Sommaire des Matières pour Braun Silk-epil EverSoft 2390
Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com 2390 2370 2350 body system Type 5317...
Page 2
(02) 6 67 86 23 Norsk 43, 73, 77 Heeft u vragen over dit produkt? Svenska 47, 74, 77 Bel Braun Consumenten-infolijn: (070) 4 13 16 58 Suomi 51, 74, 77 Vous avez des questions sur ce produit ? Türkçe...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com 90° 90°...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, Wichtig um höchste Ansprüche an Qualität, • Dieses Gerät darf nicht in der Nähe Funktionalität und Design zu erfüllen. von mit Wasser gefüllten Behältern Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen wie z.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com kulitiden («Eiterknötchen») und A Epilieren Krampfadern Informationen zur Epilation – im Bereich von Muttermalen Bei allen Formen der Epilation, bei – bei Schwächung der Abwehrkräfte denen die Haare an den Wurzeln Ihrer Haut, die auftreten kann bei entfernt werden, kann es zu kleinen Diabetes, Schwangerschaft, bei Hautverletzungen und zum Ein-...
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com fernung empfehlen wir die Verwen- 2. Die Haut mit der freien Hand dung einer Feuchtigkeitscreme, straffen, so dass sich die Haare um die Haut zu entspannen und aufstellen. Um eine optimale eventuell auftretende Hautreizungen Funktion zu gewährleisten, setzen zu lindern.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com und schneidet sie ab. Dann folgt oben strecken und das Gerät in verschiedene Richtungen führen. die flexible Scherfolie und entfernt alle noch verbliebenen Härchen. Reinigung des Epilierkopfes 5. Nach jedem Gebrauch Netz- Reinigung des Rasierkopfes stecker ziehen und den Epilierkopf 4.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com Achtung: Verwenden Sie den Rasierkopf nicht, wenn die Scherfolie beschädigt ist. Scherteile-Wechsel Die Scherfolie und der Klingenblock sind Präzisionsteile, die im Laufe der Zeit verschleißen. Wechseln Sie den Scherfolienrahmen den Klingenblock aus, wenn die Schneidleistung nachlässt.
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com English Our products are engineered Important to meet the highest standards of • This appliance must never be quality, functionality and design. used near water (e.g. a filled wash We hope you thoroughly enjoy your basin, bathtub or shower).
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com – reduced immunity of the skin, A Epilation e.g. diabetes mellitus, during General information on epilation pregnancy, Raynaud’s disease All methods of hair removal at the – haemophilia or immune roots can lead to minor skin injuries deficiency.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Leg epilation The fine hairs which regrow might not manage to get through to the Epilate your legs from bottom skin surface. In order to prevent upwards. When epilating behind in-growing hairs, we recommend the knee, keep the leg stretched the regular use of massage sponges out straight.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com 7. Give the top of the housing a quick 6. Brush out the cutter block clean with the brush. Put back on well as the area below the cutter the epilator head and the EverSoft block.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com Français Nos produits ont été conçus pour Important répondre aux normes de qualité, de • Cet appareil ne doit jamais être fonctionnalité et de design les plus utilisé sous la douche ou à strictes.
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com – eczéma, blessures, inflammations A Epilation cutanées (follicules purulents) et A propos de l’épilation varices Les méthodes d’épilation à la racine – grains de beauté peuvent parfois entraîner la repousse – immunité affaiblie de la peau, de certains poils sous la peau, ainsi comme diabètes, grossesse, que de très légères lésions de la...
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com Quand vous utilisez l’accessoire Au début, nous vous conseillons de vous épiler le soir, les rougeurs EverSoft, assurez vous que ses éventuelles disparaîtront au cours de rouleaux restent toujours en la nuit. contact avec la peau. N’appuyez pas trop fort.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com l’alcool). Pour faciliter le d’éjection sur la face et à nettoyage, vous pouvez tourner l’arrière de l’appareil puis tirez. les pincettes manuellement. Pour retirer la tête d’épilation, appuyer 5. Tapez légèrement la base sur une sur les boutons d’éjection à...
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com Español Nuestros productos están Importante desarrollados para alcanzar los más • No utilice el aparato en lugares altos estándares de calidad, húmedos ni cerca de líquidos (por funcionalidad y diseño. Esperamos ej. en el lavabo lleno de agua, en la que disfrute de su nueva Silk·épil.
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com – eczema, heridas, inflamaciones de A Depilación de raíz la piel como foliculitis (folículos Información general sobre la purulentos del pelo) y varices depilación de raíz – alrededor de lunares – en casos de reducción de Todos los métodos de depilación inmunidad de la piel, por ej., con sistema de arranque del vello...
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com relajar la piel y aliviar la leve irritación su vello y en la dirección del que pudiera aparecer. interruptor. Asegúrese que los rodillos del accesorio EverSoft Al principio, es recomendable estén siempre en contacto con la depilarse por la tarde, así...
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com contacto con su piel. Mueva Limpieza del cabezal de depilación de raíz siempre la depiladora respetando 5. Después de la depilación, la dirección de la cuchilla. La desenchufe la depiladora y limpie cuchilla primero levanta el vello el cabezal: largo y lo corta.
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com Repuestos de los elementos del cabezal de corte La lámina de corte y el bloque integrado son partes delicadas y se pueden estropear con el tiempo. Reponga la lámina de corte y el bloque integrado cuando note que disminuye su capacidad de afeitado.
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com Português Os nossos produtos foram Importante desenvolvidos para alcançar os • Não utilize o aparelho em lugares mais altos standards de qualidade, húmidos ou molhados (por ex. funcionalidade e design. Esperamos lavatório, banheira ou duche). que a sua nova Silk·épil seja do seu total agrado.
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com - eczema, feridas, inflamações da A Depilação pela raíz pele (tal como folículos purulentos) Todos os métodos de depilação com e varizes sistema de extracção do pêlo pela - em zonas de sinais raíz podem de alguma forma ser - gravidez, diabetes, ou doença dolorosos e provocar o crescimento...
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com depiladora em ângulo recto (90º) alguma possível vermelhidão da pele desapareça totalmente durante a sobre a pele e deslize-a no sentido noite. inverso ao do crescimento dos pêlos. Quando utilizar o acessório É possível que os pêlos ao cres- anti-dôr certifique-se de que cerem de novo, não alcancem a ambos os rolos do acessório...
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com primeiro os pêlos grandes e corta- Limpeza da cabeça de arranque com pinças -os. A lâmina flexível assegura a 5. Depois da depilação, desligue máxima adaptabilidade à pele. o aparelho e limpe a cabeça: Primeiro retire o acessório Ever Soft e escove os rolos.
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com Substituição dos componentes da cabeça de corte A lâmina de corte e o bloco integrado são partes delicadas que se podem deteriorar com o tempo. Substitua a lâmina de corte e o bloco integrado quando notar alguma diminuição na sua eficácia.
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com Italiano Nello studio dei nostri prodotti Importante perseguiamo sempre tre obiettivi: • L’apparecchio non deve mai qualità, funzionalità e design. essere utilizzato in prossimità di Ci auguriamo che il vostro nuovo acqua (per esempio sopra Silk·épil soddisfi pienamente le bacinelle piene d’acqua, vasca da vostre esigenze.
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com – Intorno ai nei A Epilatore – Nei casi di ridotta immunità della Tutti i metodi di rimozione dei peli alla pelle, ad esempio diabete mellito, radice possono talvolta causare la durante la gravidanza, malattia di crescita di peli sotto pelle o piccoli Raynaud inconvenienti alla pelle.
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com E’ possibile che i peli più sottili angolo retto (90°) rispetto alla pelle ricrescendo rimangano sotto pelle. andando contropelo mantenendo Per prevenire questo problema l’interruttore verso di voi. Durante consigliamo di usare spugne da l’utizzo dell’accessorio EverSoft, massaggio (per esempio dopo la assicuratevi che entrambi i rulli di...
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com pettine radente solleva i peli più Come pulire la testina epilatrice 5. Dopo ogni uso, spegnete, lunghi e li accorcia; poi la lamina staccate la spina dell’apparecchio completa l’azione eliminando e pulite la testina epilatrice. anche i peli più...
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com Sostituzione delle parti radenti La lamina e il blocco coltelli sono parti di precisione, che si consumano con l’uso. Dovrete sostituire la lamina e il blocco coltelli quando non otterrete più buoni risultati. Salvo cambiamenti.
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands Belangrijk Onze producten voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, • Gebruik het apparaat nooit in de functionaliteit en design. Wij wensen nabijheid van of vlak boven water u veel plezier met uw nieuwe (bijv.
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com (etterende haarfollikel) en A Epileren spataderen Algemene informatie over epileren – verdikte moedervlekken Iedere ontharingsmethode waarbij – verminderde immuniteit van de haartjes met wortel en al worden huid, bijv. suikerziekte, tijdens verwijderd, kan tot kleine wondjes en zwangerschap, de ziekte van ingegroeide haartjes leiden.
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Wrijf over de huid zodat de vochtinbrengende crème aan te brengen om de huid te ontspannen haartjes zich oprichten. Om het en lichte huidirritaties te verlichten. EverSoft opzetstuk optimaal te benutten, dient u het apparaat Als u het apparaat voor het eerst loodrecht (90°) op de huid te gebruikt, raden wij aan om ‘s avonds...
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com contact met de huid staan. Schoonmaken van het epileerhoofd Beweeg het apparaat altijd in de 5. Trek na het epileren de stekker uit richting van de tondeuse. De het stopcontact en maak het tondeuse richt eerst alle haartjes epileerhoofd schoon: op en scheert ze daarna af.
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com Belangrijk: gebruik het scheerhoofd nooit met een beschadigd scheerblad. Vervanging van de scheeronderdelen Het scheerblad en messenblok zijn precisie onderdelen die in de loop der tijd slijten. Vervang het scheer- blad en het messenblok wanneer u een verminderde scheerprestatie waarneemt.
Page 39
• Dette apparat må aldrig anvendes anvendelighed og design. Vi håber, i nærheden af eller over vand du vil få stor glæde af din nye Braun (f.eks. en fyldt håndvask, i Silk·épil. badekarret eller under bruseren).
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com – ved nedsat immunitet i huden, A Epilation f.eks. ved sukkersyge, under Generel information om epilering graviditet samt ved Raynauds Alle former for hårfjernelse, hvor syge hårene fjernes ved roden, kan – hvis du bløder eller har nedsat resultere i små...
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com Nyudvoksede, fine hår kan have 4. Epilering under armene og langs svært ved at bryde gennem bikinilinien hudoverfladen. For at forhindre, at Dermatologiske tests viser, at man hårene vokser indad, anbefales det sagtens kan epilere under armene regelmæssigt at bruge en massage- og langs bikinilinien.
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com 8. Smør langhårstrimmeren med et B Barbering par dråber symaskineolie hver 3. måned. 1. Fjern beskyttelseskappen Montér shaverhovedet ved at 9. Sæt skærebladet på igen og klik «klikke» det på (langhårstrimmeren det på plads. Sæt beskyttelses- skal være forrest).
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com Norsk Viktig Våre produkter er produsert for å imøtekomme de høyeste standarder • Dette apparatet må aldri benyttes i når det gjelder kvalitet, funksjon og nærheten av eller over vann (f.eks. design. Vi håper du vil få mye glede en vaskeservant fylt med vann, av din nye Silk·épil.
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com – blødersykdom eller nedsatt A Epilering immunitet. Generell informasjon om epilering Alle hårfjerningsmetoder som fjerner Silk·épil er designet for fjerning av hår hårene fra røttene kan føre til små på leggene, men kan også brukes på hudskader og hår som vokser alle sensitive områder som på...
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com risikoen for hår som vokser innover, loger har vist at epilering kan anbefaler vi regelmessig bruk av en utføres under armene og langs masseringssvamp (f.eks. etter en bikinilinjen. Vær oppmerksom dusj) eller en hampvott. Ved forsiktig på...
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com 7. Børst også ren innsiden av B Barbering skjærebladrammen. NB.: Skjærebladet er en ømtålig 1. Ta av beskyttelsesdekselet del og skal ikke rengjøres med Sett på ladyshaverhodet rengjøringsbørsten. at det klikkes på plass (langhår- trimmeren skal vende mot fronten 8.
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com Svenska Viktigt Våra produkter är framtagna för att uppfylla högsta krav när det gäller • Denna apparat får aldrig användas kvalitet, funktion och design. i närheten av vatten (t.ex. ovanför Vi hoppas att du verkligen kommer ett tvättställ fyllt med vatten, att trivas med din nya Silk·épil.
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com – runt födelsemärken A Epilering – nedsatt hudförsvar, t.ex. diabetes, Allmän information om epilering graviditet, Raynauds sjukdom Alla metoder för hårborttagning där – blödarsjuka eller nedsatt hårstrån tas bort med rötterna kan immunförsvar. leda till mindre hudskador och inåtväxande hårstrån.
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com igenom hudytan. För att förhindra 4. Epilering av armhåla och bikinilinje risken för inåtväxande hårstrån, Studier utförda av dermatologer rekommenderar vi regelbunden visar att det går alldeles utmärkt användning av torrborste (t.ex. efter att epilera armhålor och bikinilinje.
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com 8. Vi rekommenderar att trimmen A Rakning oljas var tredje månad med en 1. Tag av skyddshuven . Klicka på droppe symaskins olja. rakhuvudet på apparaten (långhårstrimmen skall vara 9. Klicka tillbaks skärbladsramen på framåt).
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com Suomi Tärkeää Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, • Älä koskaan käytä laitetta toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. veden läheisyydessä (esim. Toivomme, että olet tyytyväinen vedellä täytetyn altaan tai uuteen Silk·épiliin. kylpyammeen yläpuolella tai suihkunläheisyydessä). Tutustuaksesi lähemmin tähän laitteeseen lue nämä...
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com – Jos ihossa on luomia tai A Säärikarvojen poisto syntymämerkkejä Yleistä tietoa säärikarvojen – Jos ihon immuniteetti on poistosta alentunut, esim. diabetes mellitus, Kaikista ihokarvanpoistomenetel- raskaus, Raynardin tauti mistä, joissa ihokarvat poistetaan – Jos sinulla on verenvuototauti tai juurineen, saattaa olla seurauksena immuunikato.
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Jalkojen epilointi että niiden on vaikea tunkeutua ihon pinnan läpi. Jotta välttyisit sisäänpäin Epiloi jalkasi alhaalta ylöspäin. Kun kasvaneilta ihokarvoilta, on hyvä epiloit polvitaipeen alta, muista kuoria ihoa säännöllisesti pitää jalkasi hyvin ojennettuna. kuorintakintaalla (esim.
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com 7. Puhdista harjalla myös teräverkon 7. Harjaa laitteen yläosa harjalla. Aseta ajopää ja EverSoft-lisäosa kehyksen sisäpuoli. takaisin paikoilleen. Huom: Teräverkko on herkästi rikkoutuva osa ja sitä ei saa puhdistaa harjalla. B Ajo 8. Suosittelemme öljyämään rajaajan 1.
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com Türkçe Ürünlerimiz kalite, kullan∂m ve Önemlidir tasar∂mda en yüksek standartlara • Bu cihaz asla su ile temas ulaµabilmek için üretilmiµtir. edebileceπi yerlerde Yeni Silk·épil’inizden memnun kullan∂lmamal∂d∂r (örneπin lavabo, kalacaπ∂n∂z∂ umar∂z. küvet, duµ vb.). Aµaπ∂da, cihaz∂...
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com – hemofili, vücut baπ∂µ∂kl∂k A Epilasyon sisteminde sorun olmas∂. Epilasyon hakk∂nda genel bilgi Tüyleri kökünden alan tüm epilasyon Silk·épil bacaklardaki tüylerin metodlar∂, hafif deri tahriµlerine ve k∂l al∂nmas∂ için tasarlanm∂µt∂r, fakat kol batmalar∂na neden olabilir. Tüylerin yüzeyi, koltuk alt∂...
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com Tekrar uzayan ince tüyler cildin 3. Bacak epilasyonu yüzeyine ulaµamayabilir. K∂l Bacaπ∂n∂zdaki tüyleri aµaπ∂dan dönmelerini önlemek için size düzenli yukar∂ya doπru al∂n∂z. Diz olarak masaj süngeri veya kese gibi kapaklar∂n∂n arkas∂ndaki tüyleri ölü deriyi giderici metodlar al∂rken bacaπ∂n∂z∂...
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com s∂ras∂nda c∂mb∂z bölümünü elinizle bulunan ç∂kartma düπmelerine de çevirebilirsiniz. Epilasyon basarak çekip ç∂kart∂n∂z. baµl∂π∂n∂ ç∂kartmak için saπda ve solda bulunan ç∂karma 5. T∂raµ eleπini düz bir yüzeye hafifçe düπmelerine bas∂n∂z. vurunuz. 7. F∂rça ile cihaz∂n gövdesinin üst 6.
Page 69
The guarantee becomes void if repairs nur unerheblich beeinflussen. are undertaken by unauthorized Bei Eingriffen nicht von uns autori- persons and if original Braun parts are sierter Stellen oder bei Verwendung not used. anderer als original Braun Ersatzteile erlischt die Garantie.
Page 70
Braun Customer Service carte de garantie et la carte de contrôle. Centre. Cette garantie est reconnue dans tous les pays où Braun ou son distributeur All other claims including for damages exclusif commercialise l’appareil et où resulting from this guarantee are aucune restriction d’importation ou...
Page 71
Garantia aparato nuevo según nuestro criterio. Braun concede a este produto 1 ano de Esta garantía no ampara averías por garantia, a partir da data de compra, uso indebido (funcionamiento a dis- nas seguintes condições:...
Page 72
Braun onderdelen. La garanzia è estesa a tutti i paesi in cui il prodotto è fornito dalla Braun o da un De garantie geldt alleen als het garan- suo distributore autorizzato e dove non tiebewijs en de registratiekaart zijn...
Page 73
Inden for garantiperioden forpligter skader som følge av normal slitasje Braun sig til for egen regning at afhjælpe dekkes ikke av garantien. fabrikations- og materialefejl efter vort skøn gennem reparation, udskiftning af Garantien bortfaller dersom reparasjon dele eller ombytning.
Page 74
Gäller vid försäljning till konsument voimassaolo lakkaa, jos laitetta av nya elektriska hushållsapparater och korjataan muualla kuin valtuutetussa reglerar, i anslutning till Konsu- Braun-huoltoliikkeessä tai jos laitteessa mentköplagen, köparens rättigheter om käytetään muita kuin alkuperäisiä apparaten är felaktig. Säljaren åtar sig Braun-varaosia.
Page 75
л о с ук H εγγ ηση ισχ ει για λες τις χ ρες о кс лу Braun, ко о που πωλο νται τα προϊ ντα Braun. к о л с г ло о . Ε ν κατ τη δι ρκεια του χρ νου...
Page 76
л ко с фо о у Слу бу С с с г ло о л бо ф Braun о л фо у 258 62 70. о с с ого обслу ф Braun. с д уг бо , кл бо о...
Page 77
All manuals and user guides at all-guides.com Garantiebüros und Deutschland Brasil Kundendienstzentralen Braun GmbH, Kundendienst, Picolli Service, Westerbachstr. 23 H, Rua Túlio Teodoro Guarantee and Service 61476 Kronberg, de Campos, 209, “ Centers 00 800 / 27 28 64 63 Jd.
Page 78
47571 09 Lituania 92693 Levallois Perret Cédex, Elektronas AB, “ (1) 4748 70 00, Israel Joint Stock Company, Minitel 3615 code Braun. S. Schestowitz Ltd., Kareiviu 6, Liste Centres-Service sur 6 Josef Caro St., 2600 Vilnius, “ demande Tel-Aviv, 67014, 277 76 17 “...
Page 79
Malaysia 1600 Lisboa, “ Gillette Malaysia Sdn. Bhd., Nippon 17 22 00 63 Braun Customer Service, Braun Gillette Japan Inc., 11 A Persiaran Selangor, Siber Hegner Bldg., Qatar P. O. B. 7013, 7th Floor, Al-Baker Trading Co., 40200 Shah Alam, 89 -1 Yamashita-cho, P.
Page 80
02200 Espoo, Asiakaspalvelu 0203 77877 Tekninen neuvonta Gillette Company, 09-45 28 71 Braun Division 6D, 1, Gillette Park, Sverige Boston, MA 02127, “ Gillette Group Sverige AB, 1- 800-272- 8611 Division Braun, Box 1056, 172 22 Sundbyberg, “ 020-21 33 21...
Page 81
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 82
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 83
All manuals and user guides at all-guides.com Silk·épil EverSoft Silk·épil EverSoft Body System Body System 2390, 2370, 2350 2390, 2370, 2350 Garantiekarte Registrierkarte Guarantee Card Registration Card Carte de garantie Carte de contrôle Tarjeta de garantía Tarjeta de registro Cartão de garantia Cartão de registo Certificato di garanzia Cartolina di registrazione...
Page 84
All manuals and user guides at all-guides.com Kaufdatum Kaufdatum Date of purchase Date of purchase Date d’achat Date d’achat Fecha de adquisición Fecha de adquisición Data de compra Data de compra Data d’acquisto Data d’acquisto Koopdatum Koopdatum Købsdato Kjøpsdato Kjøpsdato Inköpsdatum Ηµεροµην...