Efco 8460 Manuel D'utilisation Et D'entretien page 19

Table des Matières

Publicité

Deutsch
VORBEREITUNGEN FÜR DIE ARBEIT
"IC" MODELLE SCHULTERGURTE
Die richtige Einstellung des Gurtes ermöglicht der Motorsense ein gutes
Gleichgewicht und einen geeigneten Abstand zum Boden (Abb. 16).
- Den einfachen Gurt verbinden.
- Die Motorsense durch den Haken (A, Abb. 17) mit dem Gurt verbinden.
- Den Haken (B, Abb. 17) so einstellen, daß die Motorsense gut
ausbalanciert ist.
- Die Schnalle (C, Abb. 18) einstellen, um die richtige Höhe des
Schneidwerkzeugs zu erhalten.
KORREKTE REGULIERUNG DES SCHULTERGURTS "TWIN"
Modelle
1. Den Doppelschultergurt anlegen (Abb.19).
2. Die Gurtschnalle (A, Abb.20) in der Taille schließen und mit dem
oberen Riemen (B) regulieren.
3. Die Gurtschnalle (C) im Brustraum schließen.
4. Die Schulterstücke mit den beiden Riemen (D, Abb.21) regulieren. Mit
diesem Schultergurt kann der Benutzer das Gewicht nach Belieben
vorwiegend auf den Schultern oder auf der Hüfte verteilen.
5. Den Riemen (E, Abb.20) im Brustraum regulieren.
6. Die Motorsense mit dem Karabiner (F, Abb.22) am Schultergurt
einhängen.
7. Den Haken (G) so positionieren, dass die Motorsense ausbalanciert
ist.
8. Den Bodenabstand der Maschine über die beiden Riemen
(H-L, Abb.23) einstellen. Der korrekte Abstand zwischen Hüfte und
Karabiner (F, Abb.22) kann wie in Abb.16 gezeigt gemessen werden.
Diese Einstellung begünstigt die korrekte Gewichtsverteilung und
somit ein perfektes Gleichgewicht der Motorsense.
ACHTUNG! – Bei Verwendung von Messern für Holz
(22-60-80 Zähne) müssen obligatorisch doppelte Riemen mit
Schnellaushängung benutzt werden.
20
PREPARATIVOS PARA USAR
CORREAJE MODELOS "IC"
Una correcta regulación del correaje permite un buen balanceo de
la desbrozadora y una distancia correcta entre el terreno y el aparato
cortante (Fig. 16).
- Use siempre el correaje de tipo sencillo.
- Enganche la desbrozadora al correaje mediante el gancho (A, Fig. 17).
- Ponga el gancho (B, Abb. 17) en la posición justa para obtener el mejor
equilibrio de la desbrozadora.
- Ponga la hebilla (C, Abb. 18) en la posición justa para una correcta
altura de la desbrozadora.
AJUSTE CORRECTO DEL ARNÉS modelos "TWIN"
1. Colóquese el arnés doble (Fig. 19).
2. Abróchese la hebilla (A, Fig. 20) de la cintura y tire de la correa superior
(B) para ajustarla.
3. Abróchese la hebilla (C) del pecho.
4. Ajuste las hombreras con las dos correas (D, Fig. 21). Con este arnés es
posible cargar más el peso sobre los hombros o la cintura, a discreción
del usuario.
5. Ajuste la correa del pecho (E, Fig. 20).
6. Fije la desbrozadora al arnés con el mosquetón (F, Fig. 22).
7. Ubique el gancho (G) de manera tal que la desbrozadora quede en
equilibrio.
8. Ajuste la distancia entre la máquina y el suelo con las dos correas
(H y L, Fig. 23). La distancia entre el cinturón y el mosquetón
(F, Fig. 22) puede medirse como se ilustra en la Fig. 16. Este ajuste,
además, favorece la distribución correcta del peso para equilibrar la
desbrozadora.
¡ATENCIÓN! Cuando se emplean cuchillas para madera
(22, 60 u 80 dientes) es obligatorio utilizar un arnés doble dotado de
desenganche rápido.
21
Español
22
Nederlands
VOORBEREIDINGEN VOOR HET WERKEN
"IC" MODELLEN DRAAGRIEM
Een juiste afstelling van de draagriem geeft uw bosmaaier de juiste balans
en werkhoogte vanaf de grond (Fig. 16).
- Hang de draagriem enkel om.
- Haak de bosmaaier aan de draagriem d.m.v. de haak (A, Fig. 17).
- Stel het ophangoog (B, Abb. 17) zodanig af dat de bosmaaier in goede
balans hangt.
- Stel de draagriem (C, Abb. 18) zodanig af, dat de bosmaaier op
de juiste hoogte hangt.
CORRECTE REGELING VAN DE DRAAGRIEMEN "TWIN" modellen
1. Doe de dubbele draagriemen om (Fig. 19).
2. Haak de gesp (A, Fig. 20) vast in het gordelgebied en regel hem met
de bovenste riem (B).
3. Haak de gesp (C) vast op de borstkas.
4. Regel de schouderbanden met de twee riemen (D, Fig. 21). Met deze
draagriemen is het mogelijk de last beter te verdelen over de schouders
of over de gordel, naar gelang de wensen van de gebruiker.
5. Stel de riem (E, Fig.20) op borstkas af.
6. Haak de maaimachine aan de draagriemen vast met de sluitveer
(F, Fig. 22).
7. Plaats de haak (G) zo dat de maaimachine zo goed mogelijk in evenwicht
is.
8. Regel de hoogte van de machine boven het terrein met de twee riemen
(H-L, Fig. 23). De juiste afstand tussen de gordel en de sluitveer
(F, Fig. 22) kan worden gemeten zoals op Fig. 16. Deze regeling zorgt
verder voor een juiste verdeling van het gewicht waarmee een goede
balans van de maaier verkregen wordt.
LET OP! – Als er houtmessen worden gebruikt (22-60-80 tanden)
is het verplicht een dubbele riem te gebruiken die voorzien is van een
snelkoppeling.
23
19

Hide quick links:

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

8460 ic85308530 ic8550 boss8535 ego

Table des Matières