Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

2020 WaveRunner
EXR
MANUEL DE L'UTILISATEUR
Lisez attentivement le présent
manuel avant d'utiliser ce scoo-
F4L-F8199-71-F0
ter nautique.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Yamaha WaveRunner EXR 2020

  • Page 1 2020 WaveRunner MANUEL DE L’UTILISATEUR Lisez attentivement le présent manuel avant d’utiliser ce scoo- F4L-F8199-71-F0 ter nautique.
  • Page 2 Lisez attentivement le présent manuel avant d’utiliser ce scooter nautique. Ce manuel doit accompagner le WaveRunner en cas de vente.
  • Page 3 Déclaration de conformité pour ce véhicule nautique individuel (VNI) avec les exigences de la directive 2013/53/UE Nom du fabricant du véhicule nautique : YAMAHA MOTOR CO., LTD. Adresse : 2500 Shingai, Iwata, Shizuoka 438-8501, Japon Nom du représentant autorisé : YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
  • Page 4 Dans ce manuel, les informations particuliè- lorsqu’un outil de diagnostic des pannes rement importantes sont signalées de la ma- Yamaha spécial est raccordé au moteur, par nière suivante : exemple lorsque des contrôles ou des procé- dures d’entretien sont réalisés. Les données Triangle de mise en garde.
  • Page 5 En raison de la politique d’amélioration conti- Yamaha gérera les données de manière ap- nue des produits de Yamaha, ce produit peut propriée. ne pas correspondre exactement à celui dé- Avec le consentement du propriétaire du ...
  • Page 6 Table des matières Coupe-circuit de sécurité ....27 Etiquettes générales et Contacteur de démarrage ....27 importantes........1 Manette des gaz....... 28 Numéros d’identification ....1 Manette RiDE ........28 Numéro d’identification primaire Système de direction ....... 28 (PRI-ID) ........... 1 Sortie témoin d’eau de Numéro d’identification du scooter refroidissement ......
  • Page 7 Table des matières Transport sur une remorque ..51 Entretien et entreposage ....77 Entretien après utilisation ..... 77 Fonctionnement initial ....52 Rinçage des passages d’eau de refroidissement ......77 Rodage du moteur ......52 Nettoyage du scooter nautique..78 Entretien de la batterie .....
  • Page 8 (CIN) et le numéro de série du moteur dans les espaces encadrés afin de faciliter la commande des pièces de rechange chez un concessionnaire Yamaha. Notez et conser- vez également ces numéros d’identification en lieu sûr pour le cas où votre scooter nau- tique serait volé.
  • Page 9 Etiquettes générales et importantes sièges et page 43 pour plus d’informations FJU36551 Numéro d’identification du scooter sur le compartiment de rangement de siège.) (CIN) Le numéro d’identification du scooter (CIN) est imprimé sur une plaque fixée sur le pont arrière. 1 Emplacement du numéro de série du mo- teur 1 Emplacement du numéro d’identification...
  • Page 10 1 Emplacement de l’étiquette de date de fa- brication 1 Emplacement de la plaque du constructeur YAMAHA MOTOR CO., LTD. 2500 Shingai, Iwata, Shizuoka, Japan WATERCRAFT DESIGN CATEGORY : C MAXIMUM CAPACITIES Max.
  • Page 11 Etiquettes générales et importantes suivante. Ces conditions peuvent se rencon- trer dans des eaux intérieures exposées, les estuaires et les eaux côtières dans des condi- tions météorologiques modérées. REMARQUE: La hauteur significative de vague est la moyenne des plus hauts tiers des vagues, ce qui correspond approximativement à...
  • Page 12 Etiquettes générales et importantes FJU30454 Etiquettes importantes Avant d’utiliser le scooter nautique, consultez les étiquettes suivantes. Si vous avez des ques- tions, contactez un concessionnaire Yamaha. 9 11 4...
  • Page 13 Etiquettes générales et importantes FJU35914 Étiquettes d’avertissement Si l’une de ces étiquettes est endommagée ou manquante, contactez un concessionnaire Yamaha pour la remplacer.
  • Page 14 Etiquettes générales et importantes...
  • Page 15 Etiquettes générales et importantes F3V-U416A-10 F0V-U41DB-12...
  • Page 16 Etiquettes générales et importantes FJU44221 Autres étiquettes F1B-U41F5-21 0499 6EY-43394-10 B4F-F817K-00 B16-F811S-00...
  • Page 17 Informations de sécurité FJU30683 FJU30743 Restrictions relatives à quelles La sécurité d’utilisation de ce scooter nau- personnes sont autorisées tique est conditionnée par l’utilisation de piloter le scooter nautique techniques de conduite appropriées, ainsi Assurez-vous que le pilote a 16 ans ou plus ...
  • Page 18 Informations de sécurité utilisée pour modifier la direction de la FJU43323 Restrictions concernant la tuyère de poussée de manière à faire pas- navigation ser le scooter nautique en marche arrière Contrôlez en permanence la présence de  ou au point mort. Le système RiDE assiste personnes, d’objets et d’autres véhicules le pilote lors du ralentissement et pendant nautiques.
  • Page 19 Informations de sécurité tion conditions météorologiques. de collision avec une autre embarcation et Consultez les prévisions météorologiques donc de graves blessures, voire la mort. et examinez la situation en cours avant de sortir avec votre scooter nautique. Comme pour tout autre sport nautique, ...
  • Page 20 Informations de sécurité tions oculaires qui leur permettent de flot- FJU43131 Exigences liées à l’utilisation ter au cas où elles tomberaient à l’eau. Toutes les personnes utilisant le scooter  Il est recommandé de porter des chaus- doivent porter un vêtement de flottaison in- sures et des gants.
  • Page 21 Informations de sécurité casque destiné à l’utilisation avec un scoo- si vous pouvez utiliser ce scooter nautique ter nautique individuel, si possible. Si vous sans danger. comptez participer à une compétition en N’essayez pas de modifier ce scooter nau-  circuit fermé, conformez-vous aux exi- tique.
  • Page 22 étanche sur votre embarcation. Un miroir peut être également utilisé comme signal d’urgence. Contactez un concessionnaire Yamaha pour plus d’informations. Montre  Une montre est utile pour que vous connaissiez le temps d’utilisation du scoo- ter nautique.
  • Page 23  que vous aurez coupé les gaz. le silencieux ou le moteur lorsque ce der- Ce modèle est équipé du système Yamaha nier tourne ou juste après, car vous pour- de gestion du moteur (YEMS) qui com- riez être gravement brûlé.
  • Page 24 Informations de sécurité version “F” (avant) ou “R” (arrière) apparaît. propulsion peut entraîner de graves bles- Lorsque l’indicateur d’inversion “N” (point sures ou la mort. mort) apparaît, les poussées avant et ar- rière sont équilibrées pour empêcher le scooter nautique de se déplacer dans un sens ou dans l’autre, même si un mouve- ment reste possible.
  • Page 25 Informations de sécurité un risque de graves blessures internes en FJU30957 Wakeboarding et ski nautique cas de pénétration forcée d’eau dans les Vous pouvez utiliser le scooter nautique pour cavités du corps à la suite d’une chute le wakeboarding ou le ski nautique s’il dis- dans l’eau.
  • Page 26 Informations de sécurité les signaux de main du wakeboarder ou fisamment pour sortir le wakeboarder ou skieur nautique et sa situation. skieur nautique de l’eau. Effectuez des virages doux et larges. Le  scooter nautique est capable d’effectuer des virages très serrés qui pourraient dé- passer les capacités du wakeboarder ou skieur nautique.
  • Page 27 Informations de sécurité FJU30971 FJU30992 Règles de sécurité nautique Profitez de votre scooter Votre scooter nautique Yamaha est consi- nautique en toute déré légalement comme un canot à moteur. responsabilité L’utilisation du scooter nautique doit être Vous partagez les zones où vous utilisez conforme à...
  • Page 28 Informations de sécurité l’eau usagée et tout résidu d’hydrocarbure dans le compartiment moteur conformément aux règlements locaux en vigueur. Veillez également à ce que les abords restent propres pour les personnes et la faune parta- geant les voies navigables : ne jetez pas de détritus ! En pilotant de manière responsable, avec respect et courtoisie pour les autres, vous...
  • Page 29 Eau de cale Eau qui s’est accumulée dans le compartiment moteur. Système Yamaha de gestion du moteur (Yamaha Engine Management System, YEMS) L’YEMS est un système de gestion intégré et automatisé qui contrôle et règle le temps d’al- lumage, l’injection de carburant, les diagnostics du moteur et le système de réglage de cou- pure des gaz (OTS).
  • Page 30 Description FJU31012 Emplacement des principaux composants Extérieur 1 Capot 8 Poignée de rembarquement (page 40) 2 Guidon 9 Flotteur 3 Repose-pieds 10 Plat-bord 4 Siège (page 39) 11 Sortie témoin d’eau de refroidissement (page 29) 5 Plate-forme d’embarquement 12 Œil de proue (page 40) 6 Bouchon du réservoir du carburant (page 45) 7 Poignée (page 39)
  • Page 31 Description 1 Taquet (page 41) 2 Marche de rembarquement (page 40) 3 Œil de poupe (page 41) 4 Bouchon de vidange de poupe (page 49) 5 Grille d’admission 6 Plaque portante 7 Tuyère de poussée 8 Inverseur (page 31)
  • Page 32 Description 1 Manette RiDE (page 31) 2 Contacteur de démarrage (page 27) 3 Coupe-circuit de sécurité (page 27) 4 Rétroviseur 5 Agrafe (page 27) 6 Manette des gaz (page 28) 7 Centre d’affichage multifonction (page 34) 8 Boîte à gants (page 42) 9 Cordon du coupe-circuit du moteur (page 27) 10 Contacteur d’arrêt du moteur (page 27)
  • Page 33 Description Compartiment moteur 1 Séparateur d’eau (page 30) 8 Boîtier à fusibles 2 Réservoir de carburant 9 Bougie/Bobine d’allumage 3 Boîtier du filtre à air 10 Support d’extincteur (page 44) 4 Connecteur du flexible de rinçage (page 77) 11 Compartiment de rangement du siège (page 43) 5 Bouchon du réservoir d’huile/Jauge d’huile (page 47)
  • Page 34 Utilisation des fonctions de contrôle toute utilisation non autorisée par des enfants FJU31026 Fonctions de contrôle du ou autres individus. scooter nautique FJU31153 Contacteur d’arrêt du moteur “ ” Si vous appuyez sur le contacteur d’arrêt du moteur (bouton rouge), le moteur s’arrête. FJU44350 Contacteur de démarrage “...
  • Page 35 Utilisation des fonctions de contrôle le moteur ne démarrera pas. Le démarreur FJU43342 Manette RiDE peut également être endommagé. [FCJ01041] Lorsque la manette RiDE est engagée, l’in- verseur s’abaisse et le scooter nautique passe en marche arrière. Si le scooter nau- tique se déplace en marche avant, il ralentit progressivement jusqu’à...
  • Page 36 Si ce n’est pas le Ce modèle est équipé du système Yamaha cas, arrêtez le moteur et vérifiez si l’entrée de de gestion du moteur (YEMS) qui comprend la tuyère n’est pas obstruée.
  • Page 37 Utilisation des fonctions de contrôle FJU40323 Séparateur d’eau Le séparateur d’eau empêche l’eau de péné- trer dans le réservoir de carburant en accu- mulant l’eau entrée dans le reniflard du réser- voir de carburant en cas de chavirage du scooter nautique. Si de l’eau s’est accumulée dans le sépara- teur d’eau, évacuez-la en desserrant la vis de vidange.
  • Page 38 Utilisation du scooter nautique mente, le scooter nautique se déplace en FJU40014 Fonctions du scooter nautique marche arrière et l’indicateur d’inversion “R” (arrière) apparaît. FJU43154 Système d’inversion FWJ01773 AVERTISSEMENT Vérifiez qu’il n’y a ni obstacles ni per-  sonnes derrière vous avant d’enclen- cher la marche arrière.
  • Page 39 Utilisation du scooter nautique Pour passer du point mort en marche arrière : moteur tourne, un mouvement reste pos- Relâchez la manette RiDE. L’inverseur revient sible. automatiquement au point mort et l’indica- Pour enclencher la marche avant : teur d’inversion “N” (point mort) apparaît. (1) Relâchez la manette RiDE.
  • Page 40 Utilisation du scooter nautique l’indicateur d’inversion “F” (avant) appa- Pour passer de la marche avant au point raît. mort : (1) Relâchez le levier d’accélération. (2) Engagez légèrement la manette RiDE et relâchez-la doucement. L’indicateur d’inversion “N” (point mort) apparaît. 1 Levier d’accélération 1 Inverseur 2 Position de marche avant...
  • Page 41 Fonctionnement de l’instrument FJU44570 FJU35027 Centre d’affichage Affichage des informations L’affichage des informations indique les multifonction conditions de fonctionnement du scooter Le centre d’affichage multifonction affiche di- nautique. verses informations sur le scooter nautique. 1 Jauge de carburant 1 Affichage des informations 2 Indicateur d’inversion 2 Témoin “WARNING”...
  • Page 42 “MPH”. teur. REMARQUE: “MPH” est sélectionné comme unité d’affi- chage à l’usine Yamaha. Pour changer les unités d’affichage du compteur de vitesse : Mettre le moteur en marche, puis l’arrêter. Appuyer ensuite 3 fois sur le contacteur d’ar- rêt du moteur, pendant au moins 0.4 se-...
  • Page 43 “HI” s’affiche. Si “Lo” ou “HI” s’af- fiche, regagnez immédiatement la rive et faites vérifier le scooter nautique par un concessionnaire Yamaha. 1 Compteur horaire et voltmètre REMARQUE: Si le moteur est arrêté après que l’avertisse- ment de contrôle du moteur est activé, le...
  • Page 44 (Cf. page 47 pour plus d’informations sur la vérification du niveau d’huile moteur.) Si le niveau d’huile est suffi- sant, faites vérifier le scooter nautique par un concessionnaire Yamaha. FJU43901 Avertissement de surchauffe du moteur Si la température du moteur augmente consi- dérablement, l’indicateur d’avertissement de...
  • Page 45 ATTENTION: Si vous ne pouvez pas locali- ser et corriger la cause de la surchauffe, contactez un concessionnaire Yamaha. Si vous continuez à naviguer à vitesse éle- vée, vous risquez d’endommager grave- ment le moteur. [FCJ00042] 1 Code d’erreur Si l’avertissement de contrôle du moteur est...
  • Page 46 Fonctionnement de l’équipement Pour installer le siège : FJU40335 Équipement (1) Insérez la projection située à l’avant du FJU44600 siège dans le support du pont. Siège Le siège est amovible. Déposez le siège pour accéder au support de l’extincteur, au compartiment de rangement du siège et au compartiment moteur.
  • Page 47 Fonctionnement de l’équipement tomber et de provoquer de graves bles- tique risque de tomber et de provoquer de sures. graves blessures. [FWJ00022] [FWJ01212] 1 Poignée 1 Marche de rembarquement FJU37382 Poignée de rembarquement La poignée de rembarquement est utilisée pour embarquer sur le scooter dans l’eau. FCJ00743 ATTENTION N’utilisez la marche de rembarquement...
  • Page 48 Fonctionnement de l’équipement 94 pour plus d’informations sur le remor- scooter nautique risque de tomber et de quage du scooter.) provoquer de graves blessures. [FWJ01511] 1 Œil de proue 1 Taquet FJU34882 FJU31685 Yeux de poupe Compartiments de rangement Ils permettent d’attacher une corde au scoo- Ce scooter nautique est équipé...
  • Page 49 Fonctionnement de l’équipement Pour ouvrir le compartiment de rangement de Pour fermer le compartiment de rangement la proue : de la proue : Détachez les loquets du capot, puis soulevez Remettez le capot dans sa position d’origine, l’arrière du capot. puis accrochez ses loquets pour le verrouiller correctement.
  • Page 50 Fonctionnement de l’équipement Pour ouvrir la boîte à gants : Pour fermer la boîte à gants : Tirez le loquet de la boîte à gants vers le haut, Appuyez sur le couvercle pour le verrouiller puis soulevez le couvercle. en position. 1 Loquet de la boîte à...
  • Page 51 Fonctionnement de l’équipement Ce compartiment de rangement est amo- vible. FJU44501 Support d’extincteur Le support de l’extincteur est situé sous le siège. (Cf. page 39 pour les procédures de dépose et d’installation du siège.) 1 Support d’extincteur Le support de l’extincteur est amovible.
  • Page 52 Tous les mélanges été conservée dans des conteneurs à base d’éthanol contenant plus de 10 % propres. d’éthanol peuvent endommager le système d’alimentation ou réduire les performances du moteur. Yamaha ne recommande pas l’essence-al- cool contenant du méthanol qui peut endom-...
  • Page 53 Règles d’utilisation et de manipulation mager le système d’alimentation ou réduire (4) Desserrez le bouchon du réservoir de les performances du moteur. carburant et déposez-le. Pour remplir le réservoir de carburant : (1) Avant de faire le plein de carburant, arrê- tez le moteur.
  • Page 54 20W-50 Qualité d’huile moteur recommandée : API SG, SH, SJ, SL Pourquoi Yamalube L’huile YAMALUBE est un produit YAMAHA d’origine, né de la passion des ingénieurs et de leur conviction que l’huile moteur est un composant liquide important du moteur.
  • Page 55 Règles d’utilisation et de manipulation Yamalube le meilleur choix pour votre moteur (2) Regardez bien dans toutes les directions Yamaha. et démarrez le moteur. (Cf. page 64 pour plus d’informations sur le démarrage du moteur.) (3) Faites tourner le moteur au ralenti pen- dant au moins 6 minutes.
  • Page 56 3 Repère de niveau minimum (8) Si le niveau d’huile moteur dépasse lar- gement le repère de niveau maximum, contactez un concessionnaire Yamaha. Si le niveau d’huile moteur se situe en dessous du repère de niveau minimum, ajoutez lentement de l’huile moteur.
  • Page 57 Règles d’utilisation et de manipulation pendant au moins 2 minutes. ATTENTION: bouchons de vidange de poupe risquent d’être endommagés et le Attendez au moins 1 minute après le redé- compartiment moteur inondé. Contrô- marrage du moteur pour piloter le scooter lez les joints toriques des bouchons à...
  • Page 58 Règles d’utilisation et de manipulation FJU42432 Transport sur une remorque Lorsque vous transportez le scooter nautique sur une remorque, fixez le matériel d’arri- mage à la remorque en utilisant l’œil de proue et les yeux de poupe. ATTENTION: N’atta- chez pas de câbles ou de matériel d’arri- mage à...
  • Page 59 Fonctionnement initial FJU32786 Rodage du moteur FCJ00432 ATTENTION Si vous ne respectez pas scrupuleuse- ment la procédure de rodage, vous ris- quez de raccourcir la durée de vie du mo- teur ou même d’endommager gravement son fonctionnement. Le rodage du moteur est essentiel pour per- mettre aux divers composants du moteur de s’user et de se façonner jusqu’à...
  • Page 60 En cas de pro- blème, ne l’utilisez pas. Si vous ne parvenez pas à remédier à un problème grâce aux procédures fournies dans ce manuel, faites réviser le scooter nautique par un conces- sionnaire Yamaha. FJU41235 Liste des contrôles préalables Avant d’utiliser le scooter nautique, veillez à...
  • Page 61 Contrôles préalables ÉLÉMENT ACTION PAGE Vérifiez que l’équipement de sécurité conforme aux Équipement de sécurité réglementations applicables se trouve à bord. Vérifiez que la coque et le pont ne présentent aucun Coque et pont dommage. Vérifiez que l’entrée de la tuyère n’est pas endom- Entrée de la tuyère magée ni obstruée.
  • Page 62 Contrôles préalables Assurez-vous que l’intérieur du comparti- FJU32282 Points de contrôle préalables ment moteur n’est pas endommagé. FJU44551 Vérifications préalables à la mise à l’eau Procédez aux vérifications préalables à la mise à l’eau indiquées dans la liste des contrôles préalables lorsque le scooter nau- tique se trouve à...
  • Page 63 Contrôles préalables Ajoutez du carburant au besoin. (Cf. page 45 d’informations sur la vérification du niveau pour plus d’informations sur le remplissage d’huile moteur.) du réservoir de carburant.) FJU32424 Vérification du séparateur d’eau Assurez-vous que l’eau ne s’est pas accumu- lée dans le séparateur d’eau.
  • Page 64 Contrôles préalables si le flexible de reniflard est endommagé, fonctionnement est correct et libre sur toute obstrué ou mal connecté. la plage et que le jeu libre n’est pas excessif. [FWJ00452] 1 Borne négative (–) de la batterie : fil noir Tournez le guidon le plus loin possible vers la 2 Borne positive (+) de la batterie : fil rouge droite et la gauche pour vous assurer que la...
  • Page 65 Contrôles préalables lorsque la tuyère de poussée est complète- sition complètement fermée lorsqu’elle est ment tournée vers la droite ou vers la gauche. relâchée. FJU42181 Vérification de la manette des gaz Actionnez la manette des gaz à plusieurs re- prises pour vous assurer que son fonctionne- ment est correct sur toute la plage.
  • Page 66 Contrôles préalables tique évoluer, risquant de provoquer un Pour vérifier fonctionnement accident. contacteurs : [FWJ01221] (1) Appuyez sur le contacteur de démarrage pour vous assurer que le moteur dé- marre. (2) Dès que le moteur commence à tourner, appuyez sur le contacteur d’arrêt du mo- teur pour vérifier que le moteur s’arrête immédiatement.
  • Page 67 Sinon, de concessionnaire Yamaha ou avec un vendeur l’eau risque d’inonder le compartiment d’extincteurs pour vous en procurer un ré- moteur et le scooter nautique de s’immer- pondant aux spécifications adéquates.
  • Page 68 Contrôles préalables tions sur la sortie témoin d’eau FJU44640 Vérification du capot refroidissement.) Fermez le capot, accrochez les loquets du capot et vérifiez que le capot est bien fermé. FJU32715 Vérification du centre d’affichage multi- 1 Loquet du capot fonction Assurez-vous que le centre d’affichage multi- FJU40146 Vérifications postérieures à...
  • Page 69 Contrôles préalables rapport aux personnes, objets et autres véhicules nautiques. [FWJ01860] 1 Indicateur d’inversion 2 “F” (position avant) 3 “N” (position de point mort) 4 “R” (position de marche arrière) FJU40172 Vérification du ralenti du moteur Démarrez le moteur et faites-le chauffer. Uti- lisez le compte-tours du centre d’affichage multifonction pour veiller à...
  • Page 70 Avant d’utiliser le scooter nautique, fami- temps dans le scooter nautique (ou jamais liarisez-vous avec toutes les commandes. plus de 2 personnes si un wakeboarder ou un Consultez un concessionnaire Yamaha en skieur nautique est remorqué). cas d’incompréhension relative à une Charge maximale : commande ou une fonction.
  • Page 71 Opération Utilisez le système d’apprentissage par tion en présence d’un wakeboarder ou d’un jumelage : ayez toujours quelqu’un à proxi- skieur nautique.) mité de vous. Contrôlez en permanence la présence de personnes, d’objets et d’autres véhicules nautiques. Méfiez-vous des condi- tions qui limitent votre visibilité...
  • Page 72 Opération dommager la turbine ou de provoquer 27 pour plus d’informations sur le fonc- la surchauffe du moteur. tionnement du contacteur de démar- [FCJ00473] rage.) (2) Attachez le cordon du coupe-circuit du moteur à votre poignet gauche et fixez FJU32863 Arrêt du moteur l’agrafe au coupe-circuit de sécurité.
  • Page 73 Opération dentel ou toute utilisation non autorisée par page 31 pour plus d’informations sur la mani- des enfants ou autres individus. pulation du système d’inversion.) 1 “F” (position avant) FJU43411 Fonctionnement du scooter nautique Lorsque la manette des gaz est engagée, le témoin d’inversion “F”...
  • Page 74 Opération Réagissez à temps pour éviter les colli- B. Moins vous donnez de gaz, plus la pous-  sions. Le système RiDE n’est pas un dis- sée est faible et plus les virages seront positif de freinage permettant d’éviter progressifs. les situations dangereuses.
  • Page 75 1 Inverseur D. Si le moteur est coupé en cours de navi- Ce modèle est équipé du système Yamaha gation, toute poussée est supprimée. Le de gestion du moteur (YEMS) qui comprend scooter nautique continuera tout droit un système de contrôle de la direction après même si vous tournez le guidon.
  • Page 76 Opération cée pendant un certain temps avant de nautiques et autres embarcations n’ont s’immobiliser. Si vous n’êtes pas sûr de pou- pas de freins. voir vous arrêter à temps avant de heurter un Pilotez de manière défensive, à vitesse  obstacle, remettez les gaz et virez dans une de sécurité, et conservez une distance autre direction.
  • Page 77 Opération rière. (Cf. page 31 pour plus d’informations 31 pour plus d’informations sur la manipula- sur la manipulation du système d’inversion.) tion du système d’inversion.) 1 “R” (position de marche arrière) 1 “N” (position de point mort) Vérifiez qu’il n’y a ni obstacles ni personnes FJU36087 Embarquement sur le scooter derrière vous avant d’enclencher la marche...
  • Page 78 Opération sous le fond du scooter. ATTENTION: N’al- (2) Soulevez-vous jusqu’à pouvoir vous lumez jamais le moteur dans des eaux de agenouiller sur la plate-forme d’embar- moins de 60 cm (2 ft) de profondeur à par- quement, puis avancez jusqu’au siège et tir du fond de la coque car la tuyère pour- asseyez-vous à...
  • Page 79 Opération le moteur avant que les passagers ne (3) Demandez au premier passager de na- soient assis, les pieds bien posés sur le ger jusqu’à l’arrière du scooter. repose-pied du plancher et qu’ils se tiennent fermement à la personne as- sise devant eux ou à...
  • Page 80 Opération passager doivent essayer de stabiliser le Pilotez de manière défensive, à vitesse  scooter nautique. contrôlée, et conservez une distance de sécurité par rapport aux personnes, ob- jets et autres scooters nautiques. Ne suivez jamais directement un scoo-  ter nautique ou d’autres embarcations.
  • Page 81 Opération qui risqueraient d’endommager la turbine placez les deux pieds sur le fond du re- ou de provoquer la surchauffe du moteur. pose-pied. (4) Regardez bien dans toutes les direc- FJU43271 tions, démarrez le moteur, puis com- Démarrage à partir d’une remorque (1) Mettez le scooter nautique à...
  • Page 82 Opération tout en appuyant sur le plat-bord avec FJU43282 Échouage et accostage du scooter l’autre main ou le pied. nautique Pour échouer le scooter nautique : (1) Vérifiez qu’aucune embarcation, aucun nageur ou obstacle ne se trouve à proxi- mité de la plage. (2) Relâchez la manette des gaz pour ré- duire la vitesse environ 100 m (330 ft) avant d’atteindre la zone où...
  • Page 83 Opération FJU37194 Utilisation dans des zones pleines d’algues Évitez toujours d’utiliser votre scooter nau- tique dans des zones à forte concentration d’algues. Si vous n’avez pas le choix, action- nez puis relâchez alternativement la manette des gaz pour faire varier le régime du moteur. Les algues ont tendance à...
  • Page 84 Entretien et entreposage (3) Raccordez l’adaptateur de tuyau d’arro- FJU37146 Entretien après utilisation sage à un tuyau d’arrosage. FWJ00331 AVERTISSEMENT Posez toujours le scooter nautique hori- zontalement lors de son entreposage afin d’éviter tout écoulement de carburant dans le moteur ou dans le compartiment moteur.
  • Page 85 Entretien et entreposage tourne, ouvrez immédiatement l’eau FJU44770 Nettoyage du scooter nautique pour que celle-ci s’écoule régulièrement (1) Déposez le siège et le support de l’ex- de la tuyère de poussée. tincteur. (Cf. page 39 pour plus d’infor- mations sur les procédures de dépose et d’installation des sièges et page 44 pour plus d’informations sur le support de l’extincteur.)
  • Page 86 Entretien et entreposage (11) Replacez correctement le support de (4) Détachez les colliers de batterie, puis dé- l’extincteur et le siège dans leur position posez la batterie du scooter nautique. initiale. FJU33688 Entretien de la batterie Si vous ne comptez pas utiliser le scooter nautique pendant plus d’un mois, déposez la batterie du scooter, contrôlez-la et entrepo- sez-la dans un endroit frais et sec.
  • Page 87 Il est recommandé de faire vérifier la tension de la batterie et de la faire recharger par un (3) Appliquez de la graisse hydrofuge sur les concessionnaire Yamaha. Si vous chargez bornes de la batterie. vous-même la batterie, veillez à lire et res- Graisse hydrofuge recommandée :...
  • Page 88 éviter tout risque de dé- térioration. Il est conseillé de faire entretenir le scooter nautique par un concessionnaire Yamaha avant l’entreposage. Toutefois, les procédures suivantes peuvent facilement être effectuées par le propriétaire. FJU40763 Nettoyage (1) Rincez les passages d’eau de refroidis-...
  • Page 89 Traitement antirouille des éléments in- Graisse hydrofuge recommandée : ternes du moteur YAMALUBE MARINE GREASE / Traitez les éléments internes du moteur avec Yamaha Grease A un antirouille. Câble de direction (extrémité tuyère) Pour vaporiser un antirouille sur les éléments ...
  • Page 90 Entretien et entreposage (4) Pulvérisez de l’antirouille dans l’ouver- ture d’admission pendant 3 secondes. AVERTISSEMENT! Ne vaporisez pas d’antirouille inflammable sur les sur- faces du moteur tant que celui-ci est chaud. L’aérosol ou les gaz propul- seurs pourraient s’enflammer. [FWJ00262] 1 Ouverture d’admission (5) Remettez le couvercle de boîtier de filtre à...
  • Page 91 Adressez-vous à concessionnaire Yamaha pour les pièces de rechange d’ori- gine Yamaha et les accessoires conçus pour votre scooter nautique. Rappelez-vous que les pannes résultant de l’installation de pièces ou d’accessoires qui ne sont pas d’une qualité...
  • Page 92 Le tableau d’entretien périodique présente des informations générales concernant la mainte- nance périodique. Faites réaliser les contrôles du tableau suivant par un concessionnaire Yamaha. Toutefois, il peut s’avérer nécessaire de réaliser une maintenance plus régulière en fonction de vos conditions d’utilisation. Si vous avez des questions, contactez un concession- naire Yamaha.
  • Page 93 Entretien Premier entre- Périodique tien Description Opération Page heures heures heures heures ou 12 ou 12 ou 24 mois *1 mois *1 mois *1 Vérifier l’absence de fuites Système d’échap- √ et contrôler les tuyaux et — pement colliers Vérifier le reniflard et les √...
  • Page 94 Il est recommandé de faire changer l’huile moteur et le filtre à huile moteur par un concessionnaire Yamaha. Toutefois, si vous décidez de le faire vous-même, demandez conseil à un concessionnaire Yamaha.
  • Page 95 Spécifications Bougie (NGK): FJU45440 Spécifications CR9EB Capacité du scooter nautique: Écartement des électrodes: 0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in) Nombre maximum d’occupants: Capacité de la batterie: 3 personne 12 V, 19 Ah Capacité de charge maximale: Système de charge: 220 kg (485 lb) Volant magnétique Dimensions et poids: Unité...
  • Page 96 Recherche des pannes En cas de problème avec votre scooter nautique, utilisez le tableau de recherche des pannes pour en chercher la cause. Si vous ne pouvez pas localiser la cause, contactez un concessionnaire Yamaha. FJU44430 Recherche des pannes, tableau Vérifiez la cause possible et la solution, puis reportez-vous à...
  • Page 97 Faire le plein dès que de manière irrégu- rant vide possible lière ou cale Altéré ou contaminé Faire réviser par un concessionnaire — Yamaha Réservoir de Présence d’eau ou Faire réviser par un carburant de saletés concessionnaire — Yamaha Bougie Encrassée ou défec-...
  • Page 98 Nettoyer ou perd de la puis- obstruée sance Turbine endomma- Faire réviser par un gée ou usée concessionnaire Yamaha Avertisse- Commande de ré- Nettoyer l’entrée de ment de sur- duction du régime la tuyère et laisser re- chauffe du moteur activée...
  • Page 99 Dépannage Coupez toujours le moteur avant d’échouer le FJU34625 Procédures d’urgence scooter nautique. FJU44590 Nettoyage de l’entrée de la tuyère et de la turbine FWJ00783 AVERTISSEMENT Avant de tenter d’enlever des algues ou des débris de l’entrée de la tuyère ou de la turbine, coupez le moteur et enlevez l’agrafe du coupe-circuit du moteur.
  • Page 100 Si vous avez des difficultés à enlever les débris, consultez un concessionnaire Yamaha. FJU43472 Relevage de l’inverseur Si le système RiDE dysfonctionne et l’inver- seur reste en position abaissée, le scooter nautique ne peut pas avancer.
  • Page 101 évacuez l’eau de cale du compartiment mo- à l’embarcation de remorquage en cas teur. Puis, faites vérifier le scooter nautique de ralentissement. par un concessionnaire Yamaha le plus rapi- dement possible. Le scooter nautique peut être remorqué s’il tombe en panne sur l’eau.
  • Page 102 (Cf. page 49 pour plus d’infor- mations sur l’évacuation de l’eau de cale.) (3) Faites vérifier le scooter nautique par un concessionnaire Yamaha le plus rapide- ment possible. ATTENTION: Veillez à faire réviser le scooter nautique par un concessionnaire Yamaha. Sinon, le moteur risque d’être sérieusement...
  • Page 103 Index Démarrage ..........73 Affichage des informations ...... 34 Démarrage, à partir d’une remorque..74 Apprendre à connaître, scooter Démarrage, contacteur ......27 nautique..........63 Direction, système ........28 Apprendre à utiliser le scooter nautique..........63 Eau de cale, évacuation ......49 Après le retrait de l’eau, scooter Eau de cale, évacuation à...
  • Page 104 Index Relevage de l’inverseur ......93 Liste des contrôles préalables ....53 Remorquage, scooter nautique ....94 Restrictions concernant la navigation..11 Manette des gaz, vérification ....58 Restrictions relatives à quelles Manette RiDE ........... 28 personnes sont autorisées piloter le Manœuvre du scooter nautique en scooter nautique........
  • Page 106 Imprimé aux États-Unis Juillet 2019–0.2 × 1 CR...