Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Washing Machine
WMB 71231 PTM
Lave-linge
Lavatrice
Стиральная машина

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beko WMB 71231 PTM

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Washing Machine WMB 71231 PTM Lave-linge Lavatrice Стиральная машина...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com 1 Important safety instructions • Use detergents, softeners and supplements suitable for automatic washing machines only. This section contains safety instructions that will • Follow the instructions on the textile tags and help protect from risk of personal injury or property on the detergent package. damage. Failure to follow these instructions shall •...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com the product into its place after installation or the hot water valve. (Applies for the products cleaning procedures. supplied with a blind stopper group.) Appropriate installation location Models with a single water inlet should not be connected to the hot water tap. In such • Place the machine on a rigid floor. Do not a case the laundry will get damaged or the place it on a long pile rug or similar surfaces.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com come out. 1. Loosen the lock nuts on the feet by hand. • The hose should be attached to a height of at Adjust the feet until the product stands level least 40 cm, and 100 cm at most. and balanced. • In case the hose is elevated after laying it on 3. Tighten all lock nuts again by hand. the floor level or close to the ground (less than 40 cm above the ground), water discharge becomes more difficult and the laundry may come out excessively wet.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com 3 Preparation Things to be done for energy saving Following information will help you use the product in an ecological and energy-efficient manner. • Operate the product in the highest capacity allowed by the programme you have selected, but do not overload; see, "Programme and consumption table". • Always follow the instructions on the detergent packaging. Use an anti-limescale suitable for the washing • Wash slightly soiled laundry at low machines. temperatures. Some water might have remained in the •...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com This will reduce pilling. compartment (compartment nr. I). • Laundry that are subjected to materials such • Do not select a programme with prewash if as flour, lime dust, milk powder, etc. intensely you are using a detergent bag or dispensing must be shaken off before placing into the ball. Place the detergent bag or the machine. Such dusts and powders on the dispensing ball directly among the laundry in laundry may build up on the inner parts of the the machine. machine in time and can cause damage. •...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com • Do not use bleaching agent and detergent by mixing them. • Use just a little amount (approx. 50 ml) of bleaching agent and rinse the clothes very well as it causes skin irritation. Do not pour the bleaching agent onto the clothes and do not use it for coloured clothes. • When using oxygen based bleaches, If the product does not contain a liquid follow the instructions on the package and detergent cup: select a programme that washes at a lower •...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Tips for efficient washing Clothes Light colours and Delicates/ Colors Dark colors whites Woolens/Silks (Recommended (Recommended (Recommended (Recommended temperature range temperature range temperature range temperature range based based on soiling level: based on soiling based on soiling on soiling level: cold-40C) 40-90C) level: cold-40C) level: cold-30C) It may be necessary to pre-treat the Powder and stains of perform...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com 4 Operating the product Control panel 1 - Programme Selection knob (Uppermost 5 - Start / Pause button position On / Off) 6 - Auxiliary Function buttons 2 - Display 7 - Spin Speed Adjustment button 3 - Delayed Start button 8 - Temperature Adjustment button 4 - Programme Follow-up indicator Preparing the machine When selecting a programme, always Make sure that the hoses are connected tightly. consider the type of fabric, colour, degree of Plug in your machine. Turn the tap on completely. soiling and permissible water temperature.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com • Woollens First, the machine will drain the water inside of Use this programme to wash your woolen clothes. it. Then, it will spin the laundry with the set spin Select the appropriate temperature complying speed and drain the water coming out of them. with the tags of your clothes. Use appropriate If you wish to drain only the water without spinning detergents for woolens.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Programme and consumption table Auxiliary functions Selectable temperature Programme range °C Cottons 2.15 1600 • • • • • • • Cold-90 Cottons 1.40 1600 • • • • • • • Cold-90 Cottons 0.70 1600 •...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Auxiliary function selection spinning your laundry. Programme will resume and complete after draining the water. Select the desired auxiliary functions before starting If you want to spin the laundry held in water, adjust the programme. Furthermore, you may also select the Spin Speed and press Start / Pause button. or cancel auxiliary functions that are suitable to The programme resumes. Water is drained, the running programme without pressing the Start laundry is spun and the programme is completed.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Starting the programme Progress of programme Press Start / Pause button to start the programme. Progress of a running programme can be followed Programme follow-up light showing the startup of from the Programme Follow-up indicator. At the programme will turn on. the beginning of every programme step, the relevant indicator light will turn on and light of the If no programme is started or no key is completed step will turn off. pressed within 1 minute during programme You can change the auxiliary functions, speed selection process, the machine will switch and temperature settings without stopping the...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com up light of the relevant step during which the be cleaned. machine was switched into the pause mode Wash the detergent drawer and the siphon will flash. with plenty of lukewarm water in a washbasin. Wait until the Loading Door can be opened. Wear protective gloves or use an appropriate Open the Loading Door and add or take out brush to avoid touching of the residues in the the laundry. Close the Loading Door. Make...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Unplug the machine to cut off the supply power. the filter as well as fibers, if any, around the pump impeller region. Install the filter. Temperature of the water inside the machine may rise up to 90 ºC. To avoid burning risk, If your product has a water jet feature, be filter must be cleaned after the water in the sure to fit the filter into its housing in the machine cools down. pump. Never force the filter while installing it Open the filter cap.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com 6 Technical specifications WMB 71231 PTM Models (EN) Maximum dry laundry capacity (kg) Height (cm) Width (cm) Depth (cm) Net weight (±4 kg.) 230 V / 50Hz Electrical input (V/Hz) Total current (A) 2200 Total power (W) 1200 Spin speed (rpm max.) Stand-by mode power (W) 1.35 Off-mode power (W)
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com 7 Troubleshooting Programme cannot be started or selected. • Washing machine has switched to self protection mode due to a supply problem (line voltage, water pressure, etc.). >>> To cancel the programme, turn the Programme Selection knob to select another programme. Previous programme will be cancelled. (See "Canceling the programme") Water in the machine. • Some water might have remained in the product due to the quality control processes in the production. >>> This is not a failure; water is not harmful to the machine. Machine vibrates or makes noise. • Machine might be standing unbalanced. >>> Adjust the feet to level the machine. •...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com 1 Consignes importantes de s’ouvrir juste quelques minutes après la fin du cycle de lavage. Si vous forcez l'ouverture sécurité de la porte de chargement, la porte et Cette section contient des consignes relatives à le mécanisme de verrouillage pourraient la sécurité qui vous aideront à prévenir les risques s'endommager.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com 2 Installation 1. Desserrez toutes les vis à l’aide d’une clé jusqu’à ce que celles-ci tournent librement (C). Consultez l'agent de service agréé le plus proche Enlevez les vis de sécurité en les dévissant à pour l'installation de votre produit. Pour rendre la main et en les tournant doucement. votre machine prête à l’emploi, veuillez lire le 3. Fixez les caches en plastique, fournis dans le manuel d'utilisation et veiller à ce que le système...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com • Pour éviter que l’eau sale ne remplisse le lave- linge à nouveau et pour faciliter la vidange, Assurez-vous que les raccordements évitez de tremper l'extrémité du tuyau dans d’eau froide et d’eau chaude sont effectués l'eau sale ou de l'insérer dans la canalisation correctement lors de l’installation de votre d'évacuation de plus de 15 cm. Si le tuyau est machine. Sinon, votre linge pourrait être...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com N'utilisez aucun outil pour dévisser les contre- écrous. Sinon, vous pouvez les endommager. Utilisez un anti-détartrant adapté aux lave- Branchement électrique linge. Branchez la machine à une prise équipée Il pourrait rester de l’eau dans votre machine d’une mise à la terre et protégée par un fusible suite aux processus d’assurance qualité respectant les valeurs indiquées dans le tableau menés au cours de la production. Ceci des "caractéristiques techniques". Notre société n’affecte pas votre machine. ne pourra pas être tenue responsable pour les Mise au rebut des matériaux dommages qui pourraient survenir si la machine d’emballage est utilisée sur un circuit électrique sans mise à la...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com 3 Préparation • Les taches difficiles doivent être traitées correctement avant tout lavage. En cas A faire pour économiser de l'énergie d’incertitude, consultez un nettoyeur à sec. Les informations ci-après vous aideront à utiliser le • N’utilisez que les changeurs de couleur/ produit de manière écologique et éconergétique. teinture et les détartrants adaptés au lave- • Utilisez le produit en tenant compte de la linge. Respectez toujours les conseils figurant capacité...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation de lessive et d'adoucissant dureté de l’eau. Lisez attentivement les instructions du fabricant portées sur l’emballage de la lessive et Tiroir à produits respectez les recommandations de dosage. Le tiroir à produits comprend trois compartiments: • Ne pas utiliser des dosages dépassant les - (I) pour le prélavage quantités recommandées sur l’emballage de - (II) pour le lavage principal la lessive afin d’éviter les problèmes liés à un – (III) pour l'adoucissant excès de mousse, à un mauvais rinçage, aux...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com attentivement les instructions du fabricant qu'ils n'irritent la peau. Evitez de verser le portées sur l’emballage de la lessive et produit à blanchir sur les vêtements et de respectez les recommandations de dosage. l'utiliser avec des linges de couleur. Si l'emballage du produit que vous utilisez ne • Pendant l'utilisation de l'eau de javel présente aucune instruction, procédez comme oxygénée, respectez les consignes qui suit: figurent sur l'emballage et sélectionnez un • Si l'aspect de la lessive en gel est fluide et programme à basse température. votre machine ne contient aucun réservoir •...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Astuces pour un lavage efficace Vêtements Couleurs claires et Couleurs Délicats/Laine/ Couleurs blanc foncées Soies (Températures (Températures (Températures (Températures recommandées recommandées recommandées en recommandées en en fonction du en fonction du fonction du degré de fonction du degré...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com 4 Fonctionnement de l’appareil Bandeau de commande 1 - Sélecteur de programmes (Position la plus 5 - Bouton Départ / Pause élevée « Marche/Arrêt ») 6 – Touches des fonctions optionnelles 2 - Affichage 7 - Bouton de réglage de la vitesse d'essorage 3 - Appuyez sur le bouton Départ différé 8 - Bouton de réglage de la température 4 - Indicateur de déroulement du programme Préparation de la machine Les programmes sont limités à la vitesse de Veillez à ce que les tuyaux soient bien serrés. rotation maximale adaptée au type spécifique Branchez votre machine. Ouvrez le robinet de vêtements. complètement. Introduisez le linge dans la Lors de la sélection d'un programme, prenez machine.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com de lavage plus court comparé au programme shampoing à laine pour le linge de couleur foncée. « Cotons ». • Mix 40 Pour les rideaux et les tulles, utilisez le programme Utilisez ce programme pour laver à la fois votre « Synthétique 40˚C » avec les fonctions "Prélavage" linge en coton et votre linge synthétique sans avoir et "Anti-froissage" sélectionnées. Lavez les à...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Tableau des programmes et de consommation Fonction optionnelle Gamme de température Programme sélectionnable °C Coton 2.15 1600 • • • • • • • Froid-90 Coton 1.40 1600 • • • • • •...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Sélection des fonctions optionnelles d’essorage est limitée pour éviter le froissage. Par ailleurs, le lavage est effectué avec un niveau d’eau Sélectionnez les fonctions optionnelles souhaitées plus élevé. avant de lancer le programme. De plus, vous • Arrêt cuve pleine pouvez aussi sélectionner ou annuler les fonctions Si vous ne voulez pas décharger votre linge dès la optionnelles qui sont adaptées au programme en...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com À la fin du compte à rebours, la durée du secondes. Les voyants des boutons de fonction programme sélectionné s'affiche. Le symbole “_” optionnelle 1 et 2 clignoteront, et les indications disparaît et le programme sélectionné démarre. "C03", "C02", "C01" apparaîtront respectivement Changement de la période de départ différé à l'écran tandis que les boutons restent enfoncés Si vous souhaitez changer le temps pendant le pendant 3 secondes.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com La machine vérifie le niveau d'eau à l'intérieur. continu pour indiquer que le programme est Si le niveau d'eau est acceptable, la porte de annulé. chargement s’allume en continu pendant 1 La fonction de pompage est activée pendant à 2 minutes, ce qui signifie que la porte de 1 à 2 minutes indépendamment de la phase chargement peut être ouverte.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com 5 Entretien et nettoyage à leur place et serrez les écrous du tuyau à la main. Evacuation de l'eau restante et Pour prolonger la durée de service de la nettoyage du filtre de la pompe machine et réduire la fréquence des problèmes fréquemment rencontrés, nettoyez-la à intervalles Le système de filtration dans votre machine...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Sortez le tuyau de vidange en cas d’urgence de son logement. Mettez un grand bac à l’extrémité du tuyau. Evacuez l’eau dans le bac en retirant la prise de courant à l’extrémité du tuyau. Lorsque le récipient est plein, bloquez la sortie du tuyau en replaçant le bouchon. Après avoir vidé le bac, répétez l'opération ci-dessus pour vider l'eau complètement de la machine. A la fin de l'évacuation de l'eau, fermez l'extrémité...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com 6 Caractéristiques techniques WMB 71231 PTM Modèles (FR) Charge maximale de linge sec (kg) Hauteur (cm) Largeur (cm) Profondeur (cm) Poids net (±4 kg.) Consommation électrique (V/Hz) 230 V / 50Hz Courant total (A) 2200 Puissance totale (W) 1200 Vitesse d'essorage (tr/min max.) Puissance en mode veille (W) 1.35 Puissance en mode éteint (W)
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com 7 Diagnostic Impossible de lancer ou de sélectionner le programme. • La machine est passée en mode de sécurité à cause des problèmes liés à l’alimentation (tension du circuit, pression d’eau, etc.). >>> Pour annuler le programme, utilisez le sélecteur de programmes pour choisir un autre programme. Le programme précédent sera annulé. (Voir "Annulation du programme") Eau dans la machine. • Il pourrait rester de l’eau dans votre machine suite aux processus d’assurance qualité menés au cours de la production. >>> Ceci ne pose aucun problème et n’affecte nullement votre machine.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com 1 Istruzioni importanti per la • Non lavare mai il prodotto versando o cospargendo acqua su di esso! C'è il rischio di sicurezza shock elettrico! Questa sezione contiene istruzioni sulla sicurezza • Non toccare mai la spina con le mani bagnate! che aiutano a proteggere dal rischio di lesioni Non scollegare mai tirando dal cavo, estrarre personali o danni alla proprietà.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com di acqua corrente al minuto con il rubinetto Installazione e collegamenti elettrici del completamente aperto perché la lavatrice prodotto devono essere eseguiti dall'agente funzioni senza problemi. Collegare una valvola autorizzato per l'assistenza. Il produttore di riduzione della pressione se la pressione non sarà ritenuto responsabile per danni che dell’acqua è più alta. possono derivare da procedure eseguite da Se si usa il doppio ingresso per l’acqua come persone non autorizzate. unità a singolo ingresso dell’acqua (fredda), Prima della installazione, ispezionare è...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com tenere i rubinetti chiusi quando la lavatrice non è in uso. Collegamento dello scarico • L’estremità del flessibile deve essere collegata direttamente alla fognatura o al lavandino. La casa potrebbe allagarsi se il flessibile esce dal suo alloggiamento durante lo scarico dell’acqua. Inoltre, c'è il rischio di ustioni dovuto alle alte temperature di lavaggio! Per evitare tali situazioni e per assicurare ingresso e scarico dell'acqua privi di problemi, montare l'estremità del flessibile di scarico in modo sicuro, così...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com 3 Preparazione sicurezza" e "Installazione". Per preparare il prodotto al lavaggio del bucato, Cose da fare ai fini del eseguire la prima operazione del programma risparmio energetico per la pulizia del cestello. Se la lavatrice non ha Le informazioni che seguono aiutano ad usare un programma per la pulizia del cestello, usare il il prodotto in modo ecologico e con risparmio programma Cotone 90 e selezionare le funzioni...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com • Lavare pantaloni e capi delicati girandoli al scomparto del prelavaggio (scomparto n. I). rovescio. • Quando si usa un programma con prelavaggio, • Tenere i capi fatti in lana d’angora nel non mettere detersivo liquido nello scomparto congelatore per qualche ora prima del lavaggio. del prelavaggio (scomparto n. I). Questo ridurrà la perdita del pelo. • Non selezionare un programma con • Il bucato molto sporco di materiale come farina, prelavaggio se si usa un sacchetto detergente polvere di calcare, polvere di latte, ecc. deve o una sfera detergente.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com scomparto del prelavaggio. Come applicazione • Se il detersivo liquido ha perso fluidità, diluirlo alternativa, selezionare un programma con con acqua prima di metterlo nel contenitore del risciacquo extra e aggiungere la candeggina detersivo. mentre la macchina aspira l'acqua dallo scomparto detersivo durante la prima fase di risciacquo. • Non usare candeggina e detersivo mescolandoli. • Usare una piccola quantità (circa 50 ml) di candeggina e sciacquare i capi molto bene, perché provoca irritazione della pelle. Non Se il prodotto non contiene un contenitore per versare la candeggina sui capi e non usarla per detersivo liquido:...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com Consigli per un lavaggio efficace Indimenti Colori chiari e capi Delicati/lana/ Colori Colori scuri bianchi seta (Intervallo di (Intervallo di (Intervallo di (Intervallo di temperatura temperatura temperatura temperatura consigliata consigliata consigliata consigliata basato basato sul livello di basato sul basato sul...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com 4 Funzionamento del prodotto Pannello di controllo 1 - Manopola di selezione programma (posizione 5 - Tasto avvio/pausa superiore accensione/spegnimento) 6 - Tasti funzioni ausiliarie 2 - Display 7 - Tasto di regolazione velocità della centrifuga 3 - Tasto avvio con ritardo 8 - Tasto di regolazione della temperatura 4 - Indicatore di follow-up del programma Preparazione dell'elettrodomestico Quando si seleziona il programma, considerare Assicurarsi che i flessibili siano collegati in modo sempre il tipo di tessuto, il colore, il livello di sicuro.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com • Lana • Capi sportivi (Sports) Usare questo programma per lavare i capi in lana. Usare questo programma per lavare i capi che sono Selezionare la temperatura appropriata conforme stati indossati per poco tempo, come i capi sportivi. alle etichette degli abiti. Usare detersivi appropriati È adatto per lavare piccole quantità di capi misti per i capi in lana. cotone / sintetico. Programmi aggiuntivi Programmi speciali Per casi speciali, sono disponibili programmi Per applicazioni specifiche, selezionare uno dei...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com Tabella Programma e consumo Funzione ausiliaria °C gamma Programma temperatura selezionabile Cotone 2.15 1600 • • • • • • • Freddo-90 Cotone 1.40 1600 • • • • • • • Freddo-90 Cotone 0.70 1600...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com Selezione funzione ausiliaria eseguito con un livello di acqua superiore. • Risciacquo Aggiuntivo Selezionare le funzioni ausiliarie desiderate prima di Se non si tolgono i capi dalla lavatrice avviare il programma. Inoltre è possibile selezionare immediatamente dopo il completamento del o annullare le funzioni ausiliarie che sono adatte programma, è possibile usare la funzione trattieni all'esecuzione del programma senza premere il risciacquo e lasciare il bucato nell'acqua del...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com Annullamento della funzione di avvio con sul display indicando che il blocco bambini è ritardo disattivato. Per annullare il tempo del ritardo durante il conto alla In aggiunta al metodo suddetto, per disattivare rovescia e avviare immediatamente il programma: il blocco bambini, portare la manopola di Impostare il periodo di ritardo dell'avvio a zero o selezione del programma sulla posizione ruotare la manopola di selezione del programma acceso/spento quando nessun programma è...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com 5 Manutenzione e pulizia A seconda della fase raggiunta dal programma, si possono annullare o attivare le funzioni ausiliarie; La vita di servizio del prodotto è più lunga e i vedere "Selezione funzioni ausiliarie". problemi affrontati di frequente diminuiscono se si Si possono anche modificare le impostazioni di esegue la pulizia ad intervalli regolari.
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com Sostituire guarnizioni e filtri correttamente e quindi contenitore, tirando la presa all'estremità del serrare manualmente i dadi. flessibile. Quando il contenitore è pieno, bloccare Eliminare eventuale acqua residua l'ingresso del flessibile riposizionando il tappo. Quando il contenitore si è svuotato, ripetere la e pulire il filtro della pompa procedura suddetta per scaricare completamente Il sistema filtro della lavatrice evita che gli oggetti l'acqua dalla lavatrice. Quando lo scarico dell'acqua solidi come bottoni, monete e fibre si blocchino nella...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com 6 Specifiche tecniche WMB 71231 PTM Modelli (IT) Capacità massimo di lavaggio a secco (kg) Altezza (cm) Larghezza (cm) Profondità (cm) Peso netto (±4 kg.) 230 V / 50Hz Elettricità in ingresso (V/Hz) Corrente totale (A) 2200 Energia totale (W) 1200 Velocità centrifuga(gpm max.) Alimentazione modalità stand-by (W) 1.35 Alimentazione modalità...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com 7 Ricerca e risoluzione dei problemi Impossibile avviare o selezionare il programma. • La lavatrice potrebbe essere in modalità protezione automatica a causa di problemi alla fornitura (tensione della griglia, pressione dell'acqua, ecc.) >>> Per annullare il programma, ruotare la manopola di selezione del programma per selezionare un altro programma. Il programma precedente viene annullato. (Vedere "Annullamento del programma") Acqua nella lavatrice.
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com 1 Правила техники безопасности • Отключайте машину от электрической сети, когда она не используется. В этом разделе содержатся правила техники • Запрещается мыть машину струей воды. Это безопасности, соблюдение которых позволит может привести к поражению электрическим избежать...
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com 2 Установка находятся в пакете с руководством пользователя. (P) Установку прибора должен производить уполномоченный специалист. Обратитесь в ближайший фирменный сервисный центр. При подготовке прибора к эксплуатации, прежде чем обращаться в фирменный сервисный Сохраните предохранительные центр, убедитесь, что...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com горизонтальной плоскости, отрегулировав высоту ножек. Если этого не сделать, машина может сдвинуться со своего места, что приведет к повышенной вибрации и повреждениям. После подсоединения шлангов полностью откройте краны для проверки мест подсоединения на наличие протечек. В случае...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com Перед утилизацией прибора необходимо Замену поврежденного шнура питания обрезать шнур питания и сломать замок дверцы должен производить только специалист загрузочного люка, чтобы исключить возможную фирменного сервисного центра. опасность для детей. Первоначальный запуск Перед началом эксплуатации стиральной машины...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com 3 Подготовка к стирке подходят для машинной стирки. Обязательно соблюдайте инструкции на упаковке. Рекомендации по эффективной • Стирайте брюки и тонкое белье, вывернув эксплуатации наизнанку. Эти рекомендации помогут вам стирать экономно и • Изделия...
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com Жидкие моющие средства стирки! Если в комплект стиральной машины входит • Если используется программа без дозировочная емкость предварительной стирки, не загружайте • Обязательно поместите дозировочную моющее средство в отделение для емкость для жидких моющих средств в предварительной...
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com программах с предварительной стиркой. Крахмал • Жидкий или порошкообразный крахмал, а также средства для подкрашивания, следует загружать в отделение для кондиционера в соответствии с указаниями на упаковке. • Не используйте одновременно кондиционер и крахмал. •...
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com Рекомендации по эффективной стирке Белье Деликатные/ Светлое и белое Цветное Темное шерстяные/ шелковые изделия (Рекомендуемый (Рекомендуемый (Рекомендуемый (Рекомендуемый температурный температурный температурный температурный диапазон в диапазон в диапазон в диапазон в соответствии соответствии со соответствии...
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com 4 Эксплуатация Панель управления 1 - Ручка выбора программ (крайнее верхнее 5 - Кнопка "Пуск/Остановка" положение – "Вкл./Выкл.") 6 - Кнопки дополнительных функций 2 - Дисплей 7 - Кнопка регулировки скорости отжима 3 - Кнопка отложенного запуска 8 - Кнопка...
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com предварительной стирки и защиты от сминания. Предназначена для одновременной При стирке изделий из тюля из-за сетчатой стирки изделий из хлопка и синтетики без структуры образуется обильная пена, поэтому в предварительной сортировки. отделение для основной стирки следует загружать Специальные...
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com Таблица "Описание программ" дополнительная функция Регулируемый Программа диапазон температур, °C Хлопок 2.15 1600 • • • • • • • Без нагрева-90 Хлопок 1.40 1600 • • • • • • • Без нагрева-90 Хлопок...
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com Дополнительные функции последнего полоскания оставить белье в воде, чтобы предотвратить его сминание. Если после Нужные дополнительные функции следует этого необходимо слить воду без отжима белья, выбирать перед запуском программы. Можно нажмите кнопку "Пуск/Остановка". После слива выбирать...
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com следующие действия. отменить поворотом кнопки выбора программ Установите нулевой интервал времени отсрочки в положение "Вкл./Выкл." с последующим или поверните ручку выбора программ в любое выбором другой программы. положение. После этого функция отложенного При перебоях подачи электроэнергии или запуска...
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com Добавление или извлечение белья Промойте распределитель моющих средств Нажмите кнопку "Пуск/Остановка", чтобы и сифон в раковине большим количеством теплой воды. При чистке распределителя переключить машину в режим остановки. Индикатор этапа стирки, который выполнялся на надевайте...
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com Откройте крышку фильтра. закрыть цельную крышку фильтра, сначала Если крышка состоит из двух частей, вставьте на место выступы снизу крышки и затем прижмите выступ крышки фильтра и прижмите верхнюю часть крышки. извлеките ее, потянув на себя. Если...
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com 6 Технические характеристики WMB 71231 PTM Модели (RU) Макс. загрузка сухого белья (кг) Высота (см) Ширина (см) Г лубина (см) Вес нетто (±4 кг) Электропитание (В/Гц) 230 V / 50Hz Ток (А) 2200 Потребляемая...
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com Изготовитель: «Arcelik A.S.» Юридический адрес: Караач Джаддеси № 2-6 34445 Сютлюдже Стамбул, Турция (Karaağaç Caddesi No:2-6 Sütlüce, 34445, T urkey) Произведено в Турции Импортер на территории РФ: ООО «БЕКО» Юридический адрес: 601010, Владимирская область, Киржачский район, завод «БЕКО» Информацию...
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com 7 Устранение неисправностей Невозможно запустить или выбрать программу. • Стиральная машина переключилась в режим самозащиты из-за нарушения подачи воды или электроэнергии (например, падение напряжения в сети, давления воды и т.п.). >>> Нажмите кнопку "Пуск/Остановка" и не отпускайте в течение 3 секунд, чтобы восстановить заводские настройки...