Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Federal regulations require ceiling fans
with light kits manufactured or imported
after January 1, 2009, to limit total
wattage consumed by the light kit to
190W.
Therefore, this fan is equipped
with a wattage limiting device.
Installation Guide
For Models:
E-DER54AN5CR
E-DER54ESP5CR
E192641
net weight of fan: 28.22 lb. (12.8 kg)
All manuals and user guides at all-guides.com
Table of Contents:
Safety Tips. pg. 1
Unpacking Your Fan. pg. 2
Parts Inventory. pg. 2
Installation Preparation. pg. 3
Hanging Bracket Installation. pg. 3
Fan Assembly. pgs. 4 - 5
Wiring. pg. 6
Canopy Assembly. pg. 7
Scroll Arm Assembly. pg. 7
Blade Assembly. pg. 8
Switch Housing Assembly. pg. 8
Automated Learning Process./
Activating Code. pg. 9
Wall Control Operation. pg. 9
Remote Control Operation. pg. 10
Testing Your Fan. pg. 10
Troubleshooting. pg. 11
Warranty. pg. 11
Parts Replacement. pg. 11
READ THESE INSTRUCTIONS AND
SAVE THEM FOR FUTURE USE
PRINTED IN CHINA

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ellington Elevating Style E-DER54AN5CR

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com READ THESE INSTRUCTIONS AND SAVE THEM FOR FUTURE USE Federal regulations require ceiling fans with light kits manufactured or imported after January 1, 2009, to limit total wattage consumed by the light kit to 190W.
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com SAFETY TIPS. WARNING: To reduce the risk of electrical shock, turn off the electricity to the fan at the main fuse box or circuit panel before you begin the fan installation or before servicing the fan or installing accessories. READ ALL INSTRUCTIONS AND SAFETY INFORMATION CAREFULLY BEFORE INSTALLING YOUR FAN AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Unpacking Your Fan. Carefully open the packaging. Remove items from Styrofoam inserts. Remove motor housing and place on carpet or Styrofoam to avoid damage to finish. Do not discard fan carton or Styrofoam inserts should this fan need to be returned for repairs.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Installation Preparation. blade edge To prevent personal injury and damage, ensure inches 7 feet (76cm) that the hanging location allows the blades a (2.13m) clearance of 7ft. (2.13m) from the floor and 30in. (76cm) from any wall or obstruction.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Fan Assembly. set screw hole If you wish to extend the hanging length of your set screw fan, you must remove the hanging ball from the stop pin 12in. downrod provided to use with an extended downrod (sold separately).
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Fan Assembly. (cont.) Locate 3 metal brackets in hardware pack. Remove 6 screws from the top of the motor housing. Gently slide glass shade into motor housing. metal bracket glass shade Attach 1 of the metal brackets to the motor housing by aligning holes in metal bracket with 2 holes on top of motor housing.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Wiring. white supply wire CAUTION: Be sure outlet box is properly grounded black supply wire ground (green and that a ground wire (GREEN or Bare) is present. or bare) Make sure all electrical connections comply with blue Local Codes or Ordinances and the National orange...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Canopy Assembly. receiver Locate 2 screws on underside of hanging bracket and remove screw closest to the open end of the hanging antenna bracket. Partially loosen the other screw. Lift canopy to hanging bracket hanging bracket.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Blade Assembly. Time Saver: Washers for blade screws can be set on each blade screw prior to installing blades. motor Locate 15 blade attachment screws and housing washers in hardware packs. Hold 1 blade plate up to a blade and align holes, as shown, and lower blade arm over blade holes.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com 11. Automated Learning Process./Activating Code. CAUTION: The remote control transmitter can be TRANSMITTER code (back) programmed to multiple receivers or fans. If this is switches not desired, turn wall switch off to any other programmable receiver or fan.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com 13. Remote Control Operation. HI button - turns fan to HIGH speed MED button - turns fan to MEDIUM speed LOW button - turns fan to LOW speed OFF button - turns fan OFF REV button - used to REVERSE blade direction (fan must be turned low before reversing blade direction) button - pushing TOP of...
  • Page 12 Troubleshooting. Warranty. ELLINGTON LIFETIME LIMITED WARRANTY: WARNING: Failure to disconnect power supply ELLINGTON/LITEX INDUSTRIES, LTD. warrants this fan to the prior to troubleshooting any wiring issues may original household purchaser for indoor use under the result in serious injury. following provisions: Problem: Fan fails to operate.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LEX POUR USAGE FUTUR règlementation fédérale exige que la consommation électrique de l’éclairage des ventilateurs de plafond avec kits d’éclairage produits ou importés après le 1 janvier 2009 soit limitée à 190 W. C’est pourquoi ce ventilateur est pourvu d’un dispositif de limitation de consommation watt.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com CONSEILS DE SÉCURITÉ. AVERTISSEMENT : Afin de réduire le danger d'électrocution, coupez l'alimentation électrique du ventilateur au niveau du disjoncteur, de l'armoire ou du panneau électrique principal avant de commencer l'installation du ventilateur ou avant d'entreprendre des travaux de réparation ou avant d'installer des accessoires.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Déballage de votre ventilateur. Ouvrir l'emballage avec précaution. Retirer toutes les pièces des inserts en polystyrène. Retirer le boîtier de moteur et le placer sur une pièce de tapis ou de polystyrène afin de ne pas endommager la finition. Ne pas jeter le carton ou les pièces de polystyrène pour le cas où...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Préparation de l'installation. bord du bras de pale Pour éviter toute blessure corporelle et tous dommages 76cm ou dégâts, assurez-vous que l'emplacement où le ventilateur sera suspendu permettra un dégagement de 2,13m po.) 2,13m (7 pieds) entre les pales et le sol et de 76cm (30 po.) (7 pieds)
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Montage du ventilateur. Si vous souhaitez rallonger la distance entre votre fente pour ventilateur et le point de suspension, vous devez retirer la vis de la vis de rotule de suspension de la tige de suspension 15,24 cm fixation fixation livrée pour la monter sur une tige de suspension plus...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Montage du ventilateur. (cont.) Localisez les 3 supports métalliques dans le paquet de quincaillerie. Déposez les 6 vis de la partie support supérieure du boîtier de moteur. Délicatement métallique faites glisser l'abat-jour en verre dans le boîtier de abat-jour en verre moteur.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Câblage. fil blanc d'alimentation ATTENTION : Assurez-vous que la boîte de sortie est fil de terre fil noir d'alimentation correctement reliée à la terre et qu'il existe bien un fil de terre (vert ou dénudé) (VERT ou Dénudé).
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Montage de la garniture. récepteur Repérez les 2 vis de montage sur la face inférieure du antenne support de support de suspension et déposez la vis la plus proche suspension de l'extrémité ouverte du support de suspension. Desserrez partiellement l'autre vis.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Fixation des pales. Montage rapide : Les rondelles des vis de maintien des pales peuvent être montées sur boîtier chaque vis de pale avant d'installer les pales. de moteur Trouvez 15 vis de fixation de pales et rondelles dans le paquet de quincaillerie.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com 11. Processus d'aprentissage automatisé./ Activer code. ÉMETTEUR commutateurs (arrière) de codage ATTENTION : La commande à distance peut être programmée de telle sorte qu'elle contrôle plusieurs récepteurs ou ventilateurs. Si vous ne souhaitez pas programmer d'autres récepteurs ou ventilateurs programmables, mettez l'interrupteur mural de ceux-ci en position arrêt.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com 13. Fonctionnement de la commande à distance. Bouton HI - commute le ventilateur sur la vitesse HAUTE Bouton MED - commute le ventilateur sur la vitesse MOYENNE Bouton LOW - commute le ventilateur sur la vitesse BASSE Bouton REV - est utilisé...
  • Page 24 Litex prendra en charge les frais d'envoi avant-dernier paragraphe de la Section 11 (page 9). pour le retour. GARANTIE LIMITÉE de 6 ANS à VIE : ELLINGTON/LITEX Problème: Le ventilateur fonctionne mais la lumière ne INDUSTRIES, LTD. procédera à la réparation du ventilateur, fonctionne pas.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com LEER ESTAS INSTRUCCIONES Y GUARDARLAS PARA UTILIZACION FUTURA El reglamento federal requiere que un ventilador de techo con juego de luz fabricado o importado después del 1 de enero del 2009 limite el vatiaje total que consume el juego de luz a 190W.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com SUGERENCIAS DE SEGURIDAD. ADVERTENCIA: Para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica, desconectar la corriente en la caja de fusibles principal o el interruptor protector antes de iniciar la instalación del ventilador o antes de repararlo o instalar accesorios. LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES E INFORMACION DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE ANTES DE INSTALAR SU VENTILADOR Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Desempaquetado del ventilador. Abrir el empaque cuidadosamente. Sacar los artículos del embalaje. Sacar el motor y ponerlo en una alfombra o en el embalaje para evitar rayar el acabado. Guardar la caja de cartón o el empaquetamiento original en caso de que tenga que mandar el ventilador para alguna reparación.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Preparación para la instalación. borde del aspa 76cm Para prevenir daño corporal y otros daños, estar seguro de que el lugar en donde va a colgar el 2,13m pulg.) ventilador le permite un espacio libre de 2,13m (7 (7 pies) pies) entre las puntas de las aspas y el piso y 76cm (30 pulg.) entre las aspas y cualquier pared u otra...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com agujero para el 5. Ensamblaje del ventilador. tornillo de fijación tornillo de fijación perno Si usted desea extender la longitud colgante del de tope ventilador, usted tendrá que quitar la bola que sirve para colgar del tubo de 30,48cm provisto para usarlo con un tubo más largo (a la venta por separado).
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Ensamblaje del ventilador. (cont.) Localizar 3 soportes de metal en uno de los paquetes de artículos de ferretería. Quitar 6 tornillos soporte de de la parte superior del bastidor del motor. metal Suavemente colocar la pantalla de vidrio dentro del bastidor del motor.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Instalación eléctrica. alambre conductor blanco toma de PRECAUCION: Asegurarse de que la caja de salida esté tierra (verde conectada a tierra como es debido y que exista un conductor alambre conductor negro o pelada) a tierra (VERDE o pelado).
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Colocación de la cubierta decorativa. Localizar los 2 tornillos en la parte inferior del soporte de montaje y quitar el tornillo que está receptor localizado más cerca del extremo abierto del soporte de montaje. Aflojar parcialmente el otro soporte de antena tornillo.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Colocación de las aspas. Para ahorrar tiempo: Se pueden poner las arandelas a los tornillos para fijar las aspas antes de instalar las aspas. bastidor del motor Localizar 15 tornillos y arandelas en uno de los paquetes de artículos de ferretería.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com 11. Proceso de aprendizaje automático./ conmutadores TRANSMISOR El activar el código. de las unidades (parte de atrás) de control remoto PRECAUCION: Se puede programar el transmisor del control remoto para usar con varios receptores o ventiladores. Si no desea hacer esto, apagar el interruptor de cualquier otro receptor o ventilador programable.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com 13. Funcionamiento del control remoto. Botón HI - pone el ventilador en velocidad ALTA Botón MED - pone el ventilador en velocidad MEDIA Botón LOW - pone el ventilador en velocidad BAJA Botón OFF - APAGA el ventilador Botón REV - se usa para CAMBIAR la dirección de las aspas (hay que poner el ventilador en posición baja antes de poner el ventilador en reversa) Botón - el oprimir la parte SUPERIOR del botón ENCIENDE/APAGA la luz...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Garantía. Localización de fallas. GARANTIA LIMITADA DE POR VIDA DE ELLINGTON: ADVERTENCIA: El no desconectar el suministro de ELLINGTON/LITEX INDUSTRIES, LTD. garantiza este fuerza eléctrica antes de hacer localización de fallas para ventilador al comprador original de grupo familiar para cualquier problema de instalación eléctrica puede...

Ce manuel est également adapté pour:

Elevating style e-der54esp5cr