Page 3
Contenu 1. Portée de l'E-PEX ..................5 Identification des pièces............5 Composants ................6 2. Symboles utilisés..................8 3. Avant l'utilisation ..................10 Utilisation prévue..............10 Contre-indications ..............10 4. Installation de l'E-PEX................12 Installer l'E-PEX ..............12 Opération de connexion ............12 Chargement d'E-PEX ..............
Page 4
Réglage du point de référence ..........15 6. Affichage ....................16 Instruction ................16 Afficher le canal radiculaire sur E-CONNECT ......17 Fonction de combinaison ............17 Condition non appropriée............18 7. Nettoyage, désinfection et stérilisation ............ 23 Avant-propos ................23 Recommandations générales ..........
Page 5
1. Portée de l'E-PEX 1. Portée de l'E-PEX Identification des pièces ○ Localisateur d'Apex (unité principale) ○ Fil de mesure ○ Clip à lime ○ Crochet à lèvre ○ Testeur ○ Adaptateur Page 5 / 43...
Page 6
1. Portée de l'E-PEX Composants Localisateur d'Apex Clip à lime (2pcs) Testeur (1pcs) (1pcs) Pièce n° : 6151012 Pièce n° : 6015007 Pièce n° : 6051004 Fil de mesure (1pcs) Crochet à lèvre (2pcs) Pièce n° : 6015002 Pièce n° : 6072002 Pour les différentes régions, il existe plusieurs options d'adaptateur à...
Page 8
2. Symboles utilisés dans le manuel de l'utilisateur 2. Symboles utilisés Panneau d'avertissement général Attention Numéro de série Numéro de catalogue Dispositif médical Représentant autorisé dans Communauté européenne Fabricant Pays de fabrication Équipement de classe II Type de pièce appliquée BF Garder au sec Marquage CE 0297...
Page 9
2. Symboles utilisés dans le manuel de l'utilisateur Consulter le mode d'emploi Logo du fabricant Stérilisable dans un stérilisateur à vapeur (autoclave) à la température spécifiée Limite de température Limitation de l'humidité Limitation de la pression atmosphérique Page 9 / 43...
Page 10
3. Avant l'utilisation 3. Avant l'utilisation Utilisation prévue Ce localisateur d'apex est utilisé pour détecter l'apex du canal radiculaire. Cet appareil ne doit être utilisé qu'en milieu hospitalier, dans des cliniques ou des cabinets dentaires par du personnel dentaire qualifié et ne doit pas être utilisé...
Page 11
être utilisés à moins de 30 cm (12 pouces) de toute partie de l'E-PEX, y compris les câbles spécifiés par le fabricant. Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner une dégradation des performances de cet équipement.
Page 12
"CONNECTED !", indiquant que la connexion est correctement établie. Noir E-PEX ne peut se connecter qu'à E- CONNECT fabriqué par Sifary. ⚫ Lors de l'installation du fil de mesure, veuillez faire attention à l'orientation des fentes dans la...
Page 13
4. Installation de l'E-PEX appliquer trop de force lors de Après avoir connecté E-CONNECT l'adaptation. et E-PEX, effectuez les étapes ⚫ Une connexion incorrecte suivantes pour vous assurer que entraînera des mesures l'appareil fonctionne normalement. inexactes, voire l'impossibilité d'utiliser l’appareil. Si le crochet de la lèvre est connecté...
Page 14
4. Installation de l'E-PEX Lorsque l'indicateur d'alimentation est Chargement d'E- comme indiqué ci-dessous, cela signifie que l'appareil est en cours de chargement. Lorsque l'indicateur d'alimentation clignote, veuillez cesser d'utiliser l'appareil et le recharger immédiatement. Nous ⚫ Gardez l'appareil loin de la source de suggérons à...
Page 15
Contrôle du volume Vérification des fonctions Le volume des touches et des alarmes de 1. Appuyez sur l'interrupteur l'E-PEX peut être réglé. Appuyez sur les d'alimentation pour mettre l'appareil sous touches de volume pour faire défiler le tension. L'écran affiche l'interface de volume du plus faible au plus fort.
Page 16
6. Affichage 6. Affichage Instruction 1. Lorsque la lime atteint la région antérieure du foramen apical, Évitez d'utiliser le localisateur l'écran affiche les barres d'apex pour déterminer la longueur indicatrices blanches (comme le de travail dans les conditions montre l'image 1). suivantes : ⚫...
Page 17
⚫ L'appareil ne sera pas en mesure La position du point de référence d'effectuer une mesure précise à est automatiquement définie avec chaque fois, notamment en cas l'E-PEX, et le curseur s'affiche sur de morphologie anormale ou l'écran E-CONNECT. inhabituelle du canal radiculaire. Page...
Page 18
6. Affichage Lorsque la lime atteint le point de L'utilisateur doit se coordonner référence, E-CONNECT lance la avec la radiographie pour vérifier fonction d'inversion apicale, de les résultats de la mesure. ralentissement apical et de ⚫ Si le compteur ne bouge pas réduction du couple apical (si la lorsque vous insérez la lime, il est fonction est activée).
Page 19
6. Affichage Débordement du sang du canal radiculaire par l’ouverture Si le sang s'écoule de l'orifice de la racine et entre contact avec gencive, provoquera une fuite d'électricité, qui ne peut être mesurée avec précision. Attendez que le Clean saignement s'arrête complètement. Nettoyer le canal radiculaire et l'ouverture, vider complètement le sang du canal radiculaire, puis le mesurer.
Page 20
6. Affichage radiculaire provoque une fuite électrique, qui ne peut être mesurée avec précision. Dans ce cas, le matériau approprié doit être utilisé pour isoler le tissu gingival. La dent fissurée fuit par la branche du Crack canal radiculaire Les dents cassées peuvent provoquer des fuites électriques et ne peuvent pas être mesurées avec précision.
Page 21
6. Affichage Couronne ou prothèse métallique qui touche le tissu gingival Crown Une mesure précise ne peut être obtenue si la lime touche une prothèse mentale en contact avec le tissu gingival. Dans ce cas, il faut élargir l'ouverture au sommet de la couronne pour que la lime ne touche pas la prothèse mentale avant de prendre une mesure.
Page 22
6. Affichage l'extrémité de la racine peut ne pas être affichée correctement. La position de l'extrémité de la racine semble différer de sa position réelle. La photo radiographique montre que l'apex réel du canal radiculaire ne correspond pas à l'extrémité anatomique. En fait, le foramen apical est situé...
Page 23
7. Nettoyage, désinfection et stérilisation 7. Nettoyage, désinfection et stérilisation Avant-propos Par mesure d'hygiène et de sécurité sanitaire, les composants (clip à lime, crochet à lèvre) doivent être nettoyés, désinfectés et stérilisés avant chaque utilisation pour éviter toute contamination. Cela concerne aussi bien la première utilisation que les utilisations suivantes.
Page 24
7. Nettoyage, désinfection et stérilisation La qualité de l'eau doit être conforme aux réglementations locales, ⚫ notamment pour la dernière étape de rinçage ou avec un laveur- désinfecteur. Nettoyer et laver soigneusement les composants avant de les ⚫ autoclaver. N'utilisez pas d'eau de Javel ou de produits désinfectants à base ⚫...
Page 25
7. Nettoyage, désinfection et stérilisation Procédure d'autoclavage : Instructions de retraitement Débranchez les composants (crochet à lèvre et clip à lime) de l'unité principale. Eliminez les contaminations importantes des composants avec de l'eau codée (<40°C) immédiatement après utilisation. N'utilisez pas de détergent de fixation ou d'eau chaude (>40°C) car cela peut entraîner la fixation de résidus qui peuvent influencer le résultat du processus de...
Page 26
7. Nettoyage, désinfection et stérilisation nettoyer le clip à lime. ⚫ Respecter mesures protection individuelle appropriées. Effectuez un pré-nettoyage manuel, jusqu'à ce que les composants soient visuellement propres. Plongez les composants dans une solution de nettoyage et rincez les luminaires avec un Pré-nettoyage : pistolet à...
Page 27
7. Nettoyage, désinfection et stérilisation chaude (>40°C) Vidage • Les processus de nettoyage automatisés ont été validés en utilisant le néodisher MediClean forte à 0,5% (Dr. Weigert) Note Selon la norme EN ISO 17664, aucune méthode de retraitement manuel n'est requise pour ces dispositifs.
Page 28
7. Nettoyage, désinfection et stérilisation Séchage automatisé : Séchage de l'extérieur de l'instrument grâce au cycle de séchage du laveur/désinfecteur. Si nécessaire, un séchage manuel supplémentaire Séchage : peut être effectué avec une serviette non pelucheuse. Gonfler les cavités des instruments à...
Page 29
7. Nettoyage, désinfection et stérilisation La stérilisation flash n'est pas autorisée sur les instruments à lumière ! N'utilisez que des dispositifs autoclaves ⚫ approuvés conformément à la norme EN 13060 ou EN 285. Utiliser une procédure de stérilisation ⚫ validée selon la norme EN ISO 17665. Respecter la procédure d'entretien de ⚫...
Page 30
7. Nettoyage, désinfection et stérilisation Le processus de retraitement susmentionné (nettoyage, désinfection, stérilisation) a été Informations sur validé avec succès. Voir les rapports de test : l'étude de - Rapport de validation du nettoyage et de la validation du désinfection n° RDS2020D0063 001 retraitement : - Rapport de validation de la stérilisation n°...
Page 31
7. Nettoyage, désinfection et stérilisation Essuyez toutes les surfaces avec un chiffon légèrement humidifié avec de l'éthanol pour la désinfection (éthanol 70 à 80 %) pendant au moins 2 minutes. Désinfection (éthanol 70 à 80vol%) pendant au moins 2 minutes, répétez l'opération 5 fois.
Page 32
8. Dépannage 8. Dépannage En cas de problème, vérifiez les points suivants avant de contacter votre distributeur. Si aucun de ces points n'est applicable ou si le problème n'est pas résolu même après avoir pris des mesures, le produit peut être défectueux.
Page 34
Ce produit n'a pas de performances essentielles. Directives et déclaration du fabricant - émissions électromagnétiques L'E-PEX est destiné à être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur de l'E- PEX doit s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement..
Page 35
Guide et déclaration du fabricant - immunité électromagnétique L'E-PEX est destiné à être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur de l'E-PEX doit s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement. Niveau de Niveau de Environnement Test d'immunité...
Page 36
10. Tables EMC Chutes de 0% UT; 0.5 0% UT; 0.5 La qualité de tension cycle cycle l'alimentation secteur IEC 61000-4-11 à 0°, 45°, 90°, à 0°, 45°,90°, doit être celle d'un 135°, 180°, 135°, 180°, environnement 225°, 270°, et 225°, 270°, et commercial ou 315°...
Page 37
10. Tables EMC Guide et déclaration du fabricant - immunité électromagnétique L'E-PEX est destiné à être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur de l'E-PEX doit s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement. Environnement Niveau de test Niveau de Test d'immunité...
Page 38
Lorsqu'ils sont utilisés à proximité d'équipements et/ou de systèmes médicaux, la sécurité de base et les performances essentielles de ces derniers peuvent être affectées. L'E-PEX a été testé avec le niveau de test d'immunité dans le tableau ci-dessous et répond aux exigences correspondantes de la norme IEC 60601-1-2:2020.
Page 40
50 kHz ⚫ L'utilisation d'accessoires et de câbles autres que ceux spécifiés ou fournis par le fabricant de l'E-PEX peut entraîner une augmentation des émissions électromagnétiques ou une diminution de l'immunité électromagnétique de l'E-PEX et provoquer un mauvais fonctionnement.
Page 41
(m) Câble adaptateur ⚫ Il faut éviter d'utiliser l'E-PEX à côté d'un autre équipement ou empilé avec celui-ci, car cela pourrait entraîner un fonctionnement incorrect. Si une telle utilisation est nécessaire, il faut observer l'E-PEX et l'autre équipement pour vérifier qu'ils fonctionnent normalement.
Page 42
11. Déclaration 11. Déclaration Durée de vie La durée de vie des produits de la série E-PEX est de 3 ans. Il est recommandé de faire contrôler et réparer l'équipement chez le revendeur une fois par an. Maintenance Le FABRICANT fournira des schémas de circuit, des listes de pièces détachées, des descriptions et des instructions d'étalonnage pour aider...
Page 43
Changzhou Sifary Medical Technology Co., Ltd. Add: NO.99 Qingyang Road, Xuejia County, Xinbei District 213000 Changzhou, Jiangsu, China Tel: +86-0519-85962691 Fax: +86-0519-85962691 Email: info@sifary.com Web: www.sifary.com Caretechion GmbH Tel: +49 211 2398 900 Add: Niederrheinstr. 71, 40474 Düsseldorf, Germany Email: info@caretechion.de Tous droits réservés.