Vor dem Erstgebrauch
|
Before first use
Batterie
einsetzen
Insert battery
Insérer la pile
Inserire
1
la batteria
Batteriehalterung herausziehen
Remove battery holder
Tirer sur la languette
Estrarre il portabatterie
Tank füllen
Fill tank
1. 1.
2. 2.
Remplir
1. 1.
le réservoir
Riempire
1
il serbatoio
Tank herausnehmen
Remove tank
Retirer le réservoir
Rimuovere il serbatoio
Zum Einschalten der Kühlung/Luftbefeuchtung immer Tank füllen.
Always fill the tank to turn on the cooling/humidification.
Toujours remplir le réservoir afin d'activer le refroidissement / l'humidification de l'air.
Per accendere il rinfrescamento/umidificazione dell'aria, riempire sempre il serbatoio.
Gerät immer ausschalten und Netzstecker ziehen.
Always switch off the appliance and unplug the power cable.
Toujours éteindre l'appareil et débrancher la fiche secteur.
Spegnere sempre l'apparecchio e staccare la spina.
Vorbereiten
Prepare
Préparer
Preparazione
1
Gerät gerade / stabil hinstellen
Place appliance in an upright / stable position
Placer l'appareil bien droit / en position stable
Collocare l'apparecchio in posizione verticale / stabile
Auf stabile, wasserfeste Fläche achten.
Ensure surface is stable and waterproof.
Veiller à ce que la surface soit stable, résistante à l'eau.
Scegliere una superficie stabile e resistente all'acqua.
Mindestabstand zu Gegenständen (Wände, Möbel, Vorhänge etc.) einhalten: 1 m.
Observe the minimum distance to objects (walls, furniture, curtains, etc.): 1 m.
Respecter la distance minimale entre l'appareil et les objets (murs, meubles, rideaux etc.): 1 m.
Rispettare la distanza minima dagli oggetti (pareti, mobili, tende ecc.) : 1 m.
10
|
Avant la première utilisation
CR 2032
3 V
+
+
2
3
Batterie einsetzen
Batteriehalterung einschieben
Insert battery
Slide in battery holder
Insérer la pile
Repousser la languette
Inserire la batteria
Inserire il portabatterie
max. 5 L
nach Bedarf
as required
au besoin
secondo
il bisogno
2
Kaltes Wasser einfüllen
Fill in cold water
Remplir d'eau froide
Aggiungere acqua fredda
1m
1m
1m
1m
2
Tank füllen
Fill tank
Remplir le réservoir
Riempire il serbatoio
Niemals die maximale Füllmenge
überschreiten.
Never exceed the maximum
filling volume.
Ne dépassez jamais la quantité
d'eau.
Non superare mai la quantità
d'acqua.
|
Prima del primo impiego
Sämtliche Schutzfolien und Klebestreifen an den Einzelteilen entfernen.
Remove all protective films and adhesive strips from the components.
clic
clic
Enlever tous les films de protection et les rubans adhésifs se trouvant
sur les différentes pièces.
Rimuovere tutte le pellicole protettive e tutti i nastri adesivi.
Gerät auspacken und Verpackungsmaterial entfernen.
Unpack the appliance and remove the packaging material.
Désemballer l'appareil et enlever les matériaux d'emballage.
Disimballare l'apparecchio e rimuovere il materiale d'imballaggio.
Kühlelement im Gefrier-
Kühlelement in Tank legen
schrank gefrieren lassen
Place the cooling element in the tank
Freeze the cooling element
Poser le pain de glace
in the freezer
dans le réservoir
Congeler le pain de glace
Mettere l'elemento di raffreddamento
dans le congélateur
nel serbatoio
Congelare l'elemento
Für grösstmögliche Kühlung sollte das Kühlelement vollständig gefroren sein.
di raffreddamento
For greatest possible cooling, the cooling element should be completely frozen.
nel congelatore
Pour un refroidissement maximal, l'élément de refroidissement doit être
entièrement congelé.
Per ottenere il massimo raffreddamento possibile, l'elemento di raffreddamento
deve essere completamente congelato.
max. 5 L
3
Gerät einstecken
Plug in the appliance
Brancher l'appareil
Collegare la spina
Gerät funktioniert nur wenn Wasser- und Luftfilter korrekt eingesetzt sind.
The appliance will only work if the water and air filters are correctly inserted.
L'appareil fonctionne uniquement si l'eau et le filtre à air sont insérés correctement.
L'apparecchio funziona solo quando l'acqua e il filtro dell'aria sono
installati correttamente.
Kabel nicht durch häufig passierte Bereiche verlegen.
Do not route the cable through frequently passed areas.
Ne pas poser le câble dans des zones très fréquentées.
Non lasciare il cavo in zone di passaggio.
Beim ersten Gebrauch können leichte Gerüche auftreten und
das Wasser kann sich verfärben. Das ist normal, nicht
gefährlich und hat keine Auswirkungen auf Ihre Gesundheit.
Slight odours may occur during first use, and the water may
discolour. This is normal, harmless and does not affect
your health.
La première utilisation est susceptible d'entraîner la
formation de légères odeurs et l'eau peut changer de
couleur. Cette situation est normale, n'est pas dangereuse
et n'a aucune répercussion sur votre santé.
Al primo utilizzo, si possono sentire lievi odori e l'acqua si
può tingere. È una cosa normale, non pericolosa e non ha
alcun effetto sulla salute.
MIN/MAX beachten!
Observe MIN/MAX!
2. 2.
Observer le repère MIN/MAX!
2.
2.
Controllare MIN/MAX!
Keine Zusatzstoffe (Duftmittel, Medikamente) ins
1. 1.
Wasser mischen.
3
Do not add any extra ingredients (fragrances,
medicines) to the water.
Tank einsetzen, sichern
Ne pas ajouter d'additifs (substances odorantes,
Insert tank, secure
médicaments) à l'eau.
Insérer le réservoir, sécuriser
Non mescolare altre sostanze (profumi, medicinali)
Inserire il serbatoio, fissare
con l'acqua.
Kühlelement oder Eis in den Wassertank geben. Wasser-
temperatur bleibt so länger unter Umgebungstemperatur.
Place cooling element or ice in the water tank. The water
temperature remains below ambience temperature for a
longer period this way.
Mettre le pain de glace ou les glaçons dans le réservoir
d'eau. Ainsi, la température de l'eau reste inférieure à la
température ambiante pendant une période plus longue.
Mettere l'elemento di raffreddamento o ghiaccio nel
serbatoio dell'acqua. La temperatura dell'acqua resta più
a lungo al di sotto della temperatura ambiente.
Um einen kontinuierlichen Gebrauch des Gerätes zu
gewährleisten, sind 2 Kühlelemente im Lieferumfang
enthalten.
2 cooling elements are enclosed in order to ensure
continuous use of the appliance.
Afin de garantir un usage continu de l'appareil, 2 pains
de glace sont compris dans la livraison.
Per garantire un uso continuato dell'apparecchio, sono
contenuti 2 elementi di raffreddamento nella fornitura.
Gerät nie mit vollem Wassertank umplatzieren.
Never move the appliance when the water tank is full.
Ne jamais déplacer l'appareil avec un réservoir
d'eau plein.
Non spostare mai l'apparecchio con il serbatoio
dell'acqua pieno.
11