режи- ням монтажних і регулю- мів роботи. вальних робіт. Небезпека пошкодження...
Page 121
руповертів) магнітний утримувач 17 не потрібно. Зубчастовінцовий свердлильний патрон (див. Введення у експлуатацію мал. 3) електроінструмента [SBM-500, SBM-600, SBM-780, SBM-810, SBM-810 T, SBM-1050 T] Переконаєтеся в тім, що наявна напруга в мере- жі відповідає даним, зазначеним на приладовому • Ослабте затиск кулачків за допомогою затис- щитку...
Page 122
ремикач реверсу 8 перемістіть вліво. Свердлення, закручування, викручу- Індикатор-рівень (див. мал. 10) вання: Для включення цього режиму роботи пе- [SBM-500, SBM-600] ремістите перемикач 6 управо до упору. Індикатор-рівень 12 показує положення корпусу Свердлення з ударом: електроінструменту в горизонтальній площині Для включення цього режиму роботи пе- (див.
Page 123
Укручування шурупів (див. мал. 16) вісні центри, схеми запчастин та інформацію по запчастинах Ви можете знайти за адресою: • Для полегшення укручування шурупа і запобіган- www.dwt-pt.com� ня появі тріщин в заготівці заздалегідь просверд- лите отвір діаметр якого складає 2/3 від діаме- Транспортування...
Page 125
• Saugokite laidą. Elektrinio įrankio niekuomet Informacija neneškite, netempkite ir neatjunkite nuo maitinimo triukšmu šaltinio suėmę už laido. Saugokite laidą nuo karš- čio, alyvos, aštrių kampų ar judančių dalių. Pažeisti Jei akustinis spaudimas yra didenis ar susipynę laidai didina elektros smūgio pavojų. nei 85 dB(A), visada naudok apsaugos •...
Page 126
Elektrinių įrankių naudojimas ir priežiūra • Tais atvejais, kai pjaudami galite kliudyti paslėp- tus laidus ar įrankio laidą, elektrinį įrankį laikykite už izoliuoto suėmimo paviršiaus. Perpjovus laidą, • Asmenys, turintys ribotus psichofizinius ar protinius kuriuo teka elektros srovė, srovė gali pradėti tekėti gebėjimus, ir vaikai negali naudoti elektrinio įrankio, per metalines elektrinio įrankio dalis ir sukelti elektros nebent asmuo, atsakingas už...
Page 127
• Griežtai draudžiama išmušti užstrigusį grąžtą plak- Simbolis Reikšmė tuku ar kitais daiktais - metalinės dalys gali pažeisti operatorių ir greta esančius asmenis. • Neperkaitinkite elektrinio įrankio naudodami jį ilgą Užrakinta. laiką. Šioje instrukcijoje naudojami simboliai Atrakinta� Toliau pateikti simboliai naudojami naudotojo instrukci- joje, įsiminkite jų...
Page 128
įkaisti - išimdami jį mūvėkite pirštines. Elektros prietaiso Dantytas vainikinis gręžtuvo griebtuvas (žr. 3 pav.) dalys [SBM-500, SBM-600, SBM-780, SBM-810, SBM-810 T, Dantytas vainikinis gręžtuvo griebtuvas * SBM-1050 T] 2 Gylio ribotuvas * 3 Papildomoji rankena * • Atlaisvinkite kumštelių gnybtą gnybtų raktu 14, po to 4 Prispaudžiamoji veržlė...
Page 129
• gręžimas su plaktuko funkcija - plytų, betono, Lygmens indikatorius (žr. 10 pav.) gamtinio akmens gręžimas naudojant plaktuko funk- ciją. [SBM-500, SBM-600] Gręžimas, įsukimas, išsukimas: Lygmens indikatorius 12 rodo elektrinio įrankio hori- Šis darbo režimas įjungiamas pasukant per- zontalią padėtį (žr. 10 pav.). Elektrinio įrankio korpu- jungiklį...
Page 130
Informaciją apie aptarnavi- mu be smūgiavimo. mo centrus, detalių schemas ir atsargines dalis taip pat galima rasti apsilankius svetainėje šiuo adresu: Gręžimas su plaktuko funkcija www.dwt-pt.com� Kai gręžiama naudojant plaktuko funkciją, rezultatas Elektrinių įrankių nepriklauso nuo elektrinio instrumento spaudimo jė- transportavimas gos, tai priklauso nuo smūginio mechanizmo konstruk-...
Page 132
түрде өзгертуге болмайды. Жерге қосылған Шу туралы электр құралдарымен бірге ешбір адаптер ақпарат ашасын пайдалануға болмайды. Өзгертілмеген ашалар және сәйкес розеткалар тоқ соғу қаупін Дыбыс қысымы осетін болса, азайтады. әрдайым құлақ қорғаушысын киіңіз 85 • Құбырлар, жылытқыштар, ауқымдар және дБ(A). тоңазытқыштар...
Page 133
айналатын бөлігіне жалғанған күйде қалдырылған алдында электр құралын жөндетіңіз. Көп кілт жарақатқа әкелуі мүмкін. сәтсіз жағдайларды нашар техникалық қызмет • Қатты жақындамаңыз. Әрқашан тиісті көрсетілетін электр құралдары тудырады. қалыпты және теңгерімді сақтаңыз. Бұл • Кесу құралдарын өткір және таза күйде күтпеген...
Page 134
кезінде электр құралдың қосалқы құралы қысылып Металл бөлшектері операторды да, маңайдағы қалып, электр құралды басқаруды қиындатуы адамдарды да жарақаттауы мүмкін. мүмкін. • Ұзақ пайдаланғанда электр құралының артық қызуына жол бермеңіз. • Электр сымдары зақымдалған электр құралды пайдаланбау керек. Қуатпен қамту электр...
Page 135
Таңба Мағына Таңба Мағына Электр құралды Айналу бағыты. тұрмыстық қоқысқа лақтырмаңыз. Бұғатталған. қозғалтқыш құралын қолдану салалары Бұғаттаудан шығарылған. Соғатын электр бұрғылар болатта, ағашта, керамикада бұрғылауда және кірпіште, бетонда және ұқсас материалдарда соққымен бұрғылауда Тыйым салынған әрекет. пайдалануға арналған. Кері режимнің жылдамдығын және...
Page 136
алғашқы рет іске қосу Тісті тәж ұстауышы (3 сур. қараңыз) Әрдайым дұрыс электр кернеуін қолданыңыз: Қозғалтқыш құралдың электр кернеуі құралдың [SBM-500, SBM-600, SBM-780, SBM-810, SBM-810 T, жеке мәліметтері бар тілімшеде көрсетілген SBM-1050 T] электр кернеуіне сәйкес болуы керек. • Тіркесуді 14-қысу кілтінің жұдырықшаларымен...
Page 137
Соққымен бұрғылау: Деңгей индикаторы (10 сур. қараңыз). Осы жұмыс режиміне ауысу үшін тоқтату күйі үшін 6 қосқышын солға [SBM-500, SBM-600] жылжытыңыз. 12 деңгей индикаторы электр құрал корпусының көлденең жазықтықтағы күйін көрсетеді (10-сур. Электр құралды тоқтатпастан басқа қараңыз). Ауа көпіршігі 12 деңгей индикаторының...
Page 138
бөліктердің диаграммаларын және қосалқы бөлшектер туралы ақпаратты мына бетте Электр құралы, жарақаттар және табуға болады: www.dwt-pt.com� бума қоршаған ортаға зиянсыз қайда қолдануға жіберілуі керек. Электр құралдарын Пластикалық компоненттер сыныпталған қайта тасымалдау қолдану үшін белгіленген. Бұл нұсқаулар қайта қолданылатын хлорин •...