Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Reciprocating Saw
Operator's Manual
Scie alternative
Manuel d'utilisation
Sierra Reciprocante
Manual del Operario
GRS550

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Genesis GRS550

  • Page 1 Reciprocating Saw Operator’s Manual Scie alternative Manuel d’utilisation Sierra Reciprocante Manual del Operario GRS550...
  • Page 2 Reciprocating Saw Operator’s Manual Specifications: • Model: GRS550 • Input: 120V AC, 5.5 Amp. • No-Load Speed: 0-2500 SPM • Length of Stroke: 7/8" • Net Weight: 5.15 lbs. • Blade Type: Standard 1⁄2" shank • Includes: Saw, 2- Blades, Allen Wrench WaRning: To reduce the risk of injury, user must read and understand this operator’s manual before operating this tool. Save this Manual for future reference.
  • Page 3: General Safety Rules

    gEnERaL SaFETY RULES WaRning: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and • arsenic and chromium from chemically treated lumber. your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work.
  • Page 4 12. MainTain aLL TOOLS anD MaCHinES WiTH CaRE. Keep tools sharp and clean for best and safest performance. follow instructions for lubricating and changing accessories. 13. DiSCOnnECT TOOLS WHEn nOT in USE, before servicing, or when changing attachments, blades, bits, cutters, etc. 14. REDUCE THE RiSK OF UninTEnTiOnaL STaRTing. Check to be sure that the tool’s switch is in the “Off” position before plugging in the power cord. Should a power failure occur, move the switch to the “Off” position. Accidental start-ups can cause serious personal injury. 15. USE THE CORRECT TOOL FOR THE JOB. Don’t force the tool or attachment to do a job for which it was not designed. Don’t use the tool for a purpose not intended as damage to the machine and/or personal injury may result. RECIpROCAtInG SAW Operator’s Manual GRS550...
  • Page 5 16. USE RECOMMEnDED aCCESSORiES. using accessories and attachments not recommended by the manufacturer or intended for use on this type tool, may cause damage to the machine or result in personal injury to the user. Consult the instruction manual for recommended accessories. 17. MaKE SURE YOUR EXTEnSiOn CORD iS THE PROPER SiZE anD iS in gOOD COnDiTiOn. When using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw. An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and tool overheating. Consult the extension Cord Chart for the correct size based on the cord length and nameplate ampere rating. If ever in doubt, use the next heavier wire gauge cord. The smaller the gauge number, the heavier the cord. 18. SECURE THE WORK-PiECE. use clamps or a vise to hold the work-piece when practical. using clamps or similar mechanical device is safer than using your hand(s) and allows you to use both hands to operate the tool. Losing control of the work-piece can cause personal injury. 19. DOn’T OVERREaCH. Maintain proper footing and balance at all times; loss of balance can cause you to fall into the working machine, possibly causing an injury. 20. nEVER STanD On THE TOOL. An injury may occur if the machine is tipped or if you should unintentionally contact the cutting tool.
  • Page 6 Exposure to the dust may cause serious and permanent respiratory or other injury, including silicosis (a serious lung disease), cancer, and death. avoid breathing the dust, and avoid prolonged contact with the dust. allowing dust to get into RECIpROCAtInG SAW Operator’s Manual GRS550...
  • Page 7: Extension Cords

    your mouth or eyes, or lay on your skin may promote absorption of harmful material. always use properly fitting niOSH/OSHa approved respiratory protection appropriate for dust exposure, and wash exposed areas with soap and water. EXTEnSiOn CORDS Grounded tools require a three wire extension cord. Double insulated tools can use either a two or three wire extension cord. As the distance from the power supply outlet increases, you must use a heavier gauge extension cord. using extension cords with inadequately sized wire causes a serious drop in voltage, resulting in loss of power and possible tool damage. Refer to the table shown below to determine the required minimum wire size.
  • Page 8 WaRning: To avoid accidental start, check to make sure Lock-on button is not engaged prior to plugging in tool and your finger is not touching the on/off switch. RECIpROCAtInG SAW Operator’s Manual GRS550...
  • Page 9: Installing The Blade

    Tool Uses This tool is designed to cut wood, metal, plastic, and composites. Installing the Blade Check that the blade you are inserting matches the material you are cutting. Start with a sharp blade. Twist the quick release blade clamp as far as it will go in the direction of the engraved arrow (counterclockwise if facing the saw). Slip the new blade into blade clamp as far as it will go. Release the blade clamp. The new blade should now be securely fastened. Depth of Cut Adjustment The front Shoe can be adjusted to change the depth of cut of your reciprocating saw. To adjust the depth of cut, loosen the front Shoe Locking Screws (located on the bottom of the Saw Boot) by inserting the provided allen wrench and rotating counter-clockwise. Set your depth of cut (Note: ideal depth of cut is 1” deeper than material to be cut), then tighten the front Shoe Locking Nut securely. Turning the Tool On To turn the tool on, depress the on/off switch. The tool can be locked on by depressing the lock-on button and the on/off switch at the same time, then releasing pressure on the on/off switch. Caution – The lock-on feature is to relieve fatigue on the trigger finger only. Grip tool firmly at all times while it is running, and keep both hands away from cutting area. To release the lock-on button, depress the on/off switch. 5 Position Rotatable Handle your saw is equiped with a five position rotating handle for greater control and manoeuvrability in tight places. To select a position, pull back on the Black realease button on the top, handle side of the saw. Cutting Action The reciprocating saw blade is doing most of its cutting as it travels towards the operator. Depending on the type of material and cutting speed, this can cause splintering on the surface of the workpiece that is facing the operator. Therefore, if possible, position yourself or the workpiece so that the desired “good” side of the workpiece is facing away...
  • Page 10: Metal Cutting

    Keep your balance and don’t overreach. 1. Adjustable, Pivoting Shoe 2. Rubberized non-slip Boot 3. Rubberized non- slip Rear handle 4. Tool-less Blade Collet 5. Trigger Switch 6. Lock-On Button 7. Swivel handle Release Button Two-Year Warranty This product is warranted free from defects in material and workmanship for 2 years after date of purchase. This limited warranty does not cover normal wear and tear nor damage from neglect or accident. The original purchaser is covered by this warranty and it is not transferable. Please return the tool to store location of purchase along with your receipt, and you will receive a new drill or a refund. THIS PRODUCT IS NOT WARRANTED IF USED FOR INDUSTRIAL OR COMMERCIAL PURPOSES. Toll-Free Help Line: for questions about this or any other GeNeSIS Product please call Toll-free: 888-552-8665. RECIpROCAtInG SAW Operator’s Manual GRS550...
  • Page 11 Scie alternative Manuel d’utilisation Spécifications: • Modèle: GRS550 • Alimentation: 120 V CA, 5.5 A • Vitesse à vide: 0-2 500 coups/minute • Longueur de course: 2.7 cm (7/8”) • Poids net: 2.22 kg (5.15 livres uS) • Type de lame: Queue standard de 1/2” • Inclut: Scie, 2 lames, clé Allen aVERTiSSEMEnT: Pour réduire le risque de blessure, l’utilisateur doit lire et assimiler ce manuel d’utilisation avant de se servir de l’outil. Conservez ce manuel comme référence ultérieure.
  • Page 12: Règles Générales De Sécurité

    3. n’UTiLiSEZ PaS CETTE MaCHinE, OU UnE aUTRE, QUanD VOUS ÊTES FaTigUÉ, SOUS L’inFLUEnCE DE DROgUES, aLCOOL OU MÉDiCaMEnTS. FaiTES aTTEnTiOn À CE QUE VOUS FaiTES, RESTEZ aLERTE ET UTiLiSEZ VOTRE BOn SEnS. SCIE AltERnAtIvE Manuel d’utilisation GRS550...
  • Page 13 4. PORTEZ UnE TEnUE aPPROPRiÉE. Ne portez pas de vêtements flottants, gants, cravate, bracelets, montre de poignet ou autres bijoux qui peuvent être happés par des pièces en mouvement. Le port de chaussures antidérapantes est recommandé, ainsi que le port d’une couverture des cheveux s’ils sont longs. 5. UTiLiSEZ ET gaRDEZ LES PROTECTiOnS En PLaCE et en bon état de marche. Ne faites jamais fonctionner la machine avec une de ses protections ou couvercle ôtés. Vérifiez que toutes les protections sont en place, serrées et opérationnelles avant chaque utilisation pour réduire le risque de blessure. 6. n’UTiLiSEZ PaS L’OUTiL DanS DES EnViROnnEMEnTS DangEREUX. Gardez la zone de travail bien éclairée pour éviter de trébucher ou de placer bras, mains ou doigts en positions dangereuses. N’utilisez pas d’outils électriques dans des endroits humides ou mouillés, ou sous la pluie, vous risqueriez commotion électrique ou électrocution. 7. gaRDEZ PROPRE La ZOnE DE TRaVaiL. Les zones et établis en désordre attirent les accidents. 8. VÉRiFiEZ QUE L’OUTiL n’a PaS DE PaRTiES EnDOMMagÉES avant de l’utiliser. Vérifiez le bon alignement des pièces mobiles et leur absence de distorsion, cherchez d’éventuels composants détériorés ou toutes autres conditions qui pourraient affecter le bon fonctionnement de l’outil. une protection ou...
  • Page 14: Poussez La Pièce À Travailler Dans La Bonne Direction

    20. nE MOnTEZ JaMaiS SUR L’OUTiL. Vous pouvez vous blesser si la machine bascule ou si vous touchez involontairement l’outil de coupe. 21. nE FORCEZ PaS SUR L’OUTiL. L’outil effectuera la tâche de façon meilleure et plus sûre à la vitesse de pénétration pour laquelle il a été conçu. forcer sur l’outil peut éventuellement endommager la machine et entraîner des blessures. 22. POUSSEZ La PiÈCE À TRaVaiLLER DanS La BOnnE DiRECTiOn À La BOnnE ViTESSE. n’envoyez la pièce vers la lame, le couteau ou la surface abrasive, selon la machine, que en sens opposé à la rotation de l’outil de coupe. une mauvaise présentation de la pièce dans le même sens que la rotation de l’outil de coupe fait que la pièce est projetée à grande vitesse. SCIE AltERnAtIvE Manuel d’utilisation GRS550...
  • Page 15 23. nE LaiSSEZ JaMaiS L’OUTiL TOURnER SanS SURVEiLLanCE, aRRÊTEZ-LE. N’abandonnez pas la machine avant qu’elle ne se soit complètement arrêtée. 24. aRRÊTEZ La MaCHinE (OFF) ET DÉBRanCHEZ-La DE La PRiSE D’aLiMEnTaTiOn SECTEUR avant de la régler ou de modifier ses réglages, ou à l’occasion de réparations. un démarrage involontaire peut causer des blessures. 25. n’UTiLiSEZ JaMaiS L’OUTiL DanS UnE aTMOSPHÈRE EXPLOSiVE. La production normale d’étincelles du moteur peut enflammer des fumées. 26. MainTEnEZ L’OUTiL SEC, PROPRE ET SanS HUiLE OU gRaiSSE. utilisez toujours un chiffon propre pour le nettoyage. N’utilisez jamais de fluide pour freins, d’essence, de produits à base de pétrole, ni n’importe quel type de solvant pour nettoyer l’outil.
  • Page 16 Portez toujours une protection respiratoire approuvée niOSH/OSHa bien ajustée convenant à la protection contre les poussières, et lavez les surfaces de peau exposées à l’eau et au savon. CORDOnS RaLLOngES Les outils mis à la terre nécessitent un cordon rallonge à trois fils. Les outils à double isolation peuvent utiliser des cordons rallonge indifféremment à deux ou trois conducteurs. Plus augmente la distance depuis la prise d’alimentation, plus le calibre de la rallonge devra être important. L’utilisation de cordons rallonges avec des fils mal calibrés peut provoquer une importante chute de tension d’entrée, d’où une perte de puissance et de possibles dommages pour l’outil. Reportez-vous au tableau pour déterminer la taille minimum requise pour les fils. SCIE AltERnAtIvE Manuel d’utilisation GRS550...
  • Page 17: Conseils D'utilisation De Cordons Rallonges

    Plus le numéro de calibre de fil est faible, plus importante est la capacité en courant du cordon. Par exemple un calibre 14 peut transporter un courant plus fort qu’un fil de calibre 16. Quand vous utilisez plus d’un cordon d’extension pour obtenir la longueur totale, assurez-vous que chacun contient au moins le calibre minimum de fils requis. Si vous utilisez un câble d’extension pour alimenter plus d’un outil, ajoutez les ampérages de leurs plaques signalétiques et utilisez cette somme pour déterminer le calibre minimum des fils. Conseils d’utilisation de cordons rallonges • Si vous utilisez un cordon rallonge à l’extérieur, assurez-vous qu’il est marqué du suffixe « W-A» (W seulement au Canada), qui indique qu’il convient bien à une utilisation à l’extérieur. • Assurez-vous que votre cordon rallonge est correctement câblé et en bonne condition électrique. Remplacez toujours un cordon rallonge endommagé ou faites-le réparer par une personne qualifiée avant de l’utiliser. • Protégez vos cordons rallonges des angles et objets tranchants, de la chaleur excessive, et des zones humides ou mouillées. Calibre de fil minimum recommandé pour cordons de rallonge (en 120 Volts) Ampérage Longueur du cordon de rallonge nominal 7.6 m 15.2 m...
  • Page 18: Règles De Sécurité Spécifiques Pour Scies Alternatives

    électrique pour l’opérateur! 1. Portez toujours de lunettes de sécurité ou avec des protections latérales. Des lunettes de vue ou des lunettes de soleil ne sont pas des lunettes de protection. 2. Maintenez la scie alternative par ses surfaces de prise isolées pour éviter une commotion électrique en cas de rencontre avec des fils sous tension cachés. 3. Tenez toujours fermement l’outil. Ne le laissez PAS tourner seul s’il n’est pas en mains. 4. Vérifier dans votre zone de travail que les espacements sont corrects avant de couper. Cela vous évitera d’entailler établi, parquet, etc. 5. Ne coupez pas des pièces trop grosses pour l’outil. 6. Ne coupez PAS de clous ou de vis, sauf si vous utilisez une lame spécialement conçue pour cela. Inspectez d’abord le matériau à travailler avant de commencer. 7. Avant de mettre la scie en marche, assurez-vous que sa lame n’est pas en contact avec la pièce à couper. 8. Gardez vos mains à l’écart de toutes pièces mobiles et de la surface supérieure de la pièce à travailler. Ne placez pas vos mains sous la surface de travail quand la scie opère. 9. Laissez toujours la lame s’arrêter complètement avant de l’enlever de la pièce coupée. Ne touchez pas la lame, elle est très chaude et vous pourriez vous brûler sérieusement. SCIE AltERnAtIvE Manuel d’utilisation GRS550...
  • Page 19: Fonctionnement

    FOnCTiOnnEMEnT aVERTiSSEMEnT: Vérifiez toujours au préalable que l’alimentation secteur disponible correspond bien à la tension spécifiée sur la plaque signalétique! aVERTiSSEMEnT: Pour éviter un démarrage involontaire, vérifiez bien que le bouton de verrouillage en marche n’est pas engagé avant de brancher l’outil, et évitez de toucher du doigt l’interrupteur marche/arrêt.
  • Page 20: Coupe En Général

    Portez une protection de l’audition pendant de longues durées de coupe. Soutenez et maintenez bien les pièces travaillées. Conservez votre équilibre et ne travaillez pas à bout de bras. SCIE AltERnAtIvE Manuel d’utilisation GRS550...
  • Page 21: Ligne D'assistance Sans Frais

    1. Ajustable, Pivoter la Chaussure. 2. Caoutchouté non-erreur Charger. 3. Caoutchouté non- glisser la Poignée Postérieure. 4. Outil-moins de Lame Douille. 5. Déclencher le Commutateur. 6. Verrouille-sur Bouton. 7. Pivoter le Bouton de Relâchement de Poignée. garantie de deux ans Ce produit est garanti exempt de défauts dus aux matériaux et à la main d’œuvre pendant 2 ans à compter de sa date d’achat. Cette garantie limitée ne couvre pas l’usure normale ni les détériorations ou dommages dus à négligence, utilisation anormale ou accident. L’acheteur d’origine est couvert par cette garantie mais elle n’est pas transférable. Veuillez renvoyer l’outil au magasin ou vous l’avez acheté avec votre facture ou ticket de caisse, et vous recevrez un nouvel outil ou un remboursement. CE PRODUIT N’EST PAS GARANTI S’IL EST UTILISÉ POUR DES FINS INDUSTRIELLES OU COMMERCIALES. Ligne d’assistance sans frais: Pour vos questions sur ce produit ou un autre de GeNeSIS, veuillez utiliser en Amérique du Nord ce numéro d’appel sans frais: 888-552-8665.
  • Page 22: Reglas Generales De Seguridad

    Sierra Reciprocante Manual del Operario Especificaciones: • Modelo: GRS550 • entrada: 120V AC, 5.5 Amp. • Velocidad sin carga: 0-2500 Carreras/min • Longitud de carrera: 7/8” • Peso neto: 2.22 kg (8.8 lb) • Tipo de hoja: Vástago estándar de 1⁄2” • Incluye: Sierra, 2 hojas, llave Allen aDVERTEnCia: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender este manual de instrucciones antes de operar esta herramienta.
  • Page 23 ejemplos de estos productos químicos son: • plomo procedente de pinturas de base de plomo, • sílice cristalina procedente de ladrillos, cemento y otros productos de mampostería, y • arsénico y cromo procedentes de la madera tratada químicamente. el riesgo de estas exposiciones varía, dependiendo de la frecuencia con que se realiza este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en una área con buena ventilación y con los equipos de seguridad aprobados, tales como mascarillas antipolvo especialmente diseñadas para eliminar por filtración partículas microscópicas. aDVERTEnCia: anTES DE UTiLiZaR ESTE EQUiPO, LEa Y EnTiEnDa TODaS LaS aDVERTEnCiaS, PRECaUCiOnES E inSTRUCCiOnES DE OPERaCiÓn. no seguir todas las instrucciones enumeradas a continuación, podría resultar en una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones personales graves.
  • Page 24 11. LOgRE QUE EL TaLLER SEa a PRUEBa DE niÑOS utilizando candados, interruptores maestros, retirando las llaves del arrancador de las herramientas. 12. REaLiCE ManTEniMiEnTO DE ManERa CUiDaDOSa a TODaS LaS HERRaMiEnTaS Y MÁQUinaS. Mantenga afiladas y limpias las herramientas para que su funcionamiento sea el mejor y el más seguro. Siga las instrucciones para lubricar y cambiar los accesorios. 13. DESCOnECTE LaS HERRaMiEnTaS CUanDO nO ESTÁn En USO, antes de suministrar servicio de mantenimiento, o antes de cambiar accesorios, hojas, brocas, cuchillas, etc. Sierra Reciprocante Manual del Operario GRS550...
  • Page 25 14. DiSMinUYa EL RiESgO DE aRRanQUES nO DESEaDOS. Antes de enchufar el cable de energía, revise para garantizar que el interruptor de la herramienta está en la posición “Off”. Si ocurre una falla de energía, mueva el interruptor a la posición “Off”. Los arranques accidentales pueden causar lesiones personales graves. 15. UTiLiCE La HERRaMiEnTa CORRECTa PaRa EL TRaBaJO. No fuerce la herramienta o accesorio utilizándolo en un trabajo para el cual no fue diseñado. No utilice la herramienta para un propósito para cual no está diseñada ya que podría producirse daño a la máquina y/o lesiones personales. 16. UTiLiCE LOS aCCESORiOS RECOMEnDaDOS. utilizar accesorios no recomendados por el fabricante o no diseñados para uso en una herramienta de este tipo, podría causar daño a la máquina o lesiones personales al usuario. Consulte el manual de instrucciones para conocer los accesorios recomendados. 17. VERiFiQUE QUE SU CaBLE DE EXTEnSiÓn TiEnE DiMEnSiOnES aPROPiaDaS Y QUE ESTÁ...
  • Page 26 30. EViTE CORTaR PUnTiLLaS. Antes de cortar, inspeccione en busca de puntillas y retire todas las puntillas de la madera. 31. DURanTE EL USO, nUnCa TOQUE La HOJa ni ningUna OTRa PiEZa MÓViL. 32. nUnCa aRRanQUE Una HERRaMiEnTa CUanDO CUaLQUiER COMPOnEnTE giRaTORiO ESTÁ En COnTaCTO COn La PiEZa Sierra Reciprocante Manual del Operario GRS550...
  • Page 27: Cables De Extensión

    DE TRaBaJO. 33. anTES de realizar cualquier trabajo, VERiFiQUE QUE EL ÁREa DE TRaBaJO TiEnE iLUMinaCiÓn SUFiCiEnTE para ver la pieza de trabajo y que ninguna obstrucción interferirá con la operación segura. 34. inSPECCiOnE PERiÓDiCaMEnTE LOS CaBLES DE SUMiniSTRO DE EnERgÍa DE LaS HERRaMiEnTaS. Si se encuentra un cable dañado, hágalo reparar por un técnico de servicio calificado en un establecimiento de servicio autorizado. el alambre con aislamiento que tiene una superficie exterior de color verde con o sin franjas amarillas es el alambre de conexión a tierra del equipo. Si se requiere reparar o reemplazar el enchufe o el cable eléctrico, no conecte el alambre de conexión a tierra del equipo a una terminal viva. Repare/reemplace inmediatamente los cables dañados o desgastados. Sea consciente constantemente de la ubicación del cable y manténgalo bien alejado de la hoja giratoria. 35. EnCHUFES POLaRiZaDOS. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, esta herramienta tiene un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra).
  • Page 28 ¡Si la herramienta se utiliza de manera insegura o incorrecta, usted o alguien que esté por allí puede sufrir graves Sierra Reciprocante Manual del Operario GRS550...
  • Page 29 lesiones personales! aDVERTEnCia: Sujete la herramienta mediante las superficies de agarre aisladas al realizar una operación donde la herramienta de corte pudiera hacer contacto con cables ocultos o su propio cable. ¡El contacto con un cable energizado provocará que las piezas metálicas expuestas de la herramienta se energicen y provoquen una descarga eléctrica al operario! 1. Siempre utilice gafas de seguridad. Las gafas comunes o las gafas de sol no son...
  • Page 30: Ajuste De La Profundidad De Corte

    5 Asidero de Posición Rotatable Su vio es equipado con una cinco posición que gira el asidero para el control y la maniobrabilidad más grande en lugares apretados. Para seleccionar una posición, eche para atrás en el botón Negro de realease en la cima, el lado del asidero del vio. Acción de corte La hoja de la sierra reciprocante realiza la mayoría de su corte a medida que viaja hacia el operador. Dependiendo del tipo de material y la velocidad de corte, esto puede causar astillado en la superficie de la pieza de trabajo que está de frente al operador. Por lo tanto, si es posible, colóquese usted mismo o la pieza de trabajo de modo que el lado “bueno” deseado de la pieza de trabajo quede dirigida en dirección opuesta al operador. Corte general – Sujete su pieza de trabajo si es móvil. Apoye la zapata delantera de la sierra sobre su pieza de trabajo (verifique que la hoja no está haciendo contacto con la pieza de trabajo) y arranque la sierra. Inicie el corte, aplicando suficiente presión en la dirección del corte para mantener la hoja cortando, y suficiente presión hacia adelante para mantener la zapata presionada firmemente contra la pieza de trabajo a todo momento. No fuerce el corte ni detenga la sierra. No doble ni tuerza la hoja. Permita que la herramienta y la hoja hagan el trabajo. en general, las hojas más gruesas son para madera, plásticos y materiales compuestos, y las hojas más delgadas son para cortar metal. un chirrido o vibración podría indicar la necesidad de una hoja más delgada o una mayor velocidad. Si la hoja se sobrecalienta u obstruye, esto Sierra Reciprocante Manual del Operario GRS550...
  • Page 31: Corte De Metal

    1. Ajustable, Girando Zapato. 2. Bota antideslizante reencauchada. 3. Reencauchada no- el tropiezo el Asidero Trasero. 4. hoja de equipar con herramienta-menos Collet. 5. Provoque Interruptor. 6. Botón de cierra-en. 7. Gire la Liberación del Asidero Botón. garantía de dos años este producto está garantizado contra defectos de material y de fabricación durante 2 años a partir de la fecha de compra. esta garantía limitada no cubre el desgaste normal ni los daños por negligencia o accidente. el comprador original está cubierto por esta garantía y no es transferible. Por favor devuelva la herramienta a la tienda donde se realizó la compra junto con su recibo, y usted recibirá una herramienta nueva o un reembolso. ESTE PRODUCTO NO ESTÁ GARANTIZADO SI SE UTILIZA PARA PROPÓSITOS INDUSTRIALES O COMERCIALES. Línea de ayuda gratuita: Para preguntas acerca de este o cualquier otro producto GeNeSIS Llame gratuitamente al teléfono: 888-552-8665.
  • Page 32 Richpower Industries, Inc. 736 Hampton Road Williamston, SC 29697 USA www.richpowerinc.com...

Table des Matières