Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

CuringPen-E
Manuel d'utilisation de la lampe de polymérisation
dentaire
Changzhou Sifary Medical Technology Co.,Ltd.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Eighteeth CuringPen-E

  • Page 1 CuringPen-E Manuel d'utilisation de la lampe de polymérisation dentaire Changzhou Sifary Medical Technology Co.,Ltd.
  • Page 2 Version : 01 IFU-6535021 Publié : 2022.08.11 Taille : 180mm×87mm...
  • Page 3 Contenu 1.Champ d'application du CuringPen-E ...4 1.1.Identification des pièces ......4 1.2.Composants ..........5 2.Symboles utilisés ..........7 3.Avant l'utilisation ..........9 3.1.Usage prévu ..........9 3.2.Contre-indications ........9 4.Installation du CuringPen-E ......11 5.Utiliser l'interface ..........13 5.1.Touche du panneau .........13 6.Paramètres ............14 6.1.Sélection du mode de mémoire ....14 7.Fonctionnement ..........15...
  • Page 4 2 Symbols Used 1.Champ d'application du CuringPen-E 1.1.Identification des pièces ○1 Manchon à usage unique ○2 Tête de la source lumineuse ○3 Bouclier lumineux de protection ○4 Adaptateur ○5 Pièce à main ○6 Base Page / 4 39...
  • Page 5 2 Symbols Used 1.2.Composants Pièce à main (1pcs) 6551021 Tête de la source lumineuse (1pcs) 6551020 Manchons jetables (100 pcs) Base (1pcs) 6531034 6551022 Bouclier lumineux de protection (1pcs) 6551005 Pour les différentes régions, il existe plusieurs options d'adaptateur à sélectionner comme suit. Standard Adaptateur Fiche d'alimentation...
  • Page 6 2 Symbols Used Fiche d'alimentation standard pour l'Argentine 1pcs 6316011 Page / 6 39...
  • Page 7 2 Symbols Used 2. Symboles utilisés Si les instructions ne sont pas suivies correctement, le fonctionnement peut entraîner des risques pour le produit ou l'utilisateur/patient. Informations complémentaires, explication du fonctionnement et des performances. Numéro de série Numéro de catalogue Fabricant Date et pays de fabrication Équipement de classe II Type B partie appliquée...
  • Page 8 2 Symbols Used Limitation de l'humidité Limitation de la pression atmosphérique LOGO du fabricant Numéro de lot Dispositif médical Marquage CE Page / 8 39...
  • Page 9 2 Symbols Used 3. Avant l'utilisation 3.1. Usage prévu Le CuringPen-E est destiné à polymériser les matériaux dentaires résineux, les matériaux composites de restauration et les brackets orthodontiques, les matériaux de liaison et de scellement qui sont photo-polymérisés dans la bande d'ondes 380~515nm de la lumière visible.
  • Page 10 2 Symbols Used conventionnelle. Si l'exposition des tissus mous à la lumière de polymérisation ne peut être évitée, le mode Turbo ne doit pas être utilisé, car l'exposition peut endommager les tissus mous. ● Si des irrégularités apparaissent dans l'appareil pendant le traitement, éteignez-le.
  • Page 11 2 Symbols Used 4.Installation du CuringPen-E 1.Installer la tête de la ● Après avoir installé la source lumineuse tête de la source lumineuse, tirez-la S'assurer que la tête de la doucement pour vous source lumineuse est alignée assurer que la sur les fentes de la pièce à...
  • Page 12 2 Symbols Used 4.Brancher l'adaptateur Plug the round connector of the adapter into the charging hole at the rear of handpiece, and then the buzzer makes beeps twice, and then the display symbol of charging cycle will show on the screen, and then place the handpiece on the base.
  • Page 13 2 Symbols Used 5.Utiliser l'interface 5.1.Touche du panneau Interrupteur principal ○1 “M” Touche Mode ○2 “T” Touche de temps ○3 Mise sous tension Appuyez sur la touche pendant plus de 0,5 seconde pour allumer l'appareil, l'écran s'allume avec des lettres et des chiffres verts indiquant qu'il est allumé.
  • Page 14 2 Symbols Used 6.Paramètres 6.1.Sélection du mode de mémoire Réglage du mode mémoire Il existe 5 programmes de mémoire intégrés, à savoir P1 Mode Normal, P2 Mode Haute Puissance, P3 Mode Turbo, P4 Mode Impulsion, P5 Mode Rampe. Appuyez sur la touche de réglage pour accéder au menu de réglage du mode.
  • Page 15 2 Symbols Used 7.Fonctionnement 7.1.Fonctionnement de la pièce à main Page 15 39...
  • Page 16 En état d'arrêt, appuyez brièvement pour allumer l'appareil, puis sélectionner un mode, et enfin appuyer brièvement sur pour lancer l'émission de l'intensité lumineuse, et le temps commence à décompter. Appuyer sur pour arrêter la sortie pendant la sortie de l'intensité lumineuse. Un signal sonore est émis à...
  • Page 17 d'utiliser l'intensité lumineuse la plus élevée dans les 60 secondes qui suivent. Lors de l'utilisation, la lumière doit être irradiée directement sur ● les résines dentaires et les composites en cours de polymérisation afin d'éviter une mauvaise exposition. Le manchon jetable et l'écran de protection contre la lumière sont ●...
  • Page 18 7.2.Mode de fonctionnement Pages 18 39...
  • Page 19 Mode normal Intensité lumineuse :1200mW/cm² Longueur d’onde :380nm-515nm Quand est pressée, l'intensité lumineuse réglée est immédiatement émise. Un signal sonore est émis à la fin du traitement ou toutes les 5 secondes pendant le travail. light intensity 100% Time Mode haute puissance Intensité...
  • Page 20 Mode d'impulsion Intensité lumineuse : 1200mW/cm² Longueur d'onde : 380nm-515nm Quand est enfoncée, l'intensité lumineuse réglée est émise immédiatement et clignote une fois toutes les 1 seconde. Un signal sonore est émis à la fin du traitement ou toutes les 5 secondes pendant le travail. light intensity 100% Time...
  • Page 21 7.3.Charge Lorsque le message "E0" de batterie faible apparaît à l'écran, cela signifie que la batterie est épuisée, veuillez la recharger à t e m p s . L a m a n i è r e d e b r a n c h e r l'adaptateur est décrite dans le chapitre 4.4 Brancher l'adaptateur.
  • Page 22 Lorsque l'avertissement de batterie faible "E0" s'affiche à ● l'écran, l'appareil doit être rechargé dans les 15 jours, faute de quoi la batterie risque d'être irrémédiablement endommagée par de longues périodes de faible puissance. Si l'écran de l'appareil clignote en mode veille, cela signifie ●...
  • Page 23 8.Maintenance 8.1.Avant-propos Pour des raisons d'hygiène et de sécurité sanitaire, la pièce à main, la tête de la source lumineuse et l'écran protecteur doivent être nettoyés et désinfectés, même si le manchon jetable est utilisé. Ils doivent être nettoyés et désinfectés avant chaque utilisation pour éviter toute contamination. Cela vaut aussi bien pour la première utilisation que pour les utilisations suivantes.
  • Page 24 8.3.Composants de désinfection Pages 24 39...
  • Page 25 Composants de désinfection Pièce à main Tête de la source Bouclier lumineux de lumineuse protection Avant la première utilisation, après chaque utilisation et chaque fois qu'il y a un risque de contamination, désinfecter les composants ci-dessus. Instructions de retraitement Préparation avant le nettoyage : Immédiatement après l'utilisation, retirez le manchon jetable usagé.
  • Page 26 Nettoyage Essuyer soigneusement la pièce à main, la tête de la source lumineuse et la surface de l'écran protecteur avec un chiffon imbibé d'éthanol (70 à 80 %) pendant au moins 2 minutes, puis répéter l'opération 5 fois. (Inspection visuelle de la propreté du dispositif et de ses accessoires. Si nécessaire, recommencer le processus de retraitement jusqu'à...
  • Page 27 9.Indication d'erreur Lorsque l'indication "E0" clignote à l'écran, cela signifie que la batterie est épuisée, veuillez la recharger à temps. Si l'avertissement d'erreur persiste, veuillez contacter votre distributeur local. Lorsque l'indication "E1" clignote à l'écran, cela signifie que la tête de la source lumineuse est défectueuse. Cessez d'utiliser l'appareil et contactez votre distributeur local.
  • Page 28 10.Dépannage Lorsque le problème est détecté, vérifiez les points suivants avant de contacter votre distributeur. Si aucun de ces points n'est applicable ou si le problème n'est pas résolu même après avoir pris des mesures, il se peut que le produit soit défectueux. Veuillez contacter votre distributeur. Problème Cause Solution...
  • Page 29 11.Données techniques Changzhou Sifary Medical Technology Fabricant Co.,Ltd Modèle CuringPen-E Dimensions 19cm×16,5cm×7,5cm±1cm(emballage) Poids brut 660g±10% Batterie au lithium-ion : DC 3,7V, Alimentation électrique 1400mAh, ±10% Alimentation du chargeur AC 100-240 V, ±10% Puissance de sortie du chargeur Fréquence 50/60Hz,±10% Entrée d'alimentation du 0.2A...
  • Page 30 Guide et déclaration du fabricant - émissions électromagnétiques Le CuringPen-E est destiné à être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du CuringPen-E doit s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement. Environnement Test d'émissions Conformité électromagnétique -...
  • Page 31 Décharge +/- 8 kV +/- 8 kV contact Les sols doivent électrostatiqu contact être en bois, en béton ou en (ESD) IEC +/- 2 kV, +/- 4 +/- 2 kV, +/- 4 carreaux de 61000-4-2 kV, +/- 8 kV, kV, +/- 8 kV, +/- céramique.
  • Page 32 à 50Hz ou 30 cycles à 60Hz. Guide et déclaration du fabricant - immunité électromagnétique Le CuringPen-E est destiné à être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du CuringPen-E doit s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement. Pages 32 39...
  • Page 33 Guide et déclaration du fabricant - immunité électromagnétique Le CuringPen-E est destiné à être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du CuringPen-E doit s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement. Environnement Test IEC 60601 Niveau de électromagnétiqu...
  • Page 34 équipements et/ou systèmes médicaux peuvent être affectées. Le CuringPen-E a été testé avec le niveau d'immunité indiqué dans le tableau ci-dessous et répond aux exigences de la norme IEC 60601-1-2:2014+A1:2020.
  • Page 35 217Hz 5785 L'utilisation d'accessoires et de câbles autres que ceux spécifiés ou ● fournis par le fabricant du CuringPen-E peut entraîner une augmentation des émissions électromagnétiques ou une diminution de l'immunité électromagnétique du CuringPen-E et un fonctionnement incorrect. Informations sur le câble : Longueur du câble...
  • Page 36 être utilisés à moins de 30 cm de toute partie du CuringPen-E, y compris les câbles spécifiés par le fabricant. Dans le cas contraire, une dégradation des performances de cet équipement pourrait en résulter.
  • Page 37 13.Déclaration Pages 37 39...
  • Page 38 Durée de vie La durée de vie des produits de la série CuringPen-E est de 5 ans. Il est recommandé de faire vérifier et réparer l'équipement par le revendeur une fois par an. Élimination L'emballage doit être recyclé. Les parties métalliques de l'appareil sont éliminées comme ferraille.
  • Page 39 Changzhou Sifary Medical Technology Co., Ltd. Add: NO.99, Qingyang Road, Xuejia County, Xinbei District, Changzhou City, 213000 Jiangsu, P.R. China Tel: +86-0519-85962691 Fax: +86-0519-85962691 Email:Info@sifary.com Web: www.sifary.com EC REP Caretechion GmbH Tel: +49 211 2398 900 Add: Niederrheinstr. 71, 40474 Duesseldorf, Germany Email:info@caretechion.de Tous droits réservés.