Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Teufel Airy True Wireless

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Teufel AIRY TRUE WIRELESS

  • Page 1 Mode d'emploi Teufel Airy True Wireless...
  • Page 2: Table Des Matières

    3. Description du produit 8. Résolution des problèmes 3.1 Écouteurs 3.2 Boîtier de charge 9. Spécifications 3.3 Indications du témoin lumineux Déclaration de conformité des écouteurs 3.4 Indications du témoin lumineux du boîtier de charge Teufel Airy True Wireless...
  • Page 3: Remarques Et Informations Générales

    Aucune partie de ce mode d’emploi ne peut être reproduite sous quelque forme que ce soit ni diffusée de quelque manière que ce soit par voie électronique, mécanique, par photocopie ou enregistrement sans l’autorisation écrite de Lautsprecher Teufel GmbH. © Lautsprecher Teufel GmbH Version 1.0...
  • Page 4: Plaintes

    Veuillez contacter notre service client si vous avez des questions, suggestions ou réclamations : Lautsprecher Teufel GmbH BIKINI Berlin Budapester Straße 44 10787 Berlin (Allemagne) Téléphone : 00800 200 300 40 (appel gratuit) Télécopie : +49 (0)30 / 300 930 930 Support en ligne : www.teufelaudio.com/service Formulaire de contact : www.teufelaudio.com/contact Teufel Airy True Wireless...
  • Page 5: Pour Votre Sécurité

    Pour votre sécurité Utilisation conforme Les écouteurs Teufel Airy True Wireless sont destinés à la lecture de signaux ® audio pouvant être transmis sans fil via Bluetooth à partir d’un lecteur externe. Les écouteurs peuvent également servir de casque-micro pour la connexion à...
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    Ce mot de signalisation indique un risque faible, qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner une blessure mineure ou modérée. AVIS Ce mot de signalisation vous avertit d’un dommage potentiel. Ce symbole indique des informations complémentaires utiles. Teufel Airy True Wireless...
  • Page 7 à une température ambiante de -10 à 45 °C. N'utilisez pas les écouteurs dans les environnements qui présentent un risque d'explosion. N'exposez pas les piles et les batteries rechargeables à la lumière directe du soleil. Teufel Airy True Wireless...
  • Page 8 Cela pourrait avoir des conséquences psychologiques et également provoquer des blessures physiques. Les enfants sont les plus exposés à ce risque. Réglez le volume de votre lecteur à un niveau bas avant de l'allumer. Teufel Airy True Wireless...
  • Page 9 écouteurs peut les endommager. – Veillez à ne pas mouiller les écouteurs, à les protéger de l’humidité, de la chaleur (par ex. l’été en voiture) et des influences mécaniques, (par ex. impacts, pression et chute de forte intensité). Teufel Airy True Wireless...
  • Page 10: Mise Au Rebut

    à un détaillant, afin qu’elles puissent être éliminées d’une manière respectueuse de l’environnement. Veuillez ne rapporter que des piles et des batteries rechargeables vides ! * portant les mentions : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Teufel Airy True Wireless...
  • Page 11: Marques Commerciales

    Android et Google Assistant sont des marques commerciales de Google LLC. ® La marque verbale Bluetooth et le symbole ® Bluetooth sont des marques commerciales déposées de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ceux-ci par Lautsprecher Teufel est faite sous licence. Teufel Airy True Wireless...
  • Page 12: Introduction

    1. Introduction Merci pour votre achat des Teufel Airy True Wireless qui sont conçus pour apporter une expérience sonore extraordinaire à votre divertissement. Nous vous invitons à prendre quelques minutes pour lire ce manuel, qui décrit le produit et inclut des instructions pas à pas de mise en route.
  • Page 13: Contenu De La Boîte

    Si une pièce est endommagée ou manquante, ne l'utilisez pas et contactez votre détaillant ou un représentant du service clientèle. Écouteurs Boîtier de charge Embouts (M monté sur les écouteurs) Câble micro USB Guide de démarrage rapide et mode d’emploi Teufel Airy True Wireless...
  • Page 14: Description Du Produit

    3. Description du produit 3.1 Écouteurs 1. Témoin d'alimentation des écouteurs / Microphone de réduction du bruit ambiant 2. Bouton tactile multifonction 3. Microphone de conversation 4. Logo L/R (G/D) 5. Contact de charge Teufel Airy True Wireless...
  • Page 15: Boîtier De Charge

    3.2 Boîtier de charge 1. Témoin d'alimentation 2. Prise de charge micro USB Teufel Airy True Wireless...
  • Page 16: Indications Du Témoin Lumineux Des Écouteurs

    Allumé / Effacement de la Une fois l’effacement effectué, 3 clignotements Bluetooth liste des appareils rouges. Device Clignotement rapide consécutivement rouge et Teufel Airy True Wireless Jumelage TWS blanc jusqu'à la réussite du jumelage TWS. Sonnerie de Appel entrant Éteint téléphone Réponse à...
  • Page 17 Interaction utilisateur : un clignotement, blanc Entrée positive Assistant vocal arrêté Interaction utilisateur : un clignotement, blanc Suivant Interaction utilisateur : un clignotement, blanc Précédent Interaction utilisateur : un clignotement, blanc Lecture Interaction utilisateur : un clignotement, blanc Pause Interaction utilisateur : un clignotement, blanc Teufel Airy True Wireless...
  • Page 18: Indications Du Témoin Lumineux Du Boîtier De Charge

    Niveau de batterie du boîtier pendant Allumé / Ouverture du boîtier 5 s. Puis éteint. Niveau de batterie du boîtier pendant Allumé / Fermeture du boîtier 5 s. Puis éteint. Allumé / Insertion d'un écouteur Éteint. Bluetooth Bluetooth Device Teufel Airy True Wireless Teufel Airy True Wireless...
  • Page 19: Démarrage

    La minuterie de veille économise la batterie lorsque les écouteurs sont hors du boîtier de charge et ne sont pas utilisés. Les écouteurs se mettent en veille lorsque le son est arrêté et si vous n’avez appuyé sur aucun bouton pendant 15 minutes. Teufel Airy True Wireless...
  • Page 20: Choix Des Embouts Adéquats

    Insérez l'écouteur droit dans votre oreille droite et l'écouteur gauche dans votre oreille gauche. Insérez les écouteurs selon un léger angle dans les oreilles et tournez- les légèrement dans le canal de l'oreille pour qu'ils se positionnent confortablement et étroitement. Teufel Airy True Wireless...
  • Page 21: Connexion Des Écouteurs

    Bluetooth après leur allumage et sont prêts à l'emploi. Lorsque vous allumez les écouteurs, ils essaient automatiquement de se reconnecter au dernier appareil Bluetooth connecté. Les écouteurs peuvent mémoriser les profils de connexion de jusqu'à 7 appareils Bluetooth avec lesquels ils ont été jumelés. Teufel Airy True Wireless...
  • Page 22 écouteurs. Les témoins des écouteurs clignotent rapidement blancs. 2. Activez le Bluetooth sur votre appareil et cherchez « Teufel Airy True Wireless ». Le témoin est blanc et fixe une fois le jumelage achevé. 3. Si les écouteurs ont déjà été jumelés avec un autre appareil, appuyez sur les boutons multifonctions G et D pendant 2,5 secondes.
  • Page 23 Bluetooth Bluetooth Device Teufel Airy True Wireless 5. Lorsque le boîtier de charge est ouvert, les écouteurs se connectent automatiquement au premier appareil disponible enregistré dans la liste des appareils BT. Si le dernier appareil n’est pas disponible, les autres appareils peuvent également être trouvés et connectés aux écouteurs, mais...
  • Page 24: Utilisation Des Écouteurs

    5. Utilisation des écouteurs Les Teufel Airy True Wireless incluent un bouton tactile multifonction, qui vous permet de passer des appels téléphoniques, d’écouter la musique ou d’activer l'assistant vocal. Légende Signification Appui court Double appui Triple appui Appui moyen (2,5 s) Appui long (8 s)
  • Page 25: Écoute De La Musique Sans Fil

    5.1 Écoute de la musique sans fil Si vos Teufel Airy True Wireless sont connectés à un smartphone ou un lecteur mp3 compatible, vos écouteurs vous permettent de commander la lecture de la musique. Les fonction suivantes sont disponibles : Fonction Opération Lecture / Pause Piste suivante Piste précédente...
  • Page 26: Appels Téléphoniques

    5.2 Appels téléphoniques Les Teufel Airy True Wireless sont munis d'un microphone intégré. ® Si les écouteurs sont connectés à votre smartphone via Bluetooth , ils peuvent être utilisés comme un casque-micro pour passer des appels téléphoniques. La lecture de la musique est interrompue dans le cas d’un appel entrant et reprise une fois l’appel terminé.
  • Page 27: Activation Des Services Vocaux

    écouteurs sont allumés ou éteints. Remarque : les paramètres sonores de votre appareil Bluetooth peuvent dégrader la qualité sonore de vos écouteurs. (Par ex. : égaliseur, effets.) Veillez à les désactiver préalablement pour obtenir la meilleure qualité sonore. Teufel Airy True Wireless...
  • Page 28: Charge

    Ce niveau de batterie affiché n’est pas précis. Pour obtenir le niveau de batterie en temps réel, utilisez un widget de batterie pour Android ou iOS. Pendant la charge des écouteurs Lorsqu’un écouteur est inséré, son indicateur de charge correspondant s’allume en fonction de l’état de sa charge. Teufel Airy True Wireless...
  • Page 29 Témoin rouge clignotant rapidement Batterie faible (une seule (10 % - 1 %) lorsque l’appareil est allumé. fois à l’entrée dans l’état) La lecture s’atténue Niveau de batterie nul (0 %) Témoin rouge fixe pendant 3 secondes. progressivement. Puis les écouteurs s'éteignent. Teufel Airy True Wireless...
  • Page 30: Charge Du Boîtier De Charge

    (par ex: UL, CSA, VDE, CCC). 1. Connectez la petite extrémité du câble USB fourni dans la prise micro USB. 2. Connectez l’autre extrémité à un chargeur USB mural (non fourni). Teufel Airy True Wireless...
  • Page 31 Une charge complète du boîtier peut durer jusqu'à trois heures. La durée de Device Teufel Airy True Wireless la charge varie lorsque les écouteurs sont dans le boîtier. Remarque : lorsque le boîtier est complètement chargé, vous pouvez charger les écouteurs jusqu’à...
  • Page 32 Au branchement du câble de une seconde, puis répètent le motif de charge en suivant la charge progression de la charge. Au débranchement du câble de Les témoins affichent le niveau actuel de la batterie pendant 5 s. charge Puis éteints. Teufel Airy True Wireless...
  • Page 33: Entretien Et Maintenance

    Contacts de charge (sur les écouteurs et régulièrement avec un tampon de coton le boîtier) sec et doux ou un équivalent. Nettoyez-le uniquement avec un tampon Boîtier de charge de coton sec et doux ou un équivalent. Teufel Airy True Wireless...
  • Page 34: Rangement Des Écouteurs Dans Le Boîtier De Charge

     Ouvrez le boîtier de charge, soulevez le couvercle magnétique, insérez l’écouteur gauche dans le compartiment de charge gauche et l’écouteur droit dans le compartiment de charge droit. Les écouteurs sont attirés magnétiquement dans leurs compartiments de charge.  Fermez le boîtier de charge. Teufel Airy True Wireless...
  • Page 35: Résolution Des Problèmes

    Si vous ne pouvez pas résoudre le problème, reportez-vous au tableau ci-dessous pour identifier les symptômes et les solutions des problèmes courants. Si vous ne pouvez toujours pas résoudre votre problème, contactez le service client de Teufel. Teufel Airy True Wireless...
  • Page 36 2. Sur votre appareil mobile : désactivez la fonction Bluetooth puis Les écouteurs réactivez-la. ne se 3. Supprimez vos écouteurs Teufel Airy True Wireless de la liste connectent Bluetooth de votre appareil mobile. Reconnectez-les. pas à un 4. Rapprochez votre appareil mobile des écouteurs et éloignez-vous appareil de toute interférence ou obstruction.
  • Page 37 6. Connectez-les à un autre appareil mobile. Aucun Vérifiez que les deux écouteurs sont chargés et qu'ils sont jumelés son d'un et connectés à votre appareil Bluetooth. Vérifiez également que les écouteur écouteurs sont bien insérés dans vos oreilles. Teufel Airy True Wireless...
  • Page 38 écouteur, veuillez en acheter un nouveau puis réinitialisez la Jumelage connexion TWS. Pour ce faire, sortez un écouteur du boîtier de charge puis appuyez trois fois sur le premier, retirez ensuite le deuxième et appuyez trois fois dessus. Teufel Airy True Wireless...
  • Page 39: Spécifications

    9. Spécifications Écouteurs Nom du modèle Teufel Airy True Wireless ID d’appareil Teufel Airy True Wireless Langue du logiciel Anglais (outremer) / Chinois (Grande Chine) Autonomie de conversation Jusqu'à 6 heures Autonomie de musique Jusqu'à 6 heures Temps de charge ≤...
  • Page 40 Boîtier de charge Nom du modèle Boîtier de charge Teufel Airy True Wireless Temps de charge ≤ 1 heure Témoins 3 témoins à DEL Prises d’entrée 1 micro USB Prises de sortie 2 x 2 broches Pogo Batterie 500 mAh, rechargeable lithium polymère Alimentation d’entrée...
  • Page 41: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Lautsprecher Teufel GmbH déclare par le présent document que ce produit est conforme aux exigences des directives 2014/30/UE, 2014/35/UE et 2014/53/UE dans la mesure où il est installé et utilisé conformément aux instructions du fabricant. Le texte intégral de la déclaration de conformité...
  • Page 42 Veuillez contacter notre service client si vous avez des questions, suggestions ou réclamations : Lautsprecher Teufel GmbH BIKINI Berlin Budapester Str. 44 10787 Berlin (Allemagne) Téléphone : 00800 - 200 300 40 (appel gratuit) Télécopie : +49 (0)30 / 300 930 930 Support en ligne : www.teufelaudio.com/service Formulaire de contact : www.teufelaudio.com/contact...

Table des Matières