Sommaire des Matières pour Trust START-LINE AWST-9000Z
Page 1
START-LINE TRANSMITTER AWST-9000Z SWITCH-IN USER MANUAL MULTI LANGUAGE Item 71963 Version 1.0 Always read the instructions before using this product WIRELESS WALL SWITCH...
Page 2
AWST-9000Z WIRELESS WALL SWITCH LED blinks 1x green LED blinks 2x red...
Page 3
AWST-9000Z WIRELESS WALL SWITCH Increase Turn-off Time LED blinks LED blinks fast Decrease Turn-off Time...
Page 6
With the AWST-9000 it is possible to set a Turn-off timer. With this, the wall switch switches off the paired receiver 3. Pair a Trust Smart Home receiver after a set time. Activate the learning mode of the receiver (Consult the receivers manual on how to put it into the learning mode).
Page 7
AWST-9000Z WIRELESS WALL SWITCH Optional: Unpair a Trust Smart Home receiver After choosing the desired Turn-off time, press and hold the ON and OFF button simultaneously again for Put the receiver in the learning mode (see the manual 3 seconds, until the LED flashes quickly to confirm the of the receiver for information on how to activate the setting.
Page 8
UIT-signaal te sturen. De LED op de wandschakelaar wordt vastgedraaid om kromming van de achterplaat te knippert 2x rood. voorkomen. 3. Een Trust Smart Home ontvanger koppelen 5. Uitschakeltijd instellen Activeer de leermodus van de ontvanger (Raadpleeg Met de AWST-9000 is het mogelijk een uitschakeltijd de handleiding van de ontvanger hoe deze in de in te stellen.
Page 9
AAN en UIT knop weer tegelijk ingedrukt voor 3 sec, aparte kanalen om lampen/apparaten te schakelen. tot de LED snel knippert om de instelling te bevestigen. Optioneel: Een Trust Smart Home ontvanger Optioneel: Dimmen ontkoppelen Druk op de AAN-toets om de ontvanger aan te zetten.
Page 10
Avec l'AWST-9000, il est possible de régler une minuterie d'arrêt. Grâce à celle-ci, l'interrupteur mural éteindra le 3. Appairage d'un récepteur Trust Smart Home récepteur appairé après un certain temps. Placez le récepteur en mode recherche (consultez le mode d'emploi du récepteur pour la marche à...
Page 11
AWST-9000Z WIRELESS WALL SWITCH Facultatif : Création d'un double interrupteur 0 s - Le voyant continue de clignoter 1x (pas de temps d'arrêt). mural 5 s - Le voyant continue de clignoter 2x. Pour transformer l'AWST-9000 en un double interrupteur 1 min - Le voyant continue de clignoter 3x. mural, il faut retirer soigneusement le bouton à...
Page 12
AUS-Signal zu senden. Die LED am Schalter blinkt 2x rot. 5. Einstellen der Ausschaltzeit Mit dem AWST-9000 kann ein Ausschalt-Zeitschalter 3. Kopplung eines Trust Smart Home-Empfängers eingestellt werden. Der Wandschalter kann dann den Aktivieren Sie den Learn-Modus des Empfängers gekoppelten Empfänger nach einer vorgegebenen (lesen Sie im Handbuch des Empfängers nach, wie der...
Page 13
AWST-9000Z WIRELESS WALL SWITCH Optional: Herstellung eines Doppel- 0 s - LED blinkt 1x (keine Ausschaltzeit) 5 s - LED blinkt 2x Wandschalters 1 min - LED blinkt 3x Um den AWST-9000 in einen Doppel-Wandschalter zu 10 min - LED blinkt 4x verwandeln, entfernen Sie den Knopf vorsichtig mit einem 15 min - LED blinkt 5x Flachschraubendreher.
Page 14
AWST-9000Z WIRELESS WALL SWITCH 1. Introducir/Cambiar la pila Coloque el interruptor de pared (con el LED en la parte superior) en la ubicación deseada sobre una superficie Retire la placa posterior con un destornillador plano plana. colocándolo en la parte inferior entre la placa posterior y la frontal del interruptor de pared Montar el interruptor de pared con tornillos Coloque una pila CR2032 en el interruptor de pared...
Page 15
AWST-9000Z WIRELESS WALL SWITCH Opcional: Crear un interruptor de pared doble 0 s: el LED parpadea 1 vez (sin tiempo de apagado) 5 s: el LED parpadea 2 veces Para convertir el AWST-9000 en un interruptor de pared 1 m: el LED parpadea 3 veces doble, retire con cuidado el botón con un destornillador 10 m: el LED parpadea 4 veces plano.
Page 16
2 volte in rosso. e che la piastra posteriore sia serrata a mano per impedire che si incurvi. 3. Pairing su un ricevitore Trust Smart Home Attivare la modalità di apprendimento del ricevitore (per 5. Impostare l’orario di spegnimento sapere come si inserisce la modalità...
Page 17
AWST-9000Z WIRELESS WALL SWITCH Facoltativo: Creare un doppio interruttore 0 s - il LED continua a lampeggiare una volta (nessun tempo di spegnimento) a parete 5 s - il LED continua a lampeggiare 2 volte Per trasformare AWST-9000 in un doppio interruttore 1 m - il LED continua a lampeggiare 3 volte a parete, rimuovere con attenzione il pulsante con un 10 m - il LED continua a lampeggiare 4 volte...
Page 18
U modelu AWST-9000 je možné nastavit časovač vypnutí. LED indikátor na spínači dvakrát červeně blikne. Nástěnný vypínač pak po nastavené době vypne spárovaný přijímač. 3. Párování vysílače Trust Smart Home Aktivujte režim spínače přijímače (způsob přepnutí Chcete-li nastavit časovač vypnutí, držte 3 sekundy do režimu učení naleznete v návodu k přijímači).
Page 19
AWST-9000Z WIRELESS WALL SWITCH Volitelné: Zrušení párování vysílače Trust Smart Po zvolení požadovaného času vypnutí opět držte 3 sekundy současně tlačítka zapnutí a vypnutí, dokud Home nezačne LED indikátor rychle blikat, čímž potvrdí nastavení. Přepněte přijímač do režimu učení (informace o aktivaci režimu učení naleznete v návodu k přijímači).
Page 20
Cu AWST-9000 este posibilă setarea unui temporizator de Ledul de pe întrerupător clipește de 2 ori în culoarea roșu. oprire. Cu acesta, comutatorul de perete oprește receptorul 3. Conectați un receptor Trust Smart Home conectat după un interval setat. Activați modul de învățare pentru receptor (Consultați manualul receptorului pentru comutarea...
Page 21
AWST-9000Z WIRELESS WALL SWITCH Opțional: Deconectați un receptor Trust Smart După selectarea temporizatorului de oprire dorit, apăsați și mențineți butoanele ON și OFF simultan pentru Home 3 secunde, până ce LED-ul începe să clipească rapid, Treceți receptorul în modul de învățare (consultați pentru confirmarea setării.
Page 22
2× na červeno. 5. Nastavenie času vypnutia Pomocou nástenného vypínača AWST-9000 je možné 3. Spárovanie prijímača Trust Smart Home nastaviť časovač vypnutia. Takto nastavený vypínač po Aktivujte režim učenia prijímača (informácie o spôsobe nastavenom čase vypne spárovaný prijímač.
Page 23
AWST-9000Z WIRELESS WALL SWITCH Voliteľné: Zrušenie spárovania prijímača Trust Po výbere požadovaného času vypnutia na 3 sekundy súčasne stlačte a podržte tlačidlá ON (Zapnúť) a OFF Smart Home (Vypnúť), kým LED dióda rýchlym zablikaním nepotvrdí Uveďte prijímač do režimu učenia (informácie o spôsobe nastavenie.
Page 24
2x. Med AWST-9000 är det möjligt att ställa in en timer för avstängning. Med detta stänger väggströmbrytaren av 3. Parkoppla en Trust Smart Home-mottagare den parkopplade mottagaren efter en angiven tid. Aktivera mottagarens inlärningsläge (se mottagarens bruksanvisning för att se hur du sätter den i inlärningsläge).
Page 25
AWST-9000Z WIRELESS WALL SWITCH Valfritt: Koppla bort en Trust Smart Home- Tryck på ON- och OFF-knappen samtidigt och håll in den i 3 sekunder när du har valt önskad avstängningstid. mottagare Håll in knappen tills LED-ljuset blinkar snabbt för att Sätt mottagaren i inlärningsläge (se mottagarens bekräfta inställningen.
Page 26
The Wireless range is strongly dependent on local conditions such as the presence of HR glass and reinforced concrete Never use Trust Smart Home products for life-support systems. This product is not water-resistant. Do not attempt to repair this product. Wire colors may vary per country. Contact an electrician when in doubt about wiring. Never connect lights or equipment that exceed the maximum load of the receiver.
Page 27
Gooi batterijen weg in overeenstemming met de plaatselijke voorschriften. Maximaal radio zendvermogen: -15.73 dBm. Radio zendfrequentie bereik: 433,92 MHz. Trust International B.V. verklaart dat artikelnummer 71963/71963-02 in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU – 2011/65/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op www.trust.com/compliance Sicherheitshinweise Produktsupport: www.trust.com/71963.
Page 28
La portée sans fil dépend considérablement des conditions locales telles que la présence de vitrage HR et de béton armé. N’utilisez jamais les produits Trust Smart Home pour les systèmes d’assistance à la vie. Ce produit ne résiste pas à l’eau. N’essayez pas de réparer ce produit. Les couleurs des fils peuvent varier d’un pays à l’autre. Contactez un électricien en cas de doutes au sujet du câblage.
Page 29
El alcance inalámbrico depende enormemente de las condiciones locales como la presencia de cristal HR y hormigón reforzado No utilice nunca los productos Trust Smart Home para sistemas de soporte vital. Este producto no es resistente al agua. No trate de reparar este producto usted mismo. Los colores de los cables pueden variar entre países.
Page 30
Bezdrátový dosah je velmi závislý na místních podmínkách, jako je přítomnost HR skla a železobetonu. Nikdy nepoužívejte produkty Trust Smart Home pro systémy podpory života. Tento produkt není odolný proti vodě. Produkt neopravujte. Barvy vodičů se mohou v různých státech lišit. V případě pochybností o zapojení vodičů se obraťte na elektrikáře. Nikdy nepřipojujte světla nebo zařízení, která...
Page 31
Dosah bezdrôtového signálu silne závisí od miestnych podmienok, napríklad od prítomnosti HR skla a železobetónu. Výrobky Trust Smart Home nikdy nepoužívajte pre systémy na podporu životných funkcií. Tento výrobok nie je vodotesný. Tento výrobok sa nepokúšajte opravovať. Farby vodičov sa v závislosti od krajiny môžu líšiť. Ak máte pochybnosti ohľadom kabeláže, kontaktuje elektrikára.
Page 32
Raza de acţiune wireless depinde foarte mult de condiţiile locale, cum ar fi prezenţa sticlei de înaltă eficienţă şi beton armat. Nu folosiţi produsele Trust Smart Home la sisteme de susţinere a vieţii. Acest produs nu este rezistent la apă.
Page 34
ROHS 2 Directive (2011/65/EU) RED Directive (2014/53/EU) The full text of the EU declaration of conformity is available at the following web address: www.trust. com/compliance TRUST SMART HOME LAAN VAN BARCELONA 600...
Page 35
AWST-9000Z WIRELESS WALL SWITCH TECHNICAL SPECIFICATIONS Codesystem Automatic Channels Size HxWxL: 80 x 80 x 15 mm Power 3V lithium battery type CR2032 (included)