Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

XLT Gaz Four & XLT Hotte
Installation & Fonctionnement Manuel
Lisez ce manuel avant d'utiliser cet appareil.
PRUDENCE
Les versions actuelles de ce manuel, technique / Rough dans les spécifications, pièces et service manuel, des dessins
d'architecture, et une liste des distributeurs agréés International sont disponibles à l'adresse: www.xltovens.com
Pour une utilisation avec les versions XLT Four à gaz sui-
vants:
Australie (A)
H
Corée (K)
H
Standard (S)
H
Monde (W)
H
Traduction des instructions originales
US: 888-443-2751 FAX: 316-943-2769
Pour une utilisation avec les versions XLT Hotte sui-
vants:
Standard (S)
Monde (W)
GAS40066
SAI Global
2000887
XLT Ovens
PO Box 9090
Wichita, Kansas 67277
INTL: 316-943-2751
XD 9004A
AKSWH02HF
10/4/2022
F
F
WEB:
www.xltovens.com
French

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour XLT Ovens X3H-1832 Serie

  • Page 1 Pour une utilisation avec les versions XLT Hotte sui- vants: vants: Australie (A) Standard (S) Corée (K) Monde (W) Standard (S) Monde (W) GAS40066 SAI Global 2000887 Traduction des instructions originales XLT Ovens PO Box 9090 Wichita, Kansas 67277 US: 888-443-2751 FAX: 316-943-2769 INTL: 316-943-2751 WEB: www.xltovens.com...
  • Page 2 Avertissement et informations de sécurité Poster dans un premier plan des instructions de localisation à suivre en cas d'odeur de gaz. Ces informations peuvent être obtenues en consultant votre fournisseur de gaz local. ATTENTION POUR VOTRE SÉCURITÉ Ne pas entreposer ou utiliser de l'essence ou d'autres liquides ou vapeurs in- flammables le voisinage de cet appareil ou de tout autre appareil.
  • Page 3 Avertissement et informations de sécurité Les définitions & les symboles Une instruction de sécurité (message) comprend une "alerte de sécurité Symbole" et un mot de signal ou une phrase telle que DANGER, ATTENTION ou PRUDENCE. Chaque mot de signal a la signification suivante: Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si pas évitée, peut entraîner des blessures graves ou la mort.
  • Page 4 Avertissement et informations de sécurité LA SÉCURITÉ DÉPEND DE VOUS Cet appareil est destiné à un usage professionnel par du personnel qualifié. Cet appareil doit être installé par des personnes qualifiées conformément à la régle- mentation en vigueur. Cet appareil doit être installé avec une ventilation suffisante pour éviter l'apparition de concentrations inacceptables de substances nocives pour la santé...
  • Page 5 Table des matières Avertissement et informations de sécurité ..................2 Table des matières ..........................5 Garantie .............................. 6 Généralités ............................8 Réception et inspection ........................9 Responsabilités en matière d'installation ..................10 Description des fours ........................11 Dimensions des caisses de four ......................13 Dimensions et poids du four ......................
  • Page 6 Garantie – US et Canada Rev J Date D’approbation: 09/22/2022 XLT garantit que les fours fabriqués après le 22 septembre 2022 sont exempts de tout défaut de matériau et de fabrication dans des conditions normales d'utilisation pendant sept (7) ans à compter de la date d'achat initiale par l'utilisateur final, et garantit également les pales du ventilateur principal, les arbres du convoyeur et les roulements du convoyeur pendant dix (10) ans.
  • Page 7 Garantie – International Rev L Date D’approbation: 09/22/2022 XLT garantit que les fours fabriqués après le 22 septembre 2022 sont exempts de tout défaut de matériau et de fabrication dans des conditions normales d'utilisation pendant cinq (5) ans à compter de la date d'achat initiale par l'utilisateur final, et garantit également les pales du ventilateur principal, les arbres du convoyeur et les roulements du convoyeur pendant dix (10) ans.
  • Page 8 Généralités Conservez ce manuel Ce document est la propriété du propriétaire de cet équipement XLT se réserve le droit d'apporter des changements dans la conception et les spécifications, et / ou faire des ajouts ou des améliorations à son produit sans imposer aucune obligation sur elle- même pour les installer dans les produits déjà...
  • Page 9 Réception et inspection Aviser porteur de dommages à la fois À la réception de toutes les marchandises expédiées par un transporteur public, vérifiez l'absence de tout dommage extérieur qui pourrait indiquer un dommage intérieur. Si les conditions le permettent, ouvrez toutes les caisses et procédez à une inspection complète des dommages éven- tuels pendant que le livreur est encore là.
  • Page 10 Responsabilités en matière d'installation Société de Propriétaire/ Responsabilité Service Contractor Enquête sur le site: Vérifier les dimensions des compteurs/régulateurs d'électricité et de gaz Câblage d'alimentation du TS1 #R3, R4, R5 au ventilateur d'extraction Alimentation (1) 230 volts monophasé circuit de 10 ampères du panneau de disjoncteurs à XLT capot Assemblage de la nouvelle hotte conformément au manuel d'installation et d'utilisation du Suspendre la hotte XLT au plafond...
  • Page 11 Description des fours Ce manuel couvre les modèles de fours et de hottes XLT suivants: Hood/Shroud Ovens Hood Size Shroud Size Package X3H-1832-xxxxx 02-9F-1832-xxxxx 1832 1832 X3H-2336-xxxxx 02-9F-2336-xxxxx 2440 2336 X3H-2440-xxxxx 02-9F-2440-xxxxx 2440 2440 X3H-3240-xxxxx 02-9F-3240-xxxxx 3240 3240 X3H-3255-xxxxx 02-9F-3255-xxxxx 3255 3255 X3H-3855-xxxxx...
  • Page 12 Description des fours Porte Sandwich Couvercle Du Four Rabat Du Convoyeur Convoyeur Boîtier De Commande Plateau À Miettes Bouton Du Panneau Avant Arrêt Du Produit Panneau Avant Verrouillage Roulette Pivotante L'ensemble du boîtier de commande peut varier en fonction de la date de fabrica- tion.
  • Page 13 Dimensions des caisses de four Caisses en bois domestiques Domestic Wood Crate Dimensions Domestic Wood Crate Dimensions Gas Oven Gas Oven Oven Model Oven Model Z (With Oven) Z (With Oven) 85 5/8 31 5/8 17 4/7 1832 85 5/8 37 5/8 71 1/2 [2175]...
  • Page 14 Dimensions et poids du four Pile d'un SINGLE OVEN SINGLE CRATED WEIGHTS ( 1 CRATE) OVEN WEIGHT OVEN DOM. WOOD INTL. WOOD METAL SKID 47 5/6 70 1/4 67 1/4 1832 1832 [457] [813] [1215] [1784] [1708] [1092] [813] [258] [316] [339] [283]...
  • Page 15 Dimensions et poids du four Pile de deux DOUBLE OVEN DOUBLE CRATED WEIGHTS (2 CRATES) OVEN DOM. WOOD INTL. WOOD METAL SKID STACK WEIGHT 1288 1390 1143 47 5/6 70 1/4 67 1/4 1034 1832 1832 [457] [813] [1215] [1784] [1708] [1600] [813]...
  • Page 16 Dimensions et poids du four Pile de trois TRIPLE OVEN TRIPLE CRATED WEIGHTS (3 CRATES) STACK WEIGHT OVEN DOM. WOOD INTL. WOOD METAL SKID 47 5/6 70 1/4 67 1/4 1343 1724 1877 1507 1832 1832 [457] [813] [1215] [1784] [1708] [1727] [432]...
  • Page 17 Exigences relatives aux fours Pile d'un Gaz Et Electricite Inlet Dimensions Du Monde (230v / 50hz) Raccordement Au Gaz Connexion D'alimentation OVEN SINGLE WEIGHT OVEN 18 1/4 9 3/8 25 1/2 1832 [464] [238] [648] [261] 18 1/4 9 3/8 25 1/2 2336 [464]...
  • Page 18 Exigences relatives aux fours Pile de deux Gaz Et Electricite Inlet Dimensions Du Monde Et Australie (230v / 50hz) Raccordement Au Gaz Connexion D'alimentation DOUBLE OVEN STACK WEIGHT 18 1/4 1000 9 3/8 25 1/2 45 1/2 1832 [464] [238] [648] [1156] [454]...
  • Page 19 Exigences relatives aux fours Pile des trois Gaz Et Electricite Inlet Dimensions Du Monde Et Australie (230v / 50hz) Raccordement Au Gaz Connexion D'alimentation TRIPLE OVEN STACK WEIGHT 18 1/4 1363 9 1/2 10 1/2 30 1/2 50 1/2 1832 [464] [241] [267]...
  • Page 20 Exigences relatives aux fours Toutes les valeurs présentées sur cette page sont par chaque four. Standard (120V/60Hz) - Gas Oven Heating Values and Orifice Sizes Heating Values Orifice Sizes Oven Model All Fuels BTU/HR Inches Inches 56,000 1832 0.136 3.45 0.084 2.13 71,000...
  • Page 21 Exigences relatives aux fours Toutes les valeurs présentées sur cette page sont par chaque four. Korea (220V/60Hz) - Gas Oven Heating Values and Orifice Sizes Heating Values Orifice Sizes Oven Model KW/HR KW/HR 1832 16.41 16.41 3.45 2.13 2336 20.80 20.80 3.86 2.49...
  • Page 22 Exigences relatives aux fours Oven Gas Group Natural Gas Propane Gas Gas Group 2ELL 3B/P (30) 3P (30/37/50) 3B (37) Inlet pressure (mbar) 20 20/25 20/25 25 28/30/37/50 28-30/37/50 30/37/50 (1) per burner Number of injectors Fixed Main burner opening size Electric Direct Spark Igniter Ignition Standard: 3/4"...
  • Page 23 Exigences relatives aux fours Exigences en matière d'approvisionnement de gaz pour l'Australie, Standard & Monde Fours Toutes les installations doivent être conformes à la construction locale et codes mécaniques. REMARQUE 1. L'alimentation en gaz doit être équipée d'un compteur et d'un régulateur de gaz suffisamment grands pour prendre en charge TOUS les appareils à...
  • Page 24 Exigences relatives aux fours Au moins une ligne d'alimentation 1 1/2 est nécessaire. REMARQUE Description Item# 3/4 Manual Cas Valve 1-1/2 Ball Valve 3/4 x 3 Nipple 1-1/2 Pipe Cap 1-1/2 x 10 Nipple 1-1/2 x 3 Nipple 1-1/2 x 5 Nipple 1-1/2 Tee 2-1/2x 3/4 x 1-1/2 Reducing Tee 1-1/2 x 3/4 Reducing Elbow...
  • Page 25 Exigences relatives aux fours Toutes les valeurs indiquées sur cette page sont par chaque four Gas Oven Electrical Requirements Per EACH Oven Standard Australia & World Korea Oven Model Volts AC Amps Hertz Volts AC Amps Hertz Volts AC Watts 1832 2336 2440...
  • Page 26 Spécifications pour le four seulement Modèles 1832, 2336 et 2440 Ces fours sont conçus pour être installés sur des planchers combustibles ou non combusti- bles et adjacents à des murs combustibles ou non combustibles. Le couvercle du moteur est conçu pour fournir le dégagement approprié...
  • Page 27 Spécifications pour le four seulement La conduite de gaz entrante DOIT passer à côté du four, du côté du boîtier de com- mande. REMARQUE Installation acceptable Panneau Électrique 3.00 Collecteur De Gaz [76] 6.00 [152] Alimentation Électrique 48.00 42.00 [1219] [1067] Les utilitaires doivent être facilement accessibles lorsque les fours sont en position installée.
  • Page 28 Assemblée du four Avertissement et de sécurité Fours XLT peuvent facilement être déplacés et empilés avec l'équipement de levage appro- prié. L'utilisation de XLT approuvé l'équipement de levage est fortement recommandé. Contactez XLT pour plus d'informations. Ces fours sont lourds et peuvent basculer ou tomber et causer des blessures cor- ...
  • Page 29 Assemblée du four Assemblage base - Pile de un et deux Assemblage Base - Pile De Trois Support Technique INTL: 316-943-2751 Support Technique US: 888-443-2751...
  • Page 30 Assemblée du four Passez en revue et comprenez d'abord les huit (8) étapes suivantes. Elles illustrent comment empiler les fours en toute sécurité. POINTE Le trou du tuyau de levage, marqué pour la taille appropriée du four, doit être installé le plus près du boîtier de commande. Si vos plaques de levage n'ont pas REMARQUE toutes nos tailles disponibles listées cidessous.
  • Page 31 Assemblée du four Le pied repliable du trépied doit être positionné à l'extérieur du four. REMARQUE Support Technique INTL: 316-943-2751 Support Technique US: 888-443-2751...
  • Page 32 Assemblée du four Utilisez la languette de libération de la sangle pour desserrer et retirer les deux san- gles. REMARQUE Empiler les fours Défaut d'engager les vérins de levage dans le tube de levage correctement et com- plètement se traduira par des dommages, des blessures ou la mort d'un four chute. DANGER Les deux prises doivent être soulevées à...
  • Page 33 Assemblée du four Les personnes portant un stimulateur cardiaque ou un dispositif médical interne ne doivent pas manipuler de puissants aimants de terres rares. Ces aimants se trou- vent dans l'assemblage de la porte sandwich. ATTENTION Enlever les doigts Toutes les faces avant des modèles DS seront munies de poignées de lavage. REMARQUE Pinces à...
  • Page 34 Assemblée du four Installation d'accessoires Volet Du Convoyeur Plaque De La Boîte De Contrôle Support Technique US: 888-443-2751 Support Technique INTL: 316-943-2751...
  • Page 35 Connexion du four Emplacement physique et exigences d'espacement These ovens are suitable for installation on either combustible or non-combustible floors, and adjacent to either combustible or non-combustible walls. The motor cover is designed to pro- vide the proper clearance to the back of the oven. The minimum side clearances are 6in. / 150mm, measured from the end of the conveyor.
  • Page 36 Suppression des incendies de four L'exigence pour les systèmes d'extinction d'incendie varient selon le lieu et l'autorité compétente. Si vous devez installer la suppression du feu sur votre four, un kit pré-assemblé la tuyauterie est disponible qui utilise des trous pré-existants pour simplifier l'installation et des ser- vices futurs.
  • Page 37 Suppression des incendies de four Support Technique INTL: 316-943-2751 Support Technique US: 888-443-2751...
  • Page 38 Lignes directrices pour la ventilation des fours Exigences en matière de ventilation Une hotte de ventilation motorisée est nécessaire pour évacuer la chaleur et les vapeurs. Des dispositions doivent être prises pour renouveler la quantité d'air qui est extraite du bâtiment. La hotte et l'installation CVC doivent être conformes aux codes locaux de construction et de méca- nique.
  • Page 39 Démarrage initial du four Tous les fours sont testés à l'usine pour un fonctionnement fonctionnel. L'opération est vér- ifiée et des ajustements sont apportés pour assurer le bon fonctionnement. Cependant, les condi- tions sur le terrain sont parfois différente de celle des conditions d'usine. Il est nécessaire d'avoir un technicien de service autorisé...
  • Page 40 Fonctionnement du four (Ensemble de contrôle intégré) Ce four est pas susceptible d'être placé en toute sécurité dans le fonctionnement en cas de panne de courant. Aucune tentative ne devrait être faite pour faire fonction- ner ce four pendant une panne de courant. PRUDENCE Puissance Flèches Haut...
  • Page 41 Contrôles pour l'opérateur du four (Ensemble de contrôle intégré) Mode menu (optionnel) La programmation des menus permet de stocker jusqu'à douze (12) menus prédéfinis qui peuvent être rappelés par numéro selon les besoins. Chaque programme contient une température de cuisson et une durée de bande spécifiées. Pour sélectionner un programme de menu 1.
  • Page 42 Contrôles pour l'opérateur du four (Ensemble de contrôle intégré) Statut de la LED de contrôle du four: Commande du Four Machie Alimentation Vert La lumière est allumée : Le Four est sous tension. Convoyeur Vert La lumière est allumée : Les convoyeurs sont actifs.
  • Page 43 Contrôles pour l'opérateur du four (Ensemble de contrôle intégré) Commandes de split convoyeur temps Bande transporteuse avant Bande transporteuse arrière Pour maintenir une cuisson optimale, de nouveaux doigts peuvent être nécessaires si la direction de la bande est modifiée. REMARQUE Si la bande est standard, un seul temps de convoyeur sera affiché...
  • Page 44 Contrôles pour l'opérateur du four (Ensemble de contrôle intégré) Commandes de température du double brûleur 3270-2B, 3870, 3280, 3265-DS, 3280-DS et 3880-DS uniquement Brûleur latéral Brûleur à droite gauche Si le brûleur est unique, une (1) seule température s'affiche (voir l'image ci-dessous).
  • Page 45 Contrôles pour l'opérateur du four (Ensemble de contrôle discret) Contrôles de temps de convoyeur Temps de con- voyeur à bande Utilisez la flèche vers le haut pour augmenter le temps Utiliser la flèche vers le bas pour réduire le temps Conveyor Belt Times Oven MINIMUM...
  • Page 46 Contrôles pour l'opérateur du four (Ensemble de contrôle discret) Commandes de température Commande de tempé- rature (brûleur unique) Pour régler la température, appuyez sur la flèche vers le haut ou vers le bas. L'ensemble du boîtier de commande peut varier en fonction de la date de fabrica- tion.
  • Page 47 Contrôles pour l'opérateur du four (Ensemble de contrôle discret) Commandes de temps du Convoyeur à bande divisée Convoyeur à bande arrière Convoyeur à bande avant Contrôles de temps pour le convoyeur à bande standard Temps de convoyeur à bande Pour maintenir une cuisson optimale, de nouveaux doigts peuvent être nécessaires si le sens de la bande est modifié.
  • Page 48 Contrôles pour l'opérateur du four (Ensemble de contrôle discret) Commandes de température du double brûleur 3270-2B, 3870, 3280, 3265-DS, 3280-DS et 3880-DS uniquement Brûleur latéral droit Brûleur gauche Commandes de température du brûleur simple Brûleur simple Support Technique US: 888-443-2751 Support Technique INTL: 316-943-2751...
  • Page 49 Nettoyage des fours Votre four XLT est construit en acier inoxydable. La plupart des produits de nettoyage commerciaux peuvent être utilisés en toute sécurité sur toutes les surfaces en acier inoxydable. Vérifiez les restrictions d'application sur l'étiquette du produit avant de l'utiliser. Respectez les mesures de précaution et de sécurité...
  • Page 50 Nettoyage des fours Le four doit être cool et le cordon électrique débranché avant tout nettoyage ou en- tretien est fait. DANGER Si le four doit être retiré de son emplacement d'installation pour le nettoyage ou l'entretien, la procédure suivante doit être suivie: PRUDENCE 1.
  • Page 51 Nettoyage des fours L'ouverture de la porte sandwich offre une prise pour retirer le panneau avant. POINTE Panneaux avant peuvent peser jusqu'à 94 lbs. [42 kg]. Faites preuve de prudence lors du levage. PRUDENCE Les personnes portant un stimulateur cardiaque ou un appareil médical interne ne doivent pas manipuler d'aimants puissants à...
  • Page 52 Nettoyage des fours Support Technique US: 888-443-2751 Support Technique INTL: 316-943-2751...
  • Page 53 Nettoyage des fours NE PAS vaporiser de produits de nettoyage liquides dans les fentes et les trous à l'arrière du boîtier de commande, sous le boîtier de commande ou dans le couvercle du moteur du ventilateur principal. PRUDENCE Support Technique INTL: 316-943-2751 Support Technique US: 888-443-2751...
  • Page 54 Entretien du four Comme pour tout appareil, l'entretien périodique est nécessaire. De nombreux facteurs in- fluent sur ce calendrier comme le mélange et les heures d'utilisation des produits. Un programme d'exemple est inclus. Le Four doit être froid et le cordon électrique débranché avant tout nettoyage ou entretien.
  • Page 55 Dépannage des fours Cuisson correcte L'expérimentation est à peu près le seul moyen de déterminer les réglages de temps et de température appropriés. Alors qu'un produit alimentaire peut sembler parfaitement cuit à l'extéri- eur, l'intérieur peut être insuffisamment cuit. Un thermomètre est nécessaire pour déterminer si les aliments sont correctement cuits.
  • Page 56 Dépannage des fours Fonction mécanique Si votre four ne fonctionne pas correctement, s'il vous plaît vérifier les conditions suivantes: 1. Vérifiez que le cordon d'alimentation du Four est connecté et/ou branché s'il est équipé d'une fiche et d'un réceptacle 2. Vérifiez que tous les disjoncteurs du panneau de commande du four et de l'arrière du boîtier de commande n'ont pas été...
  • Page 57 Dépannage des fours Codes d'erreur du service LUI Affichage de MC LED Détermination des Erreurs Résolution des Problèmes L'alarme LED d'alarme allumée. Le LED HEAT Erreur de capteur de température, ouvert ou clignote. T outes les Oven Probe court-circuité. T emp < 40°F(4°C) ou Effectuez une réinitialisation matérielle.
  • Page 58 Installation de la hotte Vérifiez tous les codes locaux avant l'installation. Des exigences particulières peu- vent être nécessaires selon la construction des matériaux de construction. Il in- combe à l'entrepreneur chargé de l'installation de s'assurer que la structure sur laquelle la hotte doit être suspendue au plafond est conforme à tous les codes et DANGER qu'elle peut supporter le poids de la hotte.
  • Page 59 Description de la hotte Plomberie D'extinction D'incendie (FS) Voilure Principale VFD Contrôleur Interface Utilisateur De Ventilateur Du Hotte D'échappement Carénage gauche Carénage droit (taille spécifique) (taille spécifique) Le système de hotte XLT se compose de trois (3) éléments principaux : la voûte principale, les carénages et le contrôleur du ventilateur d'extraction à...
  • Page 60 Dimensions de la caisse de la hotte et du carénage Ensemble hotte/carénage Hood/Shroud Ovens Hood Size Shroud Size Package X3H-1832-xxxxx 02-9F-1832-xxxxx 1832 1832 X3H-2336-xxxxx 02-9F-2336-xxxxx 2440 2336 X3H-2440-xxxxx 02-9F-2440-xxxxx 2440 2440 X3H-3240-xxxxx 02-9F-3240-xxxxx 3240 3240 X3H-3255-xxxxx 02-9F-3255-xxxxx 3255 3255 X3H-3855-xxxxx 02-9F-3855-xxxxx 3855 3855...
  • Page 61 Dimensions de la caisse de la hotte et du carénage Caisses de hotte internationales Hood Crate Dimensions Oven (With Model Hood) 29 1/2 65 3/4 1832 [2667] [749] [1668] 29 1/2 65 3/4 2336 [2667] [749] [1668] 29 1/2 65 3/4 2440 [2667] [749]...
  • Page 62 Dimensions et poids de la hotte Toutes les dimensions sont de plancher fini Support Technique US: 888-443-2751 Support Technique INTL: 316-943-2751...
  • Page 63 Dimensions et poids de la hotte Oven Hood Dimensions Hood Only Hood & Shroud Weights Crated Weight Domestic Crated Weight International Model Weights Double Triple Hood Double Triple Hood Double Triple 33 1/2 85 1/4 21 1/2 30 1/4 1832 [851] [2165] [546]...
  • Page 64 Débits d'échappement recommandés Exhaust Flow Rates VOLUME (min. recommended) Ovens On 18xx 24xx 32xx 38xx 44xx Top Middle Bottom Single [14.16] [14.16] [14.16] [14.16] [14.16] [14.16] [14.16] [14.16] [14.16] [14.16] Double [14.16] [14.16] [18.97] [22.65] [26.9] [14.16] [14.16] [18.97] [22.65] [26.9] [14.16] [14.16]...
  • Page 65 Débits d'échappement recommandés Exhaust Flow Rates VELOCITY (min. recommended) Ovens On 18xx 24xx 32xx 38xx 44xx Top Middle Bottom 187.5 187.5 93.75 93.75 93.75 Single [57.15] [57.15] [28.58] [28.58] [28.58] 187.5 187.5 93.75 93.75 93.75 [57.15] [57.15] [28.58] [28.58] [28.58] 187.5 187.5 125.625...
  • Page 66 Exigences électriques de la hotte Entrées dans la boîte électrique XLT Hood Electric Utility Specifications # of Circuits Rating Purpose 208/240 VAC, 1 Phase, 60 Hz, 6 Amp VFD Controller Standard up to 3 120 VAC, 1 Phase, 60 Hz, 20 Amp Ovens 230 VAC, 1 Phase, 50 Hz, 6 Amp VFD Controller...
  • Page 67 Spécifications de l’installation de la hotte Tous les membres, les équipements électriques et incendie à la construction suppression montré pour référence seulement. Support Technique INTL: 316-943-2751 Support Technique US: 888-443-2751...
  • Page 68 Connexions électriques de la hotte Boîte de commande VFD Barre de terre Barrettes de raccordement (TS) Contrôle de la machine à Hotte (HMC) Alimentation élecrique (PS) Contrôleur VFD (VFD) Disjoncteurs (CB) Tige d'étai Interface utilisateur de la hotte (HUI) Boîte de commande VFD (couvercle retiré) Support Technique US: 888-443-2751 Support Technique INTL: 316-943-2751...
  • Page 69 Connexions électriques de la hotte Alimentation électrique des fours - Standard (120V / 60Hz) Chaque four aura son propre fil 120V et neutre. REMARQUE Support Technique INTL: 316-943-2751 Support Technique US: 888-443-2751...
  • Page 70 Connexions électriques de la hotte Alimentation électrique des fours - Monde (230V / 50Hz) Chaque four aura son propre fil de 230V et de Neutre. REMARQUE Support Technique US: 888-443-2751 Support Technique INTL: 316-943-2751...
  • Page 71 Connexions électriques de la hotte Alimentation d'entrée du contrôleur VFD - Standard (208/240V monophasé) Support Technique INTL: 316-943-2751 Support Technique US: 888-443-2751...
  • Page 72 Connexions électriques de la hotte Alimentation d'entrée du contrôleur VFD - Monde (230V / 50Hz) Support Technique US: 888-443-2751 Support Technique INTL: 316-943-2751...
  • Page 73 Connexions électriques de la hotte Puissance de sortie du VFD vers le ventilateur d'Echappement - Standard Support Technique INTL: 316-943-2751 Support Technique US: 888-443-2751...
  • Page 74 Connexions électriques de la hotte Puissance de sortie du VFD au Ventilateur d'Echappement - Monde Support Technique US: 888-443-2751 Support Technique INTL: 316-943-2751...
  • Page 75 Connexions électriques de la hotte Relais MUA Fournis Par Le Client L'alimentation Puissance entre sortante Neutre Alimentation à partir du pan- neau de disjoncteurs 7 Ampères maximum TS 1 TS 2 TS 2 Certains câblages ont été retirés pour plus de clarté. Voir le sché- REMARQUE ma pour plus de détails.
  • Page 76 Connexions électriques de la hotte Relais MUA Fournis Relais MUA Fournis Relais MUA Fournis Par Le Client Par Le Client Par Le Client L'alimen- Puissance L'alimen- Puissance L'alimen- Puissance tation sortante tation sortante tation sortante entre entre entre Neutre Alimentation à partir du pan- neau de disjoncteurs 7 Ampères maximum TS 1...
  • Page 77 Connexions électriques de la hotte Interrupteur de debit d'air Interrupteur de prélèvement d'air Echappement Ceci est un circuit de mise à la terre. Ne pas utiliser PRUDENCE tension de ligne. Il faut enlever (3) cavaliers TS 1 TS 2 Certains câblages ont été retirés pour plus de clarté.
  • Page 78 Connexions électriques de la hotte Alarme incendie relais - Tension et fréquence Connectez les fils de la boîte de jonction aux contacts normalement ouverts (NO) de l'armoire d'extinction d'incendie. REMARQUE Le TS1-10R est sous tension lorsque le système d'extinction d'incendie est activé. REMARQUE Support Technique US: 888-443-2751 Support Technique INTL: 316-943-2751...
  • Page 79 Assemblage de la hotte et du carénage Le four doit être froid et le cordon électrique débranché avant de commencer l'as- semblage de la hotte. DANGER Si le four doit être retiré de son emplacement pour le montage et l'installation de la hotte, la procédure suivante doit être suivie: PRUDENCE 1.
  • Page 80 Assemblage de la hotte et du carénage Préparation des fours - Installation des rails de transition de la hotte Fixez les rails de transition du four sur le dessus du four à l'aide des vis existantes. REMARQUE Support Technique US: 888-443-2751 Support Technique INTL: 316-943-2751...
  • Page 81 Assemblage de la hotte et du carénage Préparation de la hotte - Installation des rails de transition de la hotte Support Technique INTL: 316-943-2751 Support Technique US: 888-443-2751...
  • Page 82 Assemblage de la hotte et du carénage Installation de l'équipement de levage Tous les modèles de hotte 44xx fonctionnent dans la même fente que les modèles de hotte 38xx lorsqu'on utilise l'équipement de levage actuel. Les crochets ne ser- REMARQUE ont pas placés à...
  • Page 83 Assemblage de la hotte et du carénage Avertissement et informations de sécurité Une hotte XLT peut facilement être déplacée avec l'équipement de levage approprié. L'utilisation d'un équipement de levage approuvé par XLT est fortement recommandée. Contactez XLT pour plus d'informations. Ces hottes sont lourdes et peuvent basculer ou tomber et provoquer des ...
  • Page 84 Assemblage de la hotte et du carénage Installation du cric de levage La jambe pliante du trépied doit être positionnée à l'extérieur de la hotte. REMARQUE Support Technique US: 888-443-2751 Support Technique INTL: 316-943-2751...
  • Page 85 Assemblage de la hotte et du carénage Empilage de la hotte sur les fours Les deux crics doivent être levés à l'unisson, sinon ils peuvent développer une  situation dangereuse. Ne mettez jamais une partie de vous-même sous la Hotte. ...
  • Page 86 Assemblage de la hotte et du carénage Suspendre la hotte aux solives du plafond La hotte doit être suspendue aux solives du plafond. DANGER Tous les fils fournis par d'autres 69 5/8 ± 1/8 [1768] Cette mesure va du plancher fini au bas de la hotte suspendue. REMARQUE : Toutes les dimensions sont exprimées en pouces[millimètres], ±...
  • Page 87 Assemblage de la hotte et du carénage Installer les bacs à graisse, les couvercles et les filtres à graisse Blocage du filtre au-dessus Filtres à graisse du plateau à graisse Bac à graisse Support Technique INTL: 316-943-2751 Support Technique US: 888-443-2751...
  • Page 88 Assemblage de la hotte et du carénage Assemblage des carénages supérieurs Fixer le carénage supérieur à l'avant du carénage supérieur à l'intérieur. (Assemblage sur une surface plane et non rayée) Fixer l'extrémité supérieure du carénage au carénage supérieur avant. La bride intérieure de la partie supérieure avant s'insère dans l'extrémité supérieure du carénage. Support Technique US: 888-443-2751 Support Technique INTL: 316-943-2751...
  • Page 89 Assemblage de la hotte et du carénage Assemblage des carénages supérieurs Fixer la partie supérieure arrière du carénage à l'extrémité supérieure du carénage et à la partie supérieure intérieure du carénage. Retourner l'assemblage pour l'installation. Support Technique INTL: 316-943-2751 Support Technique US: 888-443-2751...
  • Page 90 Assemblage de la hotte et du carénage Assemblage des carénages inférieurs Fixez l'assemblage de l'extrémité du carénage inférieur à l'intérieur de l'avant du carénage inféri- eur. Veillez à ce que l'extrémité coudée du carénage soit bien positionnée vers l'arrière pour assur- er le dégagement nécessaire à...
  • Page 91 Assemblage de la hotte et du carénage Assemblage des carénages inférieurs Fixez le rail du ramasse-miettes du carénage inférieur à l'intérieur de l'avant du carénage inférieur. (L'extrémité et l'arrière du carénage inférieur ont été retirés pour plus de clarté). Fixer le deuxième rail de ramasse-miettes du carénage inférieur à l'intérieur du carénage inférieur avant.
  • Page 92 Assemblage de la hotte et du carénage Assemblage des carénages inférieurs Raccordez la plaque arrière du carénage inférieur aux rails du ramasse-miettes du carénage inféri- eur. Retournez l'assemblage pour l'installation. Support Technique US: 888-443-2751 Support Technique INTL: 316-943-2751...
  • Page 93 Assemblage de la hotte et du carénage Lisez et comprenez d'abord les étapes suivantes. Elles illustrent la manière d'in- staller les composants du carénage. POINTE Les assemblages supérieur et inférieur du carénage peuvent peser jusqu'à 23 kg [50 lbs]. Soyez prudent lorsque vous les soulevez. PRUDENCE Installation des supports supérieurs du carénage Installez les supports de carénage des deux côtés de la hotte.
  • Page 94 Assemblage de la hotte et du carénage Si le Four est équipé d'un système anti- Retirez cette languette pour le carénage supéri- incendie, retirez la pièce supérieure droite de la eur uniquement. plaque d'obturation du système anti-incendie. Si le four est équipé d'un système d'extinction Si nécessaire, retirez la languette supplémen- des incendies, retirez la pièce en demi-cercle du taire pour laisser un pouce d'espace sup-...
  • Page 95 Assemblage de la hotte et du carénage Installer les supports d'extinction d'incendie Fixez les supports d'extinction d'incendie sur les deux côtés du Four. La première encoche des supports supérieurs a été retirée pour permettre le dégagement du caré- nage supérieur. Retirez les autres encoches sur les supports et installez le bloc d'extinction d'incendie, si le Four est équipé...
  • Page 96 Assemblage de la hotte et du carénage Installez les supports de maintien du carénage Fixez le dispositif de retenue du carénage inférieur des deux côtés du Four. (Double pile - four supérieur uniquement / Triple pile - fours supérieur et central uniquement). Support Technique US: 888-443-2751 Support Technique INTL: 316-943-2751...
  • Page 97 Assemblage de la hotte et du carénage Installation des jupes arrière Faites glisser la jupe arrière derrière le support d'extinction d'incendie et fixez la jupe à la hotte par le dessous. Support Technique INTL: 316-943-2751 Support Technique US: 888-443-2751...
  • Page 98 Assemblage de la hotte et du carénage Installation des carénages supérieurs Faites glisser les carénages supérieurs sur les supports de carénage supérieurs. Support Technique US: 888-443-2751 Support Technique INTL: 316-943-2751...
  • Page 99 Assemblage de la hotte et du carénage Installation des carénages inférieurs Faites glisser les carénages inférieurs sur les supports de ramasse-miettes et le dispositif de retenue des carénages. Support Technique INTL: 316-943-2751 Support Technique US: 888-443-2751...
  • Page 100 Assemblage de la hotte et du carénage Installation des protections arrière Installez les panneaux de fermeture arrière des deux côtés du Four, en fixant le panneau aux carénages supérieur et inférieur. Installation de la tablette du convoyeur Installez les tablettes du convoyeur au-dessus du carénage. (Accessoire en option) Support Technique US: 888-443-2751 Support Technique INTL: 316-943-2751...
  • Page 101 Assemblage de la hotte et du carénage Assemblage du cordon de déplacement de la hotte Toutes les hottes sont équipées de trois (3) réceptacles de relocalisation des interrupteurs, quel que soit le nombre de fours XLT installés. Pour un four simple, utilisez l'emplacement "Top". Pour un four double, utilisez l'emplacement "Top"...
  • Page 102 Raccordement de la hotte Assemblage du cordon de raccordement de la hotte Support Technique US: 888-443-2751 Support Technique INTL: 316-943-2751...
  • Page 103 Démarrage initial de la hotte Ajustements d'entraînement à fréquence variable Toutes les cagoules XLT sont testées en usine. Le fonctionnement est vérifié, et des ajustements sont effectués pour assurer un fonctionnement correct. Cependant, les conditions sur le terrain sont parfois différentes de celles de l'usine. Ces variables rendent nécessaire de faire vér- ifier le fonctionnement par un technicien de service autorisé...
  • Page 104 Contrôles de l'opérateur de la hotte Démarrage initial Échappement vitesse du XLT Logo ventilateur Four éteint Ventilateur d’extraction Sur Four allumé Feux de hotte Alarme muette Informations d’erreur Boutons four Lorsque les fours XLT sont équipés d'un capot XLT et que les prises sont débranchées du mur et branchées dans le capot, l'interrupteur principal du four est désactivé...
  • Page 105 Kit de valence de hotte La taille du kit de valence en option est déterminée par la taille de la hotte XLT et la dis- tance entre le sol fini et la hauteur du faux plafond installé. Le kit de valence se visse directement sur la hotte XLT et ne nécessite aucun support structurel.
  • Page 106 Kit de valence de hotte Installer les supports de valence Installer les panneaux avant et arrière Support Technique US: 888-443-2751 Support Technique INTL: 316-943-2751...
  • Page 107 Kit de valence de hotte Installer les panneaux d'angle Installer les panneaux d'extrémité Support Technique INTL: 316-943-2751 Support Technique US: 888-443-2751...
  • Page 108 Kit d'enveloppement du conduit de la hotte Enveloppe du conduit de la hotte en option Installer les supports d'enveloppement des conduits Installer les panneaux d'enveloppement des conduits Support Technique US: 888-443-2751 Support Technique INTL: 316-943-2751...
  • Page 109 Nettoyage de la hotte Comme pour tout appareil, un entretien périodique est nécessaire. De nombreux facteurs influent sur ce calendrier, comme la composition du produit et les heures d'utilisation. Un exemple de calendrier est inclus. Votre hotte XLT est construite en acier inoxydable et aluminisé. Vérifiez les restrictions d'application sur l'étiquette du produit avant de l'utiliser.
  • Page 110 Nettoyage de la hotte Retirez la fixation à l'arrière du carénage supéri- Déposez les carénages supérieurs des deux côtés eur, des deux côtés de la hotte. de la hotte. Retirez les filtres à graisse des deux côtés de la Retirez le bac à graisse des deux côtés de la Hotte.
  • Page 111 Cette page a été laissée blanche intentionnellement. Support Technique INTL: 316-943-2751 Support Technique US: 888-443-2751...
  • Page 112 Schéma du four - Standard 1 Boîte 120 VAC LH Support Technique US: 888-443-2751 Support Technique INTL: 316-943-2751...
  • Page 113 Schéma du four - Standard 1 Boîte 120 VAC RH Support Technique INTL: 316-943-2751 Support Technique US: 888-443-2751...
  • Page 114 Schéma du four - Monde 1 Boîte 230 VAC LH Support Technique US: 888-443-2751 Support Technique INTL: 316-943-2751...
  • Page 115 Schéma du four - Monde 1 Boîte 230 VAC RH Support Technique INTL: 316-943-2751 Support Technique US: 888-443-2751...
  • Page 116 Schéma du four - Monde Non VFD 1 Boîte 230 VAC LH Support Technique US: 888-443-2751 Support Technique INTL: 316-943-2751...
  • Page 117 Schéma du four - Monde Non VFD 1 Boîte 230 VAC RH Support Technique INTL: 316-943-2751 Support Technique US: 888-443-2751...
  • Page 118 Schéma du four - Australie VFD 1 Boîte 230 VAC LH Support Technique US: 888-443-2751 Support Technique INTL: 316-943-2751...
  • Page 119 Schéma du four - Australie VFD 1 Boîte 230 VAC RH Support Technique INTL: 316-943-2751 Support Technique US: 888-443-2751...
  • Page 120 Cette page a été laissée blanche intentionnellement. Support Technique US: 888-443-2751 Support Technique INTL: 316-943-2751...
  • Page 121 Schéma du four - Australie Non VFD 1 Boîte 230 VAC RH Support Technique INTL: 316-943-2751 Support Technique US: 888-443-2751...
  • Page 122 Schéma du four - Standard 2 Boîte 120 VAC LHC Côté gauche Support Technique US: 888-443-2751 Support Technique INTL: 316-943-2751...
  • Page 123 Schéma du four - Standard 2 Boîte 120 VAC LHC Côté droit Support Technique INTL: 316-943-2751 Support Technique US: 888-443-2751...
  • Page 124 Schéma du four - Standard 2 Boîte 120 VAC RHC Côté gauche Support Technique US: 888-443-2751 Support Technique INTL: 316-943-2751...
  • Page 125 Schéma du four - Standard 2 Boîte 120 VAC RHC Côté droit Support Technique INTL: 316-943-2751 Support Technique US: 888-443-2751...
  • Page 126 Schéma du four - Monde 2 Boîte 230 VAC LHC Côté gauche Support Technique US: 888-443-2751 Support Technique INTL: 316-943-2751...
  • Page 127 Schéma du four - Monde 2 Boîte 230 VAC LHC Côté droit Support Technique INTL: 316-943-2751 Support Technique US: 888-443-2751...
  • Page 128 Schéma du four - Monde 2 Boîte 230 VAC RHC Côté gauche Support Technique US: 888-443-2751 Support Technique INTL: 316-943-2751...
  • Page 129 Schéma du four - Monde 2 Boîte 230 VAC RHC Côté droit Support Technique INTL: 316-943-2751 Support Technique US: 888-443-2751...
  • Page 130 Schéma du four - Monde Non VFD 2 Boîte 230 VAC RHC Côté gauche Support Technique US: 888-443-2751 Support Technique INTL: 316-943-2751...
  • Page 131 Schéma du four - Monde Non VFD 2 Boîte 230 VAC RHC Côté droit Support Technique INTL: 316-943-2751 Support Technique US: 888-443-2751...
  • Page 132 Schéma du four - Australie 2 Boîte 230 VAC LHC Côté gauche Support Technique US: 888-443-2751 Support Technique INTL: 316-943-2751...
  • Page 133 Schéma du four - Australie 2 Boîte 230 VAC LHC Côté droit Support Technique INTL: 316-943-2751 Support Technique US: 888-443-2751...
  • Page 134 éma du four - Australie 2 Boîte 230 VAC RHC Côté gauche Support Technique US: 888-443-2751 Support Technique INTL: 316-943-2751...
  • Page 135 Schéma du four - Australie 2 Boîte 230 VAC RHC Côté droit Support Technique INTL: 316-943-2751 Support Technique US: 888-443-2751...
  • Page 136 Schéma du four - Australie Non VFD 2 Boîte 230 VAC RHC Côté gauche Support Technique US: 888-443-2751 Support Technique INTL: 316-943-2751...
  • Page 137 Schéma du four - Australie Non VFD 2 Boîte 230 VAC RHC Côté droit Support Technique INTL: 316-943-2751 Support Technique US: 888-443-2751...
  • Page 138 Standard Schéma de la hotte avec avec FS - Support Technique US: 888-443-2751 Support Technique INTL: 316-943-2751...
  • Page 139 Schéma de la hotte - Monde avec FS - avec VFD Support Technique INTL: 316-943-2751 Support Technique US: 888-443-2751...
  • Page 140 Schéma de la hotte avec avec - ELECTRIC FS – Support Technique US: 888-443-2751 Support Technique INTL: 316-943-2751...
  • Page 141 Schéma de la hotte sans sans FS - Support Technique INTL: 316-943-2751 Support Technique US: 888-443-2751...
  • Page 142 6. EN 61000-6-3:2007 +A1:2011 EMC Immunity for residential, commercial & light in- dustrial ¹ The noted certifications for XLT ovens and XLT Hood are performed and documented by Intertek Testing Services NA Inc. 165 Main Street, Cortland, NY 13045. Intertek is a nationally and internationally certified testing and accreditation agency.
  • Page 143 3. ULC-S646, Standard for Exhaust Hoods and Related Controls for Commercial and Insti- tutional Kitchens ¹ The noted certifications for XLT ovens and XLT Hood are performed and documented by Intertek Testing Services NA Inc. 165 Main Street, Cortland, NY 13045.
  • Page 144 Installation typique d'un magasin Costière Ventilateur D'extraction Unité De Toit (RTU) Toit 1/2" Tout-Fil Supporté Par Un Unistrut (4 Endroits) Solive Du Plafond Panneau Électrique Conduit Soudé (Facultatif) Panneau De Service Électrique Collecteur De Tuyau De Gaz Conduit Soudé Panneau De Service D'extinction D'in- cendie Valence...
  • Page 145 Top Oven Serial Number: ____________________________________ Serial Number: ______________________________________ Model Number:____________________________________ Model Number:______________________________________ Middle Oven Serial Number: ______________________________________ Model Number:______________________________________ XLT Ovens PO Box 9090 Bottom Oven Wichita, KS 67277 Serial Number: ______________________________________ FAX: 316-943-2769 Email: startup@xltovens.com Model Number:______________________________________ Start-up can be submitted via mail, fax, email or submit online (using QR code above or go to xltovens.com/startup).
  • Page 146 Remarques Support Technique US: 888-443-2751 Support Technique INTL: 316-943-2751...