Publicité

Liens rapides

Description technique et mode d'emploi
AIRY bluetooth
Casque stéréo avec fonction Bluetooth

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Teufel AIRY

  • Page 1 Description technique et mode d’emploi AIRY bluetooth Casque stéréo avec fonction Bluetooth...
  • Page 2: Table Des Matières

    Vue générale ...............7 Pour votre sécurité .............9 Préparation .............. 13 Commande .............. 14 Téléphoner avec le AIRY bluetooth ......18 Autres fonctions et affichages ........ 19 Nettoyage et entretien ..........21 Aide en cas de dérangements ........ 22 Données techniques ..........23 Protection de l’environnement .......
  • Page 3: Remarques Générales Et Informations

    Novembre 2016 société Lautsprecher Teufel GmbH. Sans autorisation écrite préalable de la société Lautsprecher Teufel GmbH, aucune partie du mode d’emploi ne pourra être dupliqué ni transmis sous quelle forme que ce soit, de manière électronique, mécanique ou par photocopies ou enregistrements.
  • Page 4: Réclamation

    +49 (0)30 / 217 84 217 ou des critiques, veuillez vous adresser à notre service : Fax : +49 (0)30 / 300 930 930 Lautsprecher Teufel GmbH E-mail : info@teufel.de BIKINI Berlin teufel.de ou Budapester Str. 44 teufelaudio.com D-10787 Berlin (Germany) • AIRY bluetooth...
  • Page 5 être protégés dans plu- sieurs pays. ® apt-X est un procédé de codage audio qui fait que la qualité sonore lors d’un transfert ® par Bluetooth ne se différencie plus de la transmission par fil. • AIRY bluetooth...
  • Page 6: Usage Conforme Aux Dispositions

    Usage conforme aux dispositions Le casque AIRY bluetooth sert à diffuser des signaux sonores qui peuvent être transmis sans fil par Bluetooth ou à l’aide du câble fourni b depuis l’ap- pareil diffuseur. Le casque peut aussi servir de casque micro à brancher sur ®...
  • Page 7: Vue Générale

    Vue générale Contenu de la livraison ① 1 AIRY bluetooth casque ② 1 câble jack/jack 3,5 mm ① ③ 1 câble de charge USB Mode d’emploi Carte de garantie Contrôler la livraison • Vérifiez si la livraison est complète et sans dommage.
  • Page 8: Éléments De Commande

    Régler le volume sonore – Micro court Aller au prochain morceau – Prise pour le câble jack/jack ② 1 fois court Aller au début du morceau Aller au précédent morceau – Port pour le câble de charge USB ③ • AIRY bluetooth...
  • Page 9: Pour Votre Sécurité

    ATTENTION Ce terme de signalisation désigne un danger avec un degré de risque faible et qui, s’il n’est pas évité, peut causer une blessure moindre ou moyenne. AVIS Ce terme de signalisation avertit contre de possibles dommages. • AIRY bluetooth...
  • Page 10: Consignes De Sécurité

    Risque pour la santé ! Le casque génère en permanence des champs magnétiques qui peuvent perturber des pacemakers ou des défibrillateurs implantés. • Gardez toujours une distance minimum de 10 cm entre le casque et le pacemaker/défibrillateur. • AIRY bluetooth...
  • Page 11: Consignes De Sécurité Pour Les Accus Lithium-Polymère

    Les piles et les accus (particulièrement les piles et accus au lithium) peuvent exploser s’ils ne sont pas correctement utilisés. • Les piles et les accus ne doivent pas être chauffés, court-circuités ou éliminés par combustion. • N’exposez pas les piles et les accus directement au soleil. • AIRY bluetooth...
  • Page 12 • Protégez le casque contre l’humidité, la chaleur (p. ex. en été, dans une voiture) et les influences mécaniques (p. ex. chocs importants, pression et chute). • Ne chargez les accus que par une température ambiante de 10 à 40 °C. • AIRY bluetooth...
  • Page 13: Préparation

    • Lorsque l’accu est chargé, la LED 2 s’éteint. Ajuster l’étrier Pour optimiser la transmission du son et le confort, il faut ajuster le AIRY bluetooth à la taille de votre tête. Vous pouvez régler l’étrier progressivement. Les coussinets doivent être confortablement appliqués sur les oreilles et l’étrier doit être appuyé...
  • Page 14: Commande

    • Lors de l’arrêt, le casque émet un signal sonore décroissant. À l’état éteint, la LED 2 n’est pas allumée. Conseil : Afin de ne pas utiliser inutilement de la capacité de charge, vous devriez tou- jours éteindre le casque lorsque vous ne le utilisez pas. • AIRY bluetooth...
  • Page 15: Connexion Bluetooth

    être ® connectés par Bluetooth avec votre casque AIRY bluetooth (Pairing). La diffusion so- nore du smartphone se fait ensuite par le AIRY bluetooth. 1. Après avoir mis en marche votre casque pour la première fois, celui-ci se trouve déjà...
  • Page 16 à ce sujet dans le mode d’emploi de votre smartphone). Dans la liste des appareils détectés, vous devez trouver aussi « Teufel AIRY ». 4. Sélectionnez « Teufel AIRY » dans la liste des appareils détectés. AVIS Lorsque votre appareil diffuseur exige la saisie d’un code PIN, rentrez le code PIN...
  • Page 17: Rétablir La Connexion Avec L'appareil Diffuseur Connecté

    Rétablir la connexion avec l’appareil diffuseur connecté • Si votre AIRY bluetooth a déjà été connec- té avec l’appareil diffuseur, il suffit d’ap- puyer un court instant sur la touche 1 pour connecter de nouveau les appareils. Connexion par le câble ®...
  • Page 18: Téléphoner Avec Le Airy Bluetooth

    Téléphoner avec le AIRY bluetooth Si votre AIRY bluetooth est connecté à un smartphone ou un téléphone mobile compatible, vous pouvez répondre à votre appel téléphonique par le AIRY bluetooth comme avec un casque micro. Lors d’un appel entrant, la diffusion de la musique est interrompue et une sonnerie de téléphone...
  • Page 19: Autres Fonctions Et Affichages

    Éteindre automatiquement Si, après l’interruption du mode Pairing, aucune touche n’est appuyée sur le AIRY bluetooth, il s’éteint au bout de 5 minutes. Pour remettre en marche, appuyez et main- tenez appuyée la touche 1 Interruption de la connexion Lorsque, avec votre AIRY bluetooth, vous vous trouvez hors de portée de votre ap-...
  • Page 20: Signaux Sonores

    LED bleue clignote la LED blanche rapidement rapidement est allumée, la LED bleue cli- gnote rapidement Connecté la LED bleue est allu- les LED blanche mée en permanence et bleue sont allu- mées en perma- nence • AIRY bluetooth...
  • Page 21: Nettoyage Et Entretien

    • Pour les retirer, tournez les coussinets un peu dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Ils s’enlèvent facilement. • Pour placer les coussinets de remplace- ment, procédez dans le sens inverse. • AIRY bluetooth...
  • Page 22: Aide En Cas De Dérangements

    Chargez l’accu (voir page 13) ne s’allume pas. déchargé. ou branchez le casque par câble (voir page 17). Aucune diffusion Le AIRY bluetooth Mettez le AIRY bluetooth en de son malgré la est éteint. marche. connexion Blue- Le AIRY bluetooth Vérifiez tous les paramètres ®...
  • Page 23: Données Techniques

    Sous réserve de modifications techniques ! Par la présente, la société Lautsprecher Teufel GmbH certifie que le type d’installation radio « AIRY bluetooth » répond à la directive 2014/53/EU. Le texte complet du certificat de conformité euro- péenne est disponible à l’adresse Internet suivante : www.teufel.de/konformitaetserklaerungen.html...
  • Page 24: Protection De L'environnement

    à un centre de collecte de sa commune/de son quartier. Ainsi, il est garanti que les appareils usagés sont correctement recyclés et les effets négatifs sur l’environnement sont évités. Pour cette raison, les appareils électriques sont pourvus du symbole représenté ici. • AIRY bluetooth...
  • Page 25 • AIRY bluetooth...
  • Page 26 • AIRY bluetooth...
  • Page 27 • AIRY bluetooth...
  • Page 28 Si vous avez des questions, des suggestions ou des critiques, veuillez vous adresser à notre service : Lautsprecher Teufel GmbH Téléphone +49 (0)30 / 217 84 217 BIKINI Berlin Fax +49 (0)30 / 300 930 930 Budapester Str. 44 E-mail : info@teufel.de D-10787 Berlin (Germany) www.teufelaudio.com...

Table des Matières