Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

H832i
Instrucciones de montaje y utilización
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et utilisation
Montage und gebrauchsanleitung
Instruções de montagem e utilização
Istruzioni di montaggio e uso
Montage-en gebruiksinstrukties

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BH FITNESS H832i

  • Page 1 H832i Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage-en gebruiksinstrukties...
  • Page 2 Fig.1...
  • Page 3 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.5...
  • Page 4 Fig.6 Fig.7 Fig.8 Fig.9...
  • Page 5 Fig.10 Fig.11 Fig.12...
  • Page 6 Español AVISO IMPORTANTE DE coloque objetos cortantes SEGURIDAD.- alrededor de la máquina. Las personas discapacitadas no PRECAUCIONES. deberán utilizar la máquina sin la Esta bicicleta ha sido diseñada y asistencia de una persona cualificada construida de modo que proporcione o un médico. la máxima seguridad.
  • Page 7 Esta unidad no ha de utilizarse en delantera, seguido apriete ningún caso como juguete. fuertemente. Fig.3. Es responsabilidad del propietario 3.- MONTAJE DEL SILLÍN.- asegurarse que todos los usuarios de Introduzca el tubo de tija (4) por el máquina estén adecuados agujero del cuerpo principal (1), Fig.4.
  • Page 8 7.- MONTAJE DE LOS ejercicio, compruebe asentamiento suelo y su PEDALES.- nivelación sean correctos. Esto se Siga atentamente las instrucciones conseguirá girando más o menos los de montaje de los pedales, una tacos de apoyo (23). colocación incorrecta podría dañar la rosca del pedal o de la biela.
  • Page 9 English IMPORTANT SAFETY ADVICE.- Do warm up stretching exercises before using the equipment. PRECAUTIONS. Do not use the bicycle if it is not This bicycle has been designed and working correctly. constructed to provide maximum safety. Nevertheless, certain precautions Caution: Consult your doctor before should be taken when using exercise beginning to use the bicycle.
  • Page 10 ASSEMBLY INSTRUCTIONS.- Fig.5. Take the unit out of its box and 4.- FITTING THE MAIN POST.- make sure that all of the pieces are Bring the main post (6) up to the boss there, Fig.1: on the main body (1), Fig.6, and (1) Main body;...
  • Page 11 Tighten securely Fig.10. 10.- MOVEMENT & STORAGE.- The left pedal (18) is marked with the The appliance is equipped with wheels letter (L).This screws onto the left- (48) making it easier to move about. hand crank, also marked with an (L), The two wheels at the front of the in an anti-clockwise direction.
  • Page 12 Français IMPORTANTES CONSIGNES DE notice. NE pas utiliser d’accessoires autres que ceux recommandés par le SÉCURITÉ.- fabricant. PRÉCAUTIONS. Ne pas poser d’objets coupants aux Cette bicyclette a été conçue et abords de la machine. fabriquée de façon à ce qu’elle puisse Les personnes handicapées ne offrir une sécurité...
  • Page 13 Prenez la barre stabilisatrice arrière Les parents ou personnes à qui des avec caches régulables (3) et réalisez enfants ont été confiés doivent tenir la même opération de montage que compte de leur soif de curiosité qui pour la barre estabilisatrice avant, peut conduire à...
  • Page 14 Par la suite, installez les caches du 9.- NIVELLEMENT.- guidon gauches (14) et droites (15) fois produit monté avec les vis (32). Vissez la cache emplacement définitif où auront lieu frontal du guidon (13) avec les vis (87). les entraînements, assurez-vous que de la stabilité...
  • Page 15 Deutsch WICHTIGER Führen Sie ein Aufwärmtraining SICHERHEITSHINWEIS.- durch. Benutzen Sie den Heimtrainer VORSICHTSMASSNAHMEN. nicht, sollte nicht richtig Dieser Heimtrainer ist so entworfen, funktionieren. dass maximale Sicherheit gewährt. Dennoch sollten einige Hinweis: Konsultieren Sie Ihren Arzt Hinweise beachtet werden. Bitte lesen bevor Sie mit dem Training beginnen.
  • Page 16 AUFBAUANLEITUNG.- Platzieren Sie den Sitz (5) auf der Sattelstütze (4). Verbinden Sie den Nehmen Sie das Produkt aus dem Sitzgriff (23) mit dem Metallring (25). Karton und vergewissern Sie sich, Befestigen Sie die Sattelstütze in dass alle Einzelteile enthalten sind. einer komfortablen Position mit dem Abbilung 1.
  • Page 17 Befestigen Sie den vorderen Deckel 9.-KORREKTE der Lenkstange (13) mit Schrauben STANDPOSITION.- (87). Wenn das Gerät dort steht, wo es auch für das Training benutzt wird, 7.- MONTAGE DER PEDALE.- überprüfen Sie, dass der Heimtrainer Folgen aufmerksam korrekt auf dem Boden steht. Er muss Schritten der Montage der Pedale.
  • Page 18 Português AVISO IMPORTANTE DE recomendados pelo fabricante. SEGURANÇA.- Não coloque objectos cortantes à volta da máquina. PRECAUÇÕES. pessoas alguma Esta bicicleta desenhada incapacidade não deverão utilizar o construída de modo a proporcionar a equipamento sem a assistência de máxima segurança. entanto, uma pessoa qualificado ou de um devem aplicar-se certas precauções...
  • Page 19 3.- MONTAGEM DO SELIM.- É responsabilidade do proprietário assegurar-se que todos os utilizadores Introduza o tubo de selim (4) no equipamento estão orifício da estrutura principal (1). Fig.4. adequadamente informados sobre Coloque o selim (5) no tubo de apoio todas as precauções necessárias. (4) e indroduza-o na estrutura principal.
  • Page 20 7. MONTAGEM DOS PEDAIS 9.- NIVELAMENTO Uma vez colocado o equipamento no Siga atentamente as instruções de lugar definitivo para a realização do montagem dos pedais; uma colocação exercício, certifique-se incorrecta poderá danificar a rosca do colocação no chão e o nivelamento pedal biela.
  • Page 21 Italiano AVVERTIMENTO IMPORTANTE Non collochi oggetti taglienti attorno DI SICUREZZA.- alla bicicletta. PRECAUZIONI. Le persone handicappate non Questa bicicletta è stata disegnata e dovranno usare l’ apparecchio senza l’ costruita in modo che garantisca la assistenza di una persona qualificata massima sicurezza.
  • Page 22 3.- MONTAGGIO DEL SELLINO.- È responsabilità del proprietario l’ assicurarsi che tutti gli utenti dell’ Introdurre il tubo della sella (4) por el appareccio siano stati correttamente foro dell’unità principale (1), Fig.4. informati tutte precauzioni Collocare la sella (5) sulla parte necessarie da prendere.
  • Page 23 seguito, collocare coperchio controllare il livello del pavimento e la sinistro (14) e destro (15) del manubrio stabilità dell’attrezzo. Ciò potrà essere con i bulloni (32). Avvitare il coperchio eseguitogirando i tasselli regolatori frontale (13) con i bulloni (87). (23). 7.- MONTAGGIO DEI PEDALI.- 10.- SPOSTAMENTO E Segui atentamente le istruzioni di...
  • Page 24 Nederlands BELANGRIJKE VEILIGHEID zouden kunnen blijven haken in de fiets. Gebruik altijd sportschoenen SVOORSCHRIFTEN.- (loopschoenen of aerobic) wanneer u VOORZORGSMAATREGELEN. het apparaat gebruikt. Strik uw veters Deze hometrainer is ontworpen en goed. geconstrueerd maximale Gebruik dit apparaat uitsluitend voor veiligheid te waarborgen. U moet gebruiksdoeleinden, zoals echter...
  • Page 25 ALGEMENE AANWIJZINGEN.- 2.-BEVESTIGEN VAN DE STEUNEN.- Lees zorgvuldig de instructies in deze LET OP: Voor deze montagefase is gebruiksaanwijzing. Deze geeft de hulp van een tweede persoon belangrijke aanwijzingen over vereist.. montage, veiligheid en het gebruik van Neem de steun met wieltjes (2) en het apparaat.
  • Page 26 6.- PLAATSEN VAN HET laat u de knop los, vervolgens valt de ELEKTRONISCH SCHERM. - knop in een van de gaten op de Verwijder de schroeven (24) van de zadelsteun. Draai de knop kloksgewijs achterkant van het scherm, plaats het vast.
  • Page 27 H832i...
  • Page 28 Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad To order replacement parts: State the part code and Quantity Pour toute commande pièces détachées: Indiquer le code de la pièce et la quantité Bestellung von Ersatzteilen: Bitte angeben Teil-code und Menge Para encomenda de peça de recambio: Indicar o código da peça ea quantidade Per ordinare pezzi di ricambio: Indicare il codice del pezzo e la quantità...
  • Page 29 Crank(L) Biela izquierda Crank(R) Biela derecha Belt Correa 440PJ6 Chain Cover(left) Tapa izquierda Chain Cover(right) Tapa derecha Brake wire Cable freno Adaptor Adaptador 6V 0,5Amp Magnetic sensors Reenvío Wire DC Cable DC Motor Motor End cap Tapón Feet pad Pie ajustable Transportation wheel Rueda transporte Deep groove ball bearing...
  • Page 30 Español Por medio de la presente Exercycle S.L. declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de las Directivas 2009/125/CE, 2011/65/CE, 2014/30/CE y 2014/35/CE. Hereby, Exercycle S.L, declares that this product is in compliance with English the essential requirements and other relevant provisions of Directives 2005/32/EC, 2011/65/EC, 2014/30/EC and 2014/35/EC.
  • Page 31 Tel.: +351 234 729 510 902 170 258 Fax: +351 234 729 519 Fax: +34 945 56 05 27 e-mail: info@bhfitness.pt e-mail: sat@bhfitness.com BH FITNESS NORTH AMERICA BH FITNESS MEXICO BH FITNESS UK 20155 Ellipse BH Exercycle de México S.A. de Tel: 02037347554...