Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
TH4000D
Mono Block Class-D Power Amplifier
4000W
RMS
Designed by MTX in Phoenix, USA
www.mtx.eu.com
www.mtx.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour MTX Audio Thunder TH4000D

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com TH4000D Mono Block Class-D Power Amplifier 4000W Designed by MTX in Phoenix, USA www.mtx.eu.com www.mtx.com...
  • Page 2 - www.mtx.eu.com Introduction Thank you for purchasing an MTX Audio Hi-Performance amplifier. Proper installation matched with MTX speak- ers and subwoofers provide superior sound and performance for endless hours of waking the neighbors, slam- min' your friends or flat out stomping wanna-be players. Congrats and enjoy the ultimate audio experience with...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Control Panel (Top) Connectors Panel (Side) Control Panel : Gain Control - The gain control matches the input sensitivity of the amplifier to the source unit being used. The operating range varies from 100mv to 6V. Adjusting the gain 1.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com www.mtx.com - www.mtx.eu.com Speaker Terminals - Connect subwoofer(s) to these terminals. If using two subwoofers or a dual voice coil sub- woofer, respect the phase. Attention : The two (+) connectors are wired parallel internally. Same for the two (-) connectors. Thermal Protection - This LED illuminates red when the amp reaches 100°C.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Installation & Mounting MTX recommends your new Thunder amplifier be installed by an Autho- rized MTX retailer. Any deviation from specified installation instructions can cause serious damage to the amplifier, speakers and/or vehicles elec- trical system.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com www.mtx.com - www.mtx.eu.com Introduction : Merci d'avoir fait confiance à MTX en achetant un amplificateur hautes performances de la série THUNDER. Une bonne installation combinée à des subwoofers MTX adaptés donnera des résultats hallucinants. Elle vous per- mettra de tenir éveillé...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Réglages Connecteurs Réglages : Niveau de sensibilité (Gain) – Ce réglage permet d'aligner la sensibilité de votre ampli avec celle de votre source. Elle varie sur l'amplificateur de 0,1 à 6V. Cette commande n'est pas un volume ! Cela ne sert à rien de la mettre à...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com www.mtx.com - www.mtx.eu.com Connecteurs Haut-Parleur - Connecter votre(vos) subwoofer(s) à ces borniers. Attention à bien respecter la phase. Attention : les deux borniers marqués (+) sont en parallèle dans l'ampli. Même chose pour les borniers marqué...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Installation et montage MTX vous recommande de faire appel à un installateur spécialisé pour le montage de votre amplificateur. Tout mauvais branchement peut grave- ment endommager votre amplificateur, vos haut-parleurs ou encore le système électrique de votre véhicule.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com www.mtx.com - www.mtx.eu.com Introducción Gracias por elegir MTX para alcanzar plenitud de sonido en tu vehículo. Con los amplificadores, altavoces y subs MTX con conexiones StreetWires podrá eschuchar, sentir y experimentar la música como nunca antes y de la forma que el artista pretendía cuando se grabó.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Panel de control (Top) Panel de conectores (Lateral) Panel de control : Control de ganancia - Este control es usado para parejar la sensibilidad de entrada a una fuente en particular que estes usando. El rango de ganancia varía de 100mV a 6V. Ajuste de ganancia 1.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com www.mtx.com - www.mtx.eu.com Terminales de altavoz - Conecta tu subwoofer(s) a estos terminales. Si está usando dos subwoofers o uno doble bobina, respecta la fase. Atención : Los dos conectores (+) están cableados en paralelo internamente en el am- plificador.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Instalación y montaje MTX recomienda que un instalador autorizado de MTX haga la instalación de tu amplificador Thunder. Cualquier variación de las especificaciones recomendadas en la conexión del amplificador podría dañar seriamente el amplificador, altavoces y/o el sistema eléctrico del vehículo. Por favor verifica dos veces las conexiones antes de encender el sistema.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com www.mtx.com - www.mtx.eu.com Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für MTX entschieden haben. Mit einem MTX Verstärker, Lautsprechern, Subwoofer und StreetWires Verkabelung erreichen Sie das optimale Klangerlebnis. Technische Daten : • Mono ClassD Verstärker •...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Einstellungen (oben) Anschlussleiste (seitlich) Einstellungen : Pegelregler – Der Pegelregler ermöglicht es, die Eingangsempfindlichkeit des Verstärkers and die Ausgangs- spannung Ihres Radios anzupassen. Die mögliche Empfindlichkeit liegt zwischen 100mV (max. im Uhrzeigersinn) und 6V (max. gegen den Uhrzeigersinn). Einstellung des Pegels 1.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com www.mtx.com - www.mtx.eu.com Lautsprecheranschlüsse - Schliessen hier Ihre(n) Subwoofer an. Achten Sie bei zwei Subwoofern oder Doppelschwings- pule auf die Phase. Achtung : Die beide (+) Anschlüsse sind intern parallel geschaltet. Gleiches gilt für die (-) Anschlüsse. Überhitzungsschutz: die LED wird rot sobald der Verstärker eine Temperatur von 100°C erreicht.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Installation & Befestigung MTX empfiehlt den Einbau Ihrer Thunder Endstufe durch einen authori- sierten MTX Fachhändler. Etwaige Abweichungen von den hier gezeigten Anschlussmöglichkeiten können zu ernsthaften Schäden an der Endstufe, den Lautsprechern und/oder der Fahrzeugelektrik führen. Bitte prüfen Sie die Anschlüsse daher sehr genau, bevor Sie Ihr System einschalten.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com www.mtx.com - www.mtx.eu.com Introduzione Grazie per aver scelto MTX per ottenere il massimo dal vostro impianto audio. Un amplificatore MTX, abbinato a subwoofers ed altopatlanti MTX, consente di ascoltare la musica proprio come nelle intenzioni dell'artista. Caratteristiche : •...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Pannello Controlli (Sopra) Pannello Connettori (Lato) Pannello Controlli : Controllo Gain - Si utilizza per armonizzare la sensibiltà di uscita dell'autoradio con la sensibilità di ingresso dell'amplificatore. Regolabile da 100mV a 6V input in senso antiorario. Regolazione del Gain 1.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com www.mtx.com - www.mtx.eu.com Terminali Altoparlanti - Collega il subwoofer a questi terminali. Se utilizzi più di un subwoofers od un subwoofer a doppia bobina, rispetta la fase. Attenzione : I due connettori (+) sono collegati in parallelo nell'amplificatore. Lo stesso vale per i connettori (-). Protezione Termica - il LED si accende di rosso quando l'amplificatore raggiunge i 100°C.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Installazione e Montaggio MTX si raccomanda di far installare i propri amplificatori da un installatore MTX autorizzato. Qualsiasi cambiamento rispetto i collegamenti illustra- ti può causare seri danni all'amplificatore, agli altoparlanti e/o al sistema elettrico della vettura.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com www.mtx.com - www.mtx.eu.com Introdução Obrigado por escolher MTX para alcançar o melhor som no seu carro. Ao incluir amplificadores MTX, altifalantes MTX compatíveis e subwoofers com conecções StreetWires irá ter melhores condições para ouvir e sentir a experiência total da música tal como o artista pretendeu.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Painel de Controlo (Topo) Painel de Conectores Panel (Lado) Painel de Controlo (Topo) : Controlo de ganho - Este controlo é usado para adaptar a sensibilidade de entrada do amplificador à unidade fonte que está a usar. A gama de operação varia entre 100mV e 6V. Ajustando o ganho : 1.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com www.mtx.com - www.mtx.eu.com Terminais de subwoofers - Conecte o(s) seus(s) subwoofer(s) a estes terminais. Se usar dois subwoofers ou um que tenha dupla bobine, respeite a fase. Atenção : Os dois conectores (+), assim como os (-) estão em paralelo no amp. Protecção Térmica : o LED torna-se encarnado se o amp chegar aos 100°C.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Instalação & Montagem A MTX recomenda que proceda à instalação do seu novo amplificador Thunder através de um agente autorizado MTX. Qualquer desvio das especificações de instalação recomendadas pode causar prejuízo grave ao amplificador, altifalantes e/ou sistema eléctrico do veículo. Por favor verifique muito bem as conecções antes de ligar o sistema.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com www.mtx.com - www.mtx.eu.com Introductie Bedankt voor het kiezen voor MTX voor je ultieme car audio systeem. Door gebruik te maken van MTX versterkers, sub- woofers en luidsprekers en Streetwires bekabeling ben je een stap dichterbij het beleven van de muziek zoals de artiest bedoelde.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Instel paneel (bovenkant) Aansluit paneel (zijkant) Instel paneel : Gain - Hiermee wordt de ingangs gevoeligheid van de versterker afgesteld op het uitgangs voltage van de sour- ce unit. Het bereik ligt tussen 100mV Gain volledig open en 6V Gain volledig dicht.. Afstellen van de Gain 1.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com www.mtx.com - www.mtx.eu.com Luidspreker aansluitingen - Sluit de luidsprekers aan via deze aansluitingen. Juiste polariteit is zeer belangrijk. Wanneer luidsprekers uit fase zijn aangesloten kan dit een zwakke bass als gevolg hebben en/of een zeer slechte geluidskwali- teit.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Installatie en montage MTX adviseerd om jou THUNDER versterker in te laten bouwen door een authorized MTX Dealer. Wanneer de versterker niet volgens onderstaande gegevens wordt aangesloten kan dit schadelijke gevolgen hebben voor de versterker, luidsprekers en/of het electrische systeem van de auto.
  • Page 30 - www.mtx.eu.com Введение Спасибо, что выбрали усилители Mtx Audio Hi-Performance. Правильная установка, а также колонки и сабвуферы обеспечат непревзойдённый звук и долгие часы без сна для Ваших соседей, а также заставят Ваших друзей завидо- вать и не оставят шансов соперникам. Поздравляем! Наслаждайтесь лучшим звучанием с Mtx Audio ! Технические...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Панель управления (верхняя) Панель соединителей (боковая) Панель управления (верхняя) : Регулятор усиления - Регулятор усиления соединяет внутреннюю чувствительность усилителя с исполь- зуемым источником питания. Рабочий диапазон варьируется от 100мВ до 6В. Настройка усиления : 1.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com www.mtx.com - www.mtx.eu.com Разъёмы динамиков - Подсоедините сабвуферы к этим разъёмам. При использовании двух сабвуферов или сабву- фера с двойной звуковой катушкой обратите внимание на фазу. Примечание: Два (+) соединителя скреплены параллельно внутри. То же касается и двух (-) соединителей. Термозащита: Этот...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Установка и монтаж MTX рекомендует устанавливать Ваш новый усилитель Thunder авто- ризированным представителем MTX. Малейшее отклонение от специальных инструкций по установке мо- жет нанести серьезный вред усилителю, динамикам и/или электриче- ской системе автомобиля. Ущерб, причиненный при неправильной установке, НЕ покрывается гарантией. Пожа- луйста, проверьте...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com www.mtx.com - www.mtx.eu.com Esipuhe Kiitos, että valitsit MTX:n auttamaan autosi pääsemään parhaalle tasolle. MTX vahvistimen käyttäminen yhdessä sopivien kaiuttimien, bassokaiuttimien ja StreetWires johtimien kanssa mahdollistaa, että voit kuulla tuntea ja kokea musiikin ko- konaisuudessaan siten, kuin artisti sen on tarkoittanut.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Ohjauspaneeli (Päällä) Kytkentäpaneeli (Sivulla) Ohjauspaneeli : Gainin tasonsäätö - Tätä säätöä käytetään sovittamaan vahvistimen herkkyys parhaillaan käyttämäsi ohjelmaläh- teen antamaan signaaliin. Toiminta-alue vaihtelee 100mV ja 6V välillä. Gainin asettaminen 1. Käännä Gainin säätö täysin vastapäivään 2.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com www.mtx.com - www.mtx.eu.com Kaiutin liitännät - Kytke subbarisi näihin liittimiin. Mikäli käytä kahta subbaria tai kaksipuhekelaista subbaria, muista sää- tää vaihe. Huomautus : (+ liittimet) on kytketty yhteen vahvistimella sisäisesti. Sama koskee kahta (- liitintä). Lämpösuoja - LED palaa punaisena, kun vahvistimen lämpö...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com Kytkeminen ja asennus MTX suosittelee, että annat uuden Thunder vahvistimesi asennuksen val- tuutetun jälleenmyyjän tehtäväksi. Mikä tahansa poikkeama kytkentäsuo- situksista saattaa aiheuttaa vakavaa vahinkoa vahvistimella, kaiuttimille ja/ tai auton sähköjärjestelmille. Tarkista vielä kaikki kytkennät ennen järjes- telmän päällekytkemistä.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com www.mtx.com - www.mtx.eu.com Wprowadzenie Dziękujemy za wybór produktów MTX Audio. Połączenie wzmacniaczy i głośników MTX z akcesoriami StreetWi- res pozwoli slyszeć, czuć i doświadczać muzykę w sposób zamierzony przez artystę. Specyfikacja : • Monoblok klasy D •...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Panel sterowania Panel podłączeniowy Panel sterowania : Sterowanie podbiciem - stosowane jest do ustawienia poziomu czułości wzmacniacza do jednostki sterującej, której używasz. Zakres regulacji : 100mV do 6V. Regulacja podbicia 1. Ustaw regulacje podbicia (Gain) w pozycji minimum (kierunek przeciwny do kierunku obrotu wskazówek ze- gara) 2.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com www.mtx.com - www.mtx.eu.com Złącza głośnikowe - podłącz do nich przewody głośnikowe. Zwróć uwagę na prawidłowe podłączenie przewodów głośni- kowych jeżeli używasz dwóch subwooferów bądź jednego dwu-cewkowego. Uwaga : Oba przewody (+) podłączone sa równolegle do wzmacniacza. To samo dotyczny obu przewodów (-). Ochrona termiczna: dioda LED świeci na czerwono jeśli temperatura wzmacniacza osiągnie 100°C bądź...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com Montaż i podłączanie Rekomendujemy instalacje wzmacniaczy Thunder u autoryzowanego sprzedawcy produktów MTX Audio. Nieprawidłowe podłączenie może spowodować poważne uszkodzenie wzmacniacza, głośnika lub instalacji elektrycznej w samochodzie. Przed uruchomieniem systemu ponownie sprawdź poprawność wszystkich połączeń.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 44 Designed and Engineered by Mitek in Phoenix - AZ, USA. © 2008 Mitek. All rights reserved. MTX, COUSTIC, XTANT, STREETWIRES and THUNDER are registered trademarks of Mitek. Due to continual product development, all specifications are subject to change without notice MTX Audio, 4545 East Baseline Rd. Phoenix, AZ 85042...