Page 1
Description technique et mode d'emploi REAL BLUE REAL BLUE PRO...
Page 2
5.1 ShareMe ....... 16 5.2 RBA et transparence .... 16 5.3 Détection de port et correction auditive ..... 17 5.4 Utilisation du casque pour passer des appels téléphoniques ......17 5.5 Utilisation de l’assistant vocal ..........18 5.6 Réinitialisation ......18 • REAL BLUE PRO...
Page 3
Nous ne pouvons accepter le retour du casque que dans son emballage d’origine. Les casques renvoyés sans leur emballage d’origine ne seront pas acceptés. • REAL BLUE PRO...
Page 4
Pour votre sécurité Utilisation conforme Avant d’utiliser le casque, veuillez d’abord lire Le casque « Teufel REAL BLUE attentivement les consignes PRO » est destiné à la lecture de de sécurité et le mode signaux audio pouvant être transmis d’emploi. C’est le seul moyen...
Page 5
ATTENTION Ce mot de signalisation indique un risque faible, qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner une blessure mineure ou modérée. AVIS Ce mot de signalisation vous avertit d’un dommage potentiel. • REAL BLUE PRO...
Page 6
Google LLC. La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Lautsprecher Teufel fait l’objet d’une licence. Qualcomm aptX est un produit ® ™...
Page 7
1. Introduction Merci d'avoir acheté le casque Bluetooth Teufel REAL BLUE PRO, votre casque circum-auriculaire fiable de tous les jours qui diffuse votre musique via Bluetooth avec un attrait technique, un confort et des fonctionnalités de haut niveau. N'entendez que ce que vous voulez - sans distraction, grâce à...
Page 8
Si une pièce est endommagée ou manquante, ne l'utilisez pas et contactez votre détaillant ou un représentant du service clientèle. Casque Câble de charge USB-C Câble de 3,5 mm Guide de démarrage rapide et livret de sécurité • REAL BLUE PRO...
Page 9
3. Description du produit 3.1 Casque 10 11 Le « Teufel REAL BLUE PRO » comporte les éléments suivants : Bouton d’alimentation 2 et 6 Panneau tactile Témoin d'état RVB USB-C AUX IN Manette Témoin RVB de RBA / Transparence Bouton de RBA 10 et 11 Détection de port...
Page 10
3.2 Télécommande sur câble Télécommande sur câble • REAL BLUE PRO...
Page 11
Dynamore actif. Pulsation blanche La lecture est interrompue ou le son est coupé. Jumelage ShareMe, le casque peut être connecté à un autre Clignotement violet rapide casque compatible ShareMe. Violet fixe pendant Connexion ShareMe établie. 10 secondes • REAL BLUE PRO...
Page 12
1,5 seconde, vous pouvez désactiver la RBA et la pendant 10 secondes transparence, vous pouvez voir la couleur du témoin). Remarque : Le mode Transparence peut également être activé en appuyant sur le bouton de RBA après RBA élevée-moyenne-basse. • REAL BLUE PRO...
Page 13
Vous pouvez régler la minuterie 3. Activez le Bluetooth de votre d'arrêt automatique dans appareil et sélectionnez « Teufel l'application Teufel Headphones. REAL BLUE PRO » dans la liste des appareils disponibles. Le 4.2 Connexion au casque témoin s’allume bleu pendant 10 secondes lorsque le jumelage 1.
Page 14
Bluetooth après leur allumage et sont prêts à l'emploi. Lorsque vous allumez le casque, il essaie automatiquement de se reconnecter au dernier appareil Bluetooth connecté. Des effets de latence audio peuvent être audibles pendant l’utilisation du Bluetooth avec certains téléphones mobiles. • REAL BLUE PRO...
Page 15
Manette vers le haut Manette vers le bas Manette vers la gauche Manette vers la droite Application Teufel Headphones Combinaison d’appuis Les commandes des zones tactiles et du bouton de RBA peuvent être configurées dans l’application Headphones. • REAL BLUE PRO...
Page 16
6 pour revenir rapidement à votre mode précédent. Casque Dynamore ® Dynamore est une technologie développée par Teufel. Elle améliore Profitez de votre son en toute l’image stéréo en dynamique pour tranquillité dans un environnement créer une large scène sonore.
Page 17
Détection de port téléphoniques La lecture est suspendue lorsque les Le Teufel REAL BLUE PRO intègre deux côtés sont retirés et reprend un microphone. Si le casque est lorsque les deux côtés sont de connecté à votre smartphone via nouveau en place.
Page 18
5.5 Utilisation de l’assistant vocal Le Teufel REAL BLUE PRO intègre un microphone. Si le casque est connecté à votre smartphone via Bluetooth, appuyez pendant 2 secondes au centre de la manette 7 pour activer votre assistant vocal (lorsque vous n’êtes pas en appel téléphonique).
Page 19
Rejeter un appel entrant. bouton de commande. Mettre l’appel courant en attente et Appuyez deux fois sur le bouton de répondre au deuxième appel commande Appuyez deux fois sur le bouton de Commuter entre deux appels commande • REAL BLUE PRO...
Page 20
21-59 % Jaune fixe Dès que la batterie rechargeable est 60-100 % Blanc fixe complètement chargée, débranchez le câble Type C de la prise USB-C du casque. Le témoin indique le niveau actuel de la batterie pendant • REAL BLUE PRO...
Page 21
Stockez le casque dans un Veuillez suivre l’illustration pour plier emplacement propre et sec. le casque et obtenir un rangement peu compact. 7.4 Remplacement d’un coussin d’oreille Veuillez tenir fermement le casque- micro d’une main (1) pendant le remplacement. • REAL BLUE PRO...
Page 22
2 rainures (3), veuillez faire glisser le coussin sous 2 à 4 des rebords en plastique orientez les saillies (4) dans les rainures, puis faites le tour du coussin pour enclencher les autres parties. • REAL BLUE PRO...
Page 23
Vérifiez que votre appareil mobile supporte la technologie Bluetooth. Sur votre appareil mobile : désactivez la fonction Bluetooth puis réactivez-la. Supprimez votre casque Teufel REAL BLUE PRO de la liste Bluetooth de votre appareil mobile. Le casque ne se Reconnectez-les.
Page 24
RBA avec le bouton Vous pouvez réduire le nombre de modes du bouton de RBA est trop long de RBA dans l’application et ainsi sélectionner plus pour arriver au mode rapidement vos modes de RBA préférés. souhaité • REAL BLUE PRO...
Page 25
Bandes de fréquences en MHz : 2400 – 2483,5 Puissance de transmission en mW/ < 10 mW / < 10 dBm dBm : Vous pouvez trouver des données techniques plus complètes sur notre site Web. Modifications techniques réservées ! • REAL BLUE PRO...
Page 26
10. Déclaration de conformité Lautsprecher Teufel GmbH déclare par le présent document que ce produit est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité UE peut être consulté aux adresses Internet suivantes : www.teufel.de/konformtaetserklaerungen www.teufelaudio.com/declaration-of-conformity • REAL BLUE PRO...
Page 27
Fax: +49 (0) 30 / 300 930 930 www.teufelaudio.at Online-Support: www.teufelaudio.nl www.teufelaudio.com/service www.teufelaudio.be www.teufel.de/service www.teufelaudio.fr Kontaktformular: www.teufelaudio.pl www.teufel.de/kontakt www.teufelaudio.it Contact: www.teufelaudio.es www.teufelaudio.com/contact Nous déclinons toute responsabilité quant à l’exactitude de ces informations. Modifications techniques, erreurs typographiques et autres erreurs réservées. Teufel REAL BLUE PRO UM_V1.0...