Page 2
AQUARIUS - AIR WASHER Gebrauchsanweisung Deutsch Instruction Manual English Mode d’emploi Français Istruzioni d’uso Italiano Instrukcja obsługi Polski Gebruiksaanwijzing Dutch Använderhandbok Svenska Instrucciones de uso Español Návod k použití Čeština Návod na použitie Slovenský...
Deutsch Herzliche Gratulation! Sie haben soeben den aussergewöhnlichen Luftwäscher Stylies Aquarius erworben. Er wird Ihnen viel Freude bereiten und die Raumluft für Sie deutlich verbessern. Wie bei allen elektrischen Haushaltsgeräten wird auch bei diesem Gerät zur Vermeidung von Verletzungen, Brand- oder Geräteschäden besondere Sorgfalt verlangt. Bitte studieren Sie die vorliegende Betriebsanleitung vor der Inbetriebnahme und beachten Sie die Sicherheitshinwei- se auf dem Gerät.
Page 6
Gerät nicht direkt auf den Boden stellen. Verwenden Sie eine wasserfeste Unterlage!! INBETRIEBNAHME / BEDIENUNG Stellen Sie AQUARIUS an den gewünschten Platz auf einen flachen Boden. Schliessen Sie das Netzkabel (2) an eine geeignete Steckdose an. Ziehen Sie den Wassertank mitsamt der Wanne (5) soweit heraus, bis Sie den Tank (3) heben können (ca.
Page 7
Minimum reduziert und das Gerät ist auf eine Luftfeuchtigkeit von 45% eingestellt. Die Befeuchtungsleistung befindet sich immer in der tiefsten Stufe. 12. Sie können mit Aquarius Duftstoffe im Raum verteilen. Wir bitten Sie im Umgang mit Duftstof- fen äusserst sparsam zu sein, da eine zu grosse Dosierung zu Fehlfunktionen und zu Schäden am Gerät führen können.
Page 8
Reinigung des Scheibenpackets (8) ca. alle 4 Wochen: Entfernen Sie das Restwasser aus der • Wanne (5). Danach Entkalkungsmittel bis zum oberen Rand des Schwimmers mit Wasser ver- mischt in die Wanne (5) einfüllen. Das Gerät wieder verschliessen (Tank muss nicht eingesetzt werden) und im „Clean“...
Entsorgen Sie elektrische Geräte nicht im Hausmüll, nutzen Sie die offiziellen Recycling-Sam- • melstellen, falls vorhanden. Wenn elektrische Geräte unkontrolliert entsorgt werden, können während der Verwitterung • gefährliche Stoffe ins Grundwasser und damit in die Nahrungskette gelangen, oder die Flora und Fauna auf Jahre belastet werden Dieses Gerät darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden! Bitte geben sie dieses Gerät an den dafür vorgesehenen Sammelstellen ab! Das Sammeln und Recyceln elekt-...
Page 10
Mängeln bei Installation, Aufstellung und Betrieb, unsachgemässer Wartung, unbefugter Re- paratur, Belastung durch unangemessene Temperaturen oder Bedingungen. Dies umfasst un- ter anderem Schäden aufgrund der unsachgemässen Verwendung von ätherischen Ölen oder Wasseraufbereitungs- und Reinigungsmitteln. Schäden aufgrund von unzureichender Verpackung oder falscher Handhabung durch Spediteu- •...
English Congratulations! You have just acquired the outstanding ‘Stylies Aquarius’ air washer. It will give you great pleasure and will significantly improve the quality of your indoor air. As for all domestic electrical appliances, this device requires also particular attention and care in order to avoid injury, fire or damages to the appliance.
Page 12
4.5 litres). Tight the Water tank cover (4) back onto the Water tank, and place the Tank onto the device. Please note: Do not move the Aquarius whilst it is filled with water as the water might come out from the Tray.
Page 13
13. Tip: If you wish to change the fragrance to a different one, draw out the Aroma box (7) from its tray, clean the plastic cage with soap and replace the cotton inside the box with a new one. Now Aquarius is ready again to take a new fragrance and to disperse in your room air.
Water tank (3), just rinse the tank with warm water thoroughly. If there are lime scales in the tank, you can also use descale-agents for cleaning the inside of the Water tank. Subsequently, rinse the water tank with clean water after descaling and then dry it. The Disc assembly (8) should be cleaned approx.
pose of them at an appropriate waste collection centre. Do not dispose of electrical devices in the household refuse. Use the official recycling collection • centres, where available. If electrical devices are disposed off in an unregulated way, the effects of weathering can cause •...
Page 16
Damage resulting from inadequate packaging or carrier mishandling of returned products. • Misplacement or loss of accessories such as nozzle, fragrance capsule, water tank cap etc. • Shipping and transportation costs to and from any place of repair. • Direct, indirect special or consequential damages of any type, including loss of profits or other •...
Français Félicitations ! Vous venez d'acquérir le laveur d'air d'exception Aquarius de Stylies. Il vous offrira un confort d'utilisation incomparable et améliorera la qualité de l'air chez vous. Comme pour tous les appareils électroménagers, vous devez prendre des précautions parti- culières afin d'éviter tout risque de blessure, d'incendie et de détérioration de l'appareil.
(3) (de 4 cm environ). Retirez le couvercle du réservoir d'eau (4), puis remplissez le réser- voir (3) avec de l'eau (4,5 litres). Replacez-le ensuite dans l'appareil. Important : ne déplacez pas l'Aquarius tant qu'il est rempli d'eau. L'eau pourrait alors dé- border de la cuve intérieure.
„ (manque d'eau) (13) est allumée, l'Aquarius ne se met pas en marche car il n'y a pas d'eau dans le réservoir (3). La puissance d'humidification dépend de la vitesse du ventilateur (9). En mode manuel, vous avez le choix entre 4 niveaux de puissance : appuyez sur le champ de commande de la vitesse (14) du panneau de commande (10) pour régler la puissance souhaitée : „...
toyez-les ainsi que le réservoir d'eau (3) toutes les deux semaines. Nettoyez soigneusement le boîtier avec une brosse. Si l'appareil est entartré, laissez agir un détartrant dans le boîtier, puis rincez abondamment ce dernier. Pour nettoyer le réservoir d'eau, rincez-le à l'eau chaude. Si des dépôts de tartre y sont visibles, vous pouvez également détartrer le réservoir d'eau.
N'utiliser aucun objet tranchant et grattant ou aucun produit chimique corrosif. • Mettre immédiatement tout appareil usagé hors d'usage (sectionner le câble d'alimentation) et • le déposer dans le centre de collecte prévu à cet effet. Ne pas jeter les appareils électriques avec les ordures ménagères, faire appel aux centres de •...
Page 22
pératures ou conditions excessives. Les dommages causés par l'utilisation incorrecte des huiles essentielles ou des produits de traitement de l'eau et de nettoyage sont également concernés. Les dommages provoqués par un emballage inapproprié ou une manipulation incorrecte des pro- duits renvoyés par le transporteur. Le mauvais positionnement ou la perte d'accessoires tels que la douille, la capsule de fragrance, le bouchon du réservoir d'eau et autres.
Italiano Congratulazioni! Sei appena entrato in possesso di uno straordinario purificatore d'aria Stylies Aquarius. Puoi star certo che questo apparecchio contribuirà al tuo benessere e migliorerà la qualità dell’aria dei tuoi ambienti. Come con tutte le apparecchiature elettriche domestiche, è necessario prestare particolare attenzione nell'utilizzo di questo apparecchio al fine di evitare infortuni, incendi o danni all'appa- recchio stesso.
• Collegate il cavo solo alla corrente alternata. Rispettate le informazioni sul voltaggio riportate sull’ a p- parecchio. • Staccare assolutamente la spina: - prima di cambiare posizione all' a pparecchio - prima di ogni apertura o riempimento d' a cqua - in caso di disturbi durante l'uso - prima della pulizia - dopo ogni utilizzo.
Page 25
avvia. Se si accende il LED rosso "senza acqua" (13) l'unità non si avvia, perché manca acqua nel serbatoio (3). La potenza di umidificazione dipende dalla velocità della ventola (9). Nel funzionamento manuale è possibile scegliere una dei quattro livelli di potenza. Premere il campo della velocità (14) sul pannello di comando (10) per impostare la potenza desiderata (low, medium, high, turbo).
Page 26
• Informazioni: nella modalità "Clean", la ventola non funziona e viene fatto ruotare solo il pacco dei dischi (8) nel liquido decalcificatore ovvero si procede alla decalcificazione senza soffiare aria nell'ambiente. CLEAN CUBE Il materiale brevettato del Clean Cube (6), grazie alla cessione costante di ioni di argento, impedisce la formazione di germi e batteri nell'umidificatore.
Questo apparecchio non può essere smaltito insieme ai comuni rifiuti domestici! Con- segnare l'apparecchio ai centri di smaltimento adeguati! La raccolta e il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche tutela preziose risorse! Il materiale d'imballaggio è riciclabile. Smaltire l'imballaggio in modo ecologico e portarlo al centro di raccolta di materiale riciclabile.
Page 28
• Montaggio errato o perdita degli accessori, quali ugello, vaschetta delle fragranze, coperchio del serbatoio, ecc. • Le spese di spedizione e di trasporto verso il luogo di riparazione e ritorno. • Danni particolari diretti, indiretti o conseguenti, di qualsiasi natura, comprese le perdite di pro- fitto o altre perdite economiche.
• Prosimy o dokładne przeczytanie instrukcji obsługi przed pierwszym uruchomieniem nawilżacza po- wietrza Stylies Aquarius i o późniejsze jej przechowywanie i ew. przekazanie kolejnemu użytkownikowi. • Za szkody wynikłe z nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi firma Coplax AG nie ponosi jakiej- kolwiek odpowiedzialności.
Page 30
(13). Uruchomić płuczkę powietrza, naciskając przycisk On/Off (11). Proszę zauważyć, że wystarczy lekkie dotknięcie (ekran dotykowy). Powinna się zaświecić kontrolka On/Off (12), a urządzenie powinno się uruchomić. Jeżeli świeci się czerwona kontrolka „no water” (13) („Brak wody”) Aquarius nie rozpoczyna pracy, ponieważ zbiornik na wodę (3) jest pusty.
Page 31
14. Jak tylko kontrolka „no water” na wyświetlaczu (13) zaświeci się na czerwono, należy uzu- pełnić wodę. Wysunąć zbiornik na wodę (3) wraz z miską (5), aż będzie go można podnieść (ok. 4 cm) i napełnić zbiornik wodą z kranu. Po wstawieniu zbiornika płuczka Aquarius w kilka sekund ponownie automatycznie podejmuje pracę.
Page 32
Czyszczenie pakietu płyt (8) co ok. 4 tygodnie: usunąć resztę wody z miski (5). Napełnić miskę • (5) do górnej krawędzi pływaka wodą z dodatkiem odkamieniacza. Ponownie zamknąć urządze- nie (zbiornik nie musi być wstawiony) i uruchomić w trybie „Clean” (patrz też pkt 6 Uruchomie- nie/obsługa), dostosowując czas pracy do ilości kamienia.
Jeżeli urządzenia elektryczne będą utylizowane w sposób niekontrolowany, w trakcie opadów at- • mosferycznych może dojść do przedostania się niebezpiecznych substancji do wód gruntowych a tym samym do łańcucha pokarmowego lub do obciążenia flory i fauny na długie lata. Niniejsze urządzenie nie może być utylizowane jako odpad domowy! Prosimy o oddanie urządzenia do odpowiedniego punktu zbiorczego! Zbieranie i recykling odpadów elek- trycznych i elektronicznych chroni cenne zasoby! Materiał...
Page 34
Wszelkie szkody bezpośrednie, szczególne szkody pośrednie lub szkody wynikowe, w tym utrata • zysków lub inne straty ekonomiczne. Uszkodzenia transportowe urządzenia powstałe podczas wysyłki od jednego z naszych dystrybu- • torów. Prosimy skontaktować się z nimi bezpośrednio. Niniejsza gwarancja nie obejmuje uszkodzeń i wad spowodowanych lub wynikających z braku ścisłego stosowania się...
Dutch Hartelijk gefeliciteerd! U bent zojuist eigenaar geworden van de buitengewone luchtreiniger Stylies Aquarius. U zult veel plezier beleven aan dit product dat de luchtkwaliteit in uw kamers aanzienlijk zal verbeteren. Zoals bij alle elektrische huishoudelijke apparaten moet ook bij dit apparaat zeer zorgvuldig te werk worden gegaan om letsels, brandschade en beschadigingen aan het apparaat te voorko- men.
Page 36
Plaats het apparaat niet direct op de vloer. Gebruik een watervaste ondergrond! IN GEBRUIK NEMEN / BEDIENING Zet de AQUARIUS op de gewenste plaats op een vlakke ondergrond. Sluit de netkabel (2) aan op een geschikt stopcontact. Trek de watertank samen met het reservoir (5) er zover uit tot de tank (3) kan worden opgetild (ca.
Page 37
Brandt de rode LED „no water“ (13), dan start de Aquarius niet op omdat er geen water in de watertank (3) zit. De bevochtigingscapaciteit is afhankelijk van de snelheid van de ventilator (9). In de handbedie- ningsmodus kunnen 4 niveaus worden geselecteerd: druk op het bedieningsgedeelte (10) op het veld voor de snelheid (14) om het gewenste niveau in te stellen (low, medium, high, turbo).
Page 38
uit het reservoir (5). Giet vervolgens een mengsel van ontkalkingsmiddel en water tot aan de bovenste rand van de vlotter in het reservoir (5). Sluit het apparaat weer (de tank hoeft er niet te worden ingezet) en laat het in de modus „Clean“ (zie ook punt 9 Bediening/eerste gebruik) afhankelijk van de intensiteit van de kalkafzetting lopen.
gevaarlijke stoffen via het grondwater in de voedselketen komen, of kan de flora en fauna voor jaren worden belast. Dit apparaat mag niet met het huisvuil worden afgevoerd! Geef dit apparaat bij de hier- voor bedoelde verzamelstations af! Het verzamelen en recyclen van elektrisch en elek- tronisch afval spaart het milieu! Het verpakkingsmateriaal is recyclebaar.
Page 40
Foutieve inbouw of verlies van toebehoren, sproeier, geurstofreservoir, watertankdeksel etc. • Kosten voor verzending en vervoer naar reparatielocatie en terug. • Directe, indirecte, bijzondere of gevolgschade van enigerlei aard, waaronder winstderving of • andere bedrijfsverliezen. Transportschade aan een eenheid die door één van onze dealers is geleverd. Neem recht- •...
Svenska Gratulerar! Du har just blivit ägare till den unika lufttvättaren Stylies Aquarius. Den kommer att vara till stor glädje och märkbart förbättra luftkvaliteten i dina rum. Precis som för alla hushållsapparater gäller att du måste vara uppmärksam för att undvika personskador, brand och skador på...
Page 42
(ca 4 cm). Ta av locket till vattenbehållaren (4) och fyll på vattenbehållaren (3) (4,5 liter) med vatten. Placera sedan vattenbehållaren i apparaten. Viktigt: Flytta aldrig Aquarius om det finns vatten i behållaren. Vatten kan spilla över till det inre tråget.
är inställd på luftfuktigheten 45%. Fuktningseffekten är alltid på lägsta nivån. 12. Aquarius kan användas för att sprida doftmedel i rummet. Var ytterst sparsam med doft- medel eftersom överdosering kan leda till felfunktioner och skador på apparaten. För att använda doftmedel ska du ta ut doftmedelsfacket (7) ur apparaten och hälla i max 1-2...
ANVÄNDBAR INFORMATION Information om hur en lufttvättaren fungerar: Lufttvättaren "tvättar" luften genom att låta luften passera genom fuktiga lameller. Partiklar i luften fastnar på lamellerna, sköljs av i ett vattentråg och samlas upp på botten av tråget. Därför är ap- paraten en idealisk kombination av luftfuktare och luftrenare som lämpar sig särskilt för att avskilja pollen, damm och andra partiklar från rumsluften, samtidigt som luftfuktigheten hålls på...
TVÅ ÅRS GARANTI Under garantitiden två år efter att produkten inhandlats kommer vi, utan kostnad för delar eller arbete, att reparera eller ersätta den felaktiga produkten med en renoverad produkt (efter vårt val), detta gäller alla produkter eller delar som uppvisar brister angående material eller tillverkning. FÖRUTOM GARANTIN SOM NÄMNS OVAN, GER Coplax INGA UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER AV NÅGOT SLAG ELLER ANDRA GARANTIER OM SÄLJBARHET OCH LÄMPLIGHET FÖR ETT SPECI- ELLT SYFTE EFTER ATT GARANTITIDEN HAR GÅTT UT.
Español Felicidades, acaba de comprar el excepcional lavador de aire Stylies Aquarius. Le garantizamos que este aparato le va a conquistar y mejorar notablemente la calidad del aire ambiente. Para evitar lesiones, daños por incendio o en el aparato, es obligatorio tener, como con todos los demás electrodomésticos, un cuidado especial.
Page 47
Importante: Por favor, no transporte el Aquarius cuando esté lleno de agua. El agua podría derramarse por la cubeta interior. El control del Aquarius se realiza a través del dispositivo táctil de control (13). Ponga el lavador de aire en marcha, pulsando el campo On/Off (11). Por favor, recuerde que la pantalla es sensible al tacto (pantalla táctil), por lo que basta un simple toque.
Page 48
13. Consejo: Si desea cambiar la sustancia odorizante, retire el recipiente para productos odorizantes (7) del aparato, sustituya el algodón y limpie el plástico con jabón.. Su Aquarius está ahora otra vez listo para despedir en el espacio otra sustancia odorizante escogida.
(5). A continuación, llene la cubeta (5) con una sustancia desincrustante disuelta en agua hasta el borde del flotador. Vuelva a cerrar el aparato (no es preciso colocar el depósito) y conéctelo en el modo "Clean"(ver también el punto 6 en el apartado Puesta en marcha/manejo) tanto como sea necesario, dependiendo del grado de incrustación.
No tire los aparatos eléctricos a la basura doméstica: diríjase a los puntos de reciclaje oficiales, • en caso de que existan. Si los aparatos eléctricos no se retiran de forma adecuada, al descomponerse sus componen- • tes se liberan sustancias tóxicas que se filtran en el suelo, contaminando el agua, alcanzando la cadena alimenticia o dañando la naturaleza.
Page 51
Los daños debidos al embalaje inadecuado o manipulación incorrecta por parte del transportis- • ta, que afecten a los productos devueltos. Pérdida o extravío de accesorios como la boquilla, la cápsula de fragancia, el tapón del depósito • de agua etc. Los costes de envío y transporte desde el lugar de origen al taller de reparaciones.
Čeština Děkujeme vám, že jste si vybrali jeden z řady kvalitních výrobků značky Stylies. Věříme, že vám zvlhčovač vzduchu „Aquarius“ přinese potěšení a zlepšení kvality vzduchu v místnosti, kde ho budete používat.Věnujte zvýšenou pozornost obsluze přístroje tak, aby nedošlo ke zranění, ško- dám na vašem majetku nebo poškození...
Page 53
že stisknete pole ON/OFF (zap./vyp. 11). Dbejte prosím na to, že postačí lehký dotek (dotykový displej). Poté by se měl rozsvítit ukazatel ON/OFF (12) a přístroj by se měl spustit. Pokud svítí červená LED „NO WATER“ (není voda) (13), Aquarius nezačne pracovat, protože je zásobník vody (3) prázdný.
Page 54
CLEAN (čištění): Tento režim je ideální pro vyčištění a odvápnění přístroje. Blok disků je poháně- ný, ale ventilátor neběží, a tím není do místnosti vyfukován žádný vzduch. 10. AUTO (automatický režim): Aquarius automaticky udržuje vlhkost vzduchu na 45 %. Čím nižší je aktuální vlhkost vzduchu, tím vyšší zvlhčovací výkon program zvolí.
UŽITEČNÉ INFORMACE Jak přístroj funguje? Pračka vzduchu „pere“ vzduch tím, že vzduch proudí přes vlhké disky. Částice obsažené ve vzduchu ulpí na discích, spláchnou se do vody ve vaně přístroje. Přístroj proto představuje ideální kombinaci zvlhčovače vzduchu a čističky vzduchu a je obzvláště vhodný k vymývání pylu, prachu a jiných částic obsažených ve vzduchu i k udržování...
Page 56
TECHNICKA SPECIFICKACE Maximální zvlhčovací výkon: 350 ml/h Příkon: max. 15 W Rozměry: 392 mm x 295 mm x 401 mm (šířka x hloubka x výška) Hmotnost: 5.6 kg Objem nádrže na vodu: 4.2 l Hlučnost: 31dB(A) V souladu s EU předpisy: CE/WEEE/RoHS Technické...
Page 57
Súčasťou balenia je testovací prúžok k určenie tvrdosti vody. Ďakujeme vám, že ste si vybrali jeden z radu kvalitných výrobkov značky Stylies. Veríme, že vám zvlhčovač vzduchu „Aquarius“ prinesie potešenie a zlepšenie kvality vzduchu v miestnosti, kde ho budete používať. Venujte zvýšenú...
Page 58
že stlačíte pole ON/OFF (zap./vyp., 11). Dbajte, prosím, na to, že posta- čí ľahký dotyk (dotykový displej). Potom by sa mal rozsvietiť ukazovateľ ON/OFF (12) a prístroj by sa mal spustiť. Ak svieti červená LED „NO WATER“ (nie je voda) (13), Aquarius nezačne pracovať, pretože je zásobník vody (3) prázdny.
Page 59
CLEAN (čistenie): Tento režim je ideálny na vyčistenie a odvápnenie prístroja. Blok diskov je poháňaný, ale ventilátor nebeží, a tým nie je do miestnosti vyfukovaný žiadny vzduch. 10. AUTO (automatický režim): Aquarius automaticky udržuje vlhkosť vzduchu na 45 %. Čím nižšia je aktuálna vlhkosť vzduchu, tým vyšší výkon zvlhčovania program zvolí.
UŽITOČNE INFORMACIE Princíp funkcie: Práčka vzduchu „perie“ vzduch tým, že vzduch prúdi cez vlhké disky. Častice obsiahnuté vo vzduchu sa prichytia na diskoch, spláchnu sa do vody vo vani prístroja. Prístroj preto představuje ideálnu kombináciu zvlhčovača vzduchu a čističky vzduchu a je obzvlášť vhodný na vymývanie peľu, prachu a iných častíc obsiahnutých vo vzduchu aj na udržovanie optimálnej vlhkosti vzduchu v miest- nosti, a to bez výmeny filtra.
Page 61
TECHNICKA ŠPECIFIKACIA Zvlhčovací výkon: 300 ml/h Príkon: max. 15 W Rozmery: 392 mm x 295 mm x 401 mm (šírka × hĺbka × výška) Hmotnosť: 5.6 kg Objem nádrže na vodu: 4.2 l Hlučnosť: 31dB(A) V súlade s EÚ predpismi: CE/WEEE/RoHS Technické...