6.2 type de montage 2724
Les supports de nivellement de type 2724 sont proposés en trois
versions qui se distinguent par la connexion supérieure. Trois
adaptateurs interchangeables sont disponibles. Le choix s'effec-
tue en fonction des possibilités de connexion sur le conteneur.
1) Version (en contact avec l'adaptateur 1) :
– Le montage s'effectue comme pour le type 8251 (–> 6.1. Type de
montage 8251)
2) Version (accrochée avec l'adaptateur 2) :
– Selon la hauteur de construction du support de nivellement (voir le
schéma), visser la plaque d'adaptation (9) à chaque coin du conteneur.
– Placer le support de nivellement (1) à la verticale.
– Accrocher le bras de potence (4) du support dans l'évidement de la
plaque d'adaptation (9).
– Introduire ensuite la pièce moulée inférieure (2) du support de
nivellement (1) dans le coin ISO (3) du conteneur et le pousser.
– Tourner le boulon de verrouillage (6) de 90° du côté de la goupille de
serrage (8), le tirer vers le support (1) et bloquer cette position à la
main avec l'écrou hexagonal (7).
– Avant de serrer définitivement la vis (6), pousser le support de
nivellement (1) à fond vers le haut.
– Le bord supérieur de la pièce moulée inférieure (2) du support de
nivellement (1) doit être en contact avec la ferrure d'angle du conteneur (3).
– Serrer l'écrou hexagonal (150 Nm) et bloquer la position des supports.
3) Version (vissée avec l'adaptateur 3) :
– Selon la hauteur de construction du support de nivellement (voir le
schéma), fixer (par vissage ou soudage) la plaque d'adaptation de la
rainure (9) à chaque coin du conteneur.
– Placer le support de nivellement (1) à la verticale.
– Accrocher la pièce moulée inférieure (2) du support de nivellement
dans le coin sous ISO du conteneur.
– Positionner le bras de potence supérieur (4) dans la plaque
d'adaptation de la rainure (9) et le fixer à la main avec les vis (5).
– Tourner la vis de verrouillage (6) de 90° du côté de la goupille de
serrage (8), la tirer vers le support (1) et bloquer cette position à la
main avec l'écrou hexagonal (7).
– Avant de serrer définitivement la vis (5),(6), pousser le support de
nivellement (1) à fond vers le haut.
– Le bord supérieur de la pièce moulée inférieure (2) du support de
nivellement (1) doit être en contact avec la ferrure d'angle du conteneur (3).
– Serrer l'écrou hexagonal (150 Nm) et bloquer la position des supports.
9
4
1
3
2
– Le démontage du support de nivellement (1) s'effectue dans le sens
contraire des opérations.
Avant de desserrer les vis, s'assurer que les béquilles ne sont pas sous
charge.
7. utilisation
Pour monter le dispositif de nivellement on tourne la manivelle dans le
sens des aiguilles de la montre. Pour descendre le cric il faut tourner
dans le sens inverse des aiguilles de la montre. Quand la limite de
course est atteinte (augmentation de l'effort sur manivelle!), il faut
arrêter de tourner la manivelle, pour éviter une détérioration du cric.
En relâchant la manivelle la charge est maintenue dans toute position
voulue par le cric à blocage automatique.
094163_ae_fr_spwin_s
haacon hebetechnik gmbh – Phone +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466
Adaptateur(1)
Adaptateur(2)
Adaptateur(3)
(Adaptateur 2)
(Adaptateur 3)
5
(Adaptateur 1)
7
8
6
Les crics de mise en hauteur des types 2724.25 disposent en plus d'un
engrenage de roue dentée droite à 2 positions.
Vitesse rapide:
pour monter et descendre rapidement le cric non chargé.
Vitesse en charge: pour monter et descendre le cric chargé.
enclencher la vitesse rapide:
Retirer l'arbre de commande avec la manivelle.
enclencher la vitesse en charge:
Enfoncer l'arbre de commande avec la manivelle.
attention!
Le verrouillage ne doit être ouvert que si le cric n'est pas chargé.
attention!
Veiller à ce que les manivelles des unités d'équerre individuelles
soient tournées de manière régulière et simultanée afin d'éviter
une surcharge des différentes unités d'équerre.
8. Contrôle
Cet appareil doit être contrôlé en fonction des conditions d'utilisation,
au moins une fois par an, par une personne habilitée pour le contrôle
selon TRBS 1203 (expert) (contrôle selon BetrSichV, §10, alinéa 2
correspondant à la transcription des directives CE 89/391/CEE et
2009/104/CE, ou contrôle annuel de sécurité selon DGUV-V 54, §23,
alinéa 2 et DGUV-
G 309-007).
Les résultats de ces contrôles doivent être consignés :
– avant la première mise en service.
– après des modifications importantes avant la remise en service.
– au moins une fois par an.
– en cas d'évènements inhabituels pouvant avoir des effets sur la
dispositif de nivellement (contrôle inhabituel, p.ex., après une longue
inutilisation, accidents, évènements naturels).
– après des travaux de remise en état pouvant influencer la dispositif de
nivellement.
Les experts sont des personnes disposant, de par leur formation et
expérience spécialisées, de connaissances suffisantes dans le domaine
des treuils, moyens de levage et de traction et familiarisées avec les
consignes de protection du travail les consignes de protection contre
les accidents, les directives et règles fondamentales de techniques
(les normes DIN-EN, p.ex.) légales en vigueur de manière à pouvoir
évaluer le fonctionnement sécurisé des treuils et moyens de levage et
de traction. Les experts sont choisies et mandatées par l'exploitant de
l'appareil.
9. reCoMMandations en terMes de MaintenanCe
L'exploitant déterminera lui-même les intervalles de maintenance selon
la fréquence et les conditions d'utilisation.
– Nettoyage régulier, pas de nettoyeur vapeur !
– Un entretien général doit être effectué par le fabricant au plus tard
après 10 ans.
attention !
Réalisation de travaux d'inspection, de maintenance et de répa-
ration seulement sur un appareil de levage sans charge. Travaux
sur les dispositif de sécurité uniquement par le personnel qualifié.
travaux de maintenance et d'inspection
Contrôle visuel et contrôle du fonctionnement
Fonctionnement du freinage sous charge
Lubrification (téton de lubrification) en faisant rentrer et
sortir l'appareil sur toute sa course
Vérifier la lisibilité de la plaques signalétique et plaques
indicateur et les remplacer si nécessaire
Contrôle par les experts selon DGUV-V 54.
Contrôle les pièces de transmission, les remplacer ou les
lubrifier si nécessaire
lubrifiant recommandé:
Graisse multi-usage selon DIN 51502 – KP 2 K-30.
10. pièCes de reChanGe
Lors d'une commande de pièces de rechange, veuillez absolument indiquer:
– le type et le numéro de fabrication de l'appareil / la pos. et le numéro
de pièce.
11. déMontaGe, éliMination
– Respecter les consignes de sécurité.
– Éliminer l'appareil et ses composants dans le respect de l'environnement.
max. 2°=
~ 35 mm/m!
intervalles
avant
chaque
utilisation
semestriel-
lement
annuelle-
ment
tous les 2
à 5 ans
4