Page 3
CONVENTIONS ET MOTS UTILISÉS DANS CE MANUEL ■ Conventions relatives aux avis de sécurité et mises en garde contre les dangers potentiels Ce symbole indique une situation présentant un danger DANGER imminent qui, si elle nʼest pas évitée, sera à lʼorigine de blessures graves, voire mortelles. Ce symbole indique une situation présentant un danger AVERTISSEMENT imminent qui, si elle nʼest pas évitée, risque dʼêtre à lʼorigine de blessures graves, voire mortelles. Ce symbole indique une situation présentant un danger ATTENTION imminent qui, si elle nʼest pas évitée, risque dʼêtre à lʼorigine de blessures légères. Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle REMARQUE nʼest pas évitée, peut entraîner des dommages matériels. Matériau inflammable Alerte lʼutilisateur de la présence de gaz risquant de sʼenflammer. ■ Conventions et texte signalant des actions interdites ou obligatoires Indique des informations Signale des informations concrètes sur les actions concrètes sur les actions interdites. obligatoires. ■ Symboles et avertissements indiquant des informations ou renvoyant à des sources dʼinformation. Conseil Indique des informations supplémentaires et des détails pertinents pour les méthodes et procédures de fonctionnement expliquées dans cette section.
Page 4
Consignes de sécurité Veuillez lire attentivement ces consignes de sécurité avant dʼutiliser lʼappareil. Les consignes de sécurité comprennent des informations visant à prévenir les risques de blessure et de dommages matériels. Veuillez respecter ces consignes. DANGER Nʼutilisez pas lʼappareil dans des zones où des gaz volatiles sont susceptibles dʼêtre générés. Des risques dʼinflammation des gaz existent. AVERTISSEMENT • Lʼappareil ne doit en aucun cas être réparé ou modifié par lʼutilisateur. • En cas de chute ou d'endommagement de l'appareil, mettez-le hors tension et retirez la pile, puis contactez l'agent auprès duquel vous avez acheté le produit ou le représentant des ventes Mitutoyo. • En cas de nécessité dʼutiliser un accessoire en option, utilisez uniquement les produits préconisés dans le présent document. ■ Manipulation de la pile Cet appareil fonctionne avec 1 pile au lithium (CR2032). Observez les précautions suivantes lors de lʼutilisation de lʼappareil : AVERTISSEMENT • Conservez toujours la pile hors de portée des enfants. En cas dʼingestion, consultez immédiatement un médecin. • Les piles ne doivent jamais être mises en court-circuit, démontées, déformées ni exposées à une chaleur ou des flammes extrêmes. • En cas de contact du liquide alcalin de la pile avec les yeux, rincez-les immédiatement à l'eau claire et consultez un médecin. Si le liquide alcalin de la pile entre en contact avec la peau, rincez soigneusement la zone exposée à l'eau propre. ATTENTION Ne tentez jamais de recharger la pile. Respectez la polarité de la pile lors de son installation. Une mauvaise manipulation ou installation des piles pourrait entraîner une explosion des piles, une fuite du liquide des piles et/ou des blessures graves ou des dysfonctionnements.
Page 5
Précautions d’utilisation ■ Utilisation et manipulation du produit y Nʼexposez pas lʼappareil à des forces excessives, des chocs tels que ceux provoqués les chutes. y Nʼécrivez pas avec pyrographe, etc. sur lʼappareil. Vous risquez dʼendommager lʼafficheur. y Nʼutilisez pas dʼobjet pointu pour appuyer sur les touches (tournevis ou stylo-bille). y Évitez les charges dans la direction perpendiculaire au sens de déplacement de la broche ou entraînant une torsion de la broche. ■ Environnement dʼutilisation y Évitez dʼutiliser ou de stocker lʼappareil dans un endroit directement exposé au soleil ou à des températures extrêmes. y Lʼutilisation ou le stockage de lʼappareil dans un endroit à très haute ou très basse pression atmosphérique peut entraîner une dégradation des matériaux et une panne de lʼappareil. y Ne stockez pas lʼappareil dans un endroit humide. De même, évitez dʼutiliser lʼappareil dans un endroit exposé à des projections dʼeau ou de liquide de refroidissement. y Lʼappareil peut mal fonctionner sʼil est utilisé en présence de perturbations électriques. y Fixez-le solidement à un support de comparateur, etc. et utilisez-le dans un endroit où il nʼy a pas de vibrations. y Lʼutilisation de lʼappareil dans un endroit exposé à dʼimportantes fluctuations de température peut occasionner des erreurs importantes dues à la dilatation thermique des composants structurels et des dispositifs de bridage. Utilisez lʼappareil dans un endroit où les fluctuations de température sont minimes. Avant de lʼutiliser dans une pièce où la température est différente, laissez lʼinstrument sʼadapter à la température ambiante.
Page 6
Compatibilité électromagnétique (CEM) Ce produit est conforme à la directive EMC et aux règlementations britanniques sur la compatibilité électromagnétique ; cependant, en cas d'exposition à des interférences électromagnétiques qui dépassent ces exigences, la garantie sera annulée et des mesures appropriées devront être mises en œuvre. Garantie Cette machine a été fabriquée dans le cadre d'un contrôle rigoureux de la qualité. Toutefois, en cas de problème survenant dans les douze mois d'utilisation normale suivant la date d'achat, sa réparation sera réalisée gratuitement. Veuillez contacter le revendeur auprès duquel vous avez acheté le produit ou le SAV Mitutoyo. « RESEAU DʼASSISTANCE » page App-1). Toutefois, cette garantie n'affecte aucune disposition du contrat de licence utilisateur final de logiciel Mitutoyo. En cas de panne ou de dommage imputable à une des causes indiquées ci-dessous, des frais de réparation seront facturés, même si lʼappareil est encore sous garantie. y Défaillance ou dommage résultant de lʼusure normale. y Défaillance ou dommage résultant dʼune manipulation, maintenance ou réparation incorrecte ou dʼune modification non autorisée. y Défaillance ou dommage provoqué par le transport, la chute ou le déplacement du produit après lʼachat. y Défaillance ou dommage provoqué par le feu, le sel, un gaz, une tension anormale, la foudre ou une catastrophe naturelle. y Défaillance ou dommage résultant dʼune utilisation de lʼappareil avec du matériel ou des logiciels autres que ceux spécifiés ou autorisés par Mitutoyo. y Défaillance ou dommage résultant dʼune utilisation dans le cadre dʼactivités extrêmement dangereuses. Cette garantie ne sʼapplique que si lʼappareil a été correctement installé et utilisé conformément aux instructions du présent manuel. SAUF DISPOSITION CONTRAIRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE, LES CONDITIONS, DÉCLARATIONS ET GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES DE TOUTE NATURE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE COMMERCIALITÉ, DE CONFORMITÉ À UN USAGE PARTICULIER, DE NON- CONTREFAÇON, LES GARANTIES DÉCOULANT DʼUNE TRANSACTION,...
Page 7
Clause de non-responsabilité MITUTOYO, SES FILIALES, SES ENTREPRISES LIÉES ET SES FOURNISSEURS DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE PERTE DE REVENU, DE BÉNÉFICE OU DE DONNÉES, ET EN CAS DE DOMMAGE DIRECT OU INDIRECT, CONSÉCUTIF, ACCESSOIRE OU PUNITIF, INDÉPENDAMMENT DU PRINCIPE DE RESPONSABILITÉ DÉRIVANT DE LʼUTILISATION OU DE LʼIMPOSSIBILITÉ DʼUTILISER LE PRODUIT Y COMPRIS SI MITUTOYO, SES FILIALES, SES ENTREPRISES LIÉES ET SES FOURNISSEURS ONT ÉTÉ AVISÉS DE LʼÉVENTUALITÉ DʼUN TEL DOMMAGE. Sans préjudice des dispositions précédentes, si Mitutoyo était reconnu responsable de dommage ou de perte dérivant directement ou indirectement de lʼutilisation de lʼappareil, la responsabilité de Mitutoyo et/ou de ses filiales, ses entreprises liées et ses fournisseurs en vertu dʼun contrat, dʼune faute (y compris par négligence) ou de toute autre raison, ne pourra en aucun cas dépasser le prix payé pour lʼacquisition de lʼappareil. Les restrictions qui précèdent sʼappliquent même si la garantie mentionnée ci-dessus manque à son objet essentiel. CERTAINS PAYS, ÉTATS OU JURIDICTIONS NE PERMETTANT PAS LʼEXCLUSION OU LA LIMITATION DE LA RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGE INDIRECT OU ACCESSOIRE, LA RESPONSABILITÉ DE MITUTOYO SERA LIMITÉE, DANS CES PAYS, ÉTATS OU JURIDICTION, DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LOI. Réf. 99MAH057F...
Page 8
À propos de ce document Ce document est destiné à fournir une vue dʼensemble de lʼappareil, des fonctions des divers composants, de la configuration, de son utilisation et des activités de maintenance. ■ Comment lire ce document 5 Setting Parameters (Appui long) 5 Définition des paramètres (Appui court) / Indique une procédure à Appuyez sur la touche [F2]. Press the [F2] key. Il est possible dʼactiver ou désactiver la fonction de calcul. exécuter ou son explication.
Page 9
■ Crochets, guillemets et numérotation ( Les parenthèses, les guillemets et les chiffres utilisés dans ce document ont la signification suivante. ( ) : Parenthèses Elles renferment une paraphrase relative à la phrase qui la précède ou une explication supplémentaire. « » : Guillemets Ils sont utilisés pour mettre une phrase en évidence. doubles Ils peuvent également contenir un renvoi vers des informations de référence. [ ] : Parenthèses Représente un élément (menu, boîte de dialogue, carrées bouton, onglet, etc.) qui apparaît à lʼécran, ou une touche du contrôleur ou du clavier. Ils peuvent également contenir une valeur à saisir ou à sélectionner par lʼutilisateur. Indique lʼordre et le contenu des tâches. : indique les tâches principales, : indique les tâches détaillées). ■ Notation des touches Dans ce manuel, les noms des touches à actionner, leur utilisation (durée et nombre de fois quʼune touche doit être actionnée), et le sens de progression des procédures sont indiqués par des flèches. Par exemple : Touche [F2] Appuyez sur la touche [F2] et relâchez-la immédiatement (appui court). Appuyez sur la touche [F2] et relâchez-la au bout de 2 secondes minimum (appui long). Touche [F1] Touche [F2] Touche [F3] Réf. 99MAH057F...
Page 10
Description CONVENTIONS ET MOTS UTILISÉS DANS CE MANUEL ………………………… i Consignes de sécurité ………………………………………………………………… ii Précautions d’utilisation ……………………………………………………………… iii Compatibilité électromagnétique (CEM) …………………………………………… iv Garantie …………………………………………………………………………………… iv Clause de non-responsabilité ………………………………………………………… v À propos de ce document …………………………………………………………… vi Description ………………………………………………………………………………viii Description générale ……………………………………………………………...
Page 11
3.2 Installation et remplacement de la pile ………………………………… 15 3.3 Mise sous/hors tension …………………………………………………… 18 3.4 Mode mesure et mode réglage des paramètres ……………………… 19 3.4.1 Mode mesure : …………………………………………………………… 19 3.4.2 Mode paramétrage ……………………………………………………… 19 3.5 Changement de système de mesure …………………………………… 20 3.6 Changement dʼunité de mesure ………………………………………… 21 Méthode de mesure ……………………………………………………………… 23 4.1 Mesure absolue (ABS) …………………………………………………… 23 4.1.1 Définition du point dʼorigine et des valeurs prédéfinies …………… 24 4.1.2 Opérations de mesure …………………………………………………...
Page 12
5.7 Définition de la fonction de calcul et détermination du coefficient de calcul ……………………………………………………… 50 5.8 Affichage de la barre analogique ……………………………………… 55 5.9 Affectation des touches de fonction …………………………………… 59 5.10 Verrouillage des fonctions ……………………………………………… 63 5.11 Modifier dʼautres fonctions ……………………………………………… 64 5.11.1 Sélection des éléments des paramètres ……………………………64 5.11.2 Définition et activation de lʼalerte dʼétalonnage programmé ………65 5.11.3 Sélection de la sortie Digimatic ……………………………………… 70 5.11.4 Activation de lʼarrêt automatique ……………………………………… 71 5.11.5 Réinitialisation générale ……………………………………………… 72 Précautions après lʼutilisation …………………………………………………...
Page 13
1 Description générale Description générale Présentation de lʼappareil Cet appareil est un comparateur Digimatic qui affiche la distance de déplacement de la broche. Il offre les fonctions ci-dessous. y Il est équipé dʼune fonction dʼaffichage de lʼévaluation des résultats. ( «...
Page 14
1 Description générale Désignation et dimensions des différents composants 1.2.1 Unité principale Modèle à course de 25,4 mm ø 19,2 (0,76 in) 33,2 (1,31 in) 11 (0,43 in) ① ② ⑪ ③ ④ ⑤ ⑥ ⑩ ⑦ ø 8 ø 9,52 -0,009 -0,03 0,375 in...
Page 15
1 Description générale Modèle à course de 50,8 mm ø 19,2 (0,76 in) 33,2 (1,31 in) 11 (0,43 in) ① ② ⑪ ③ ④ ⑤ ⑥ ⑩ ⑦ ø 8 ø 9,52 -0,009 -0,03 0,375 in ⑧ ⑨ ø 4,8 (0,19 in) ID-C0550NXB ID-C0550ENXB ID-C0550MNXB...
Page 16
1 Description générale 1.2.2 Affichage (LCD) ② ③ ④ ① ⑤ ⑮ ⑥ ⑭ ⑦ ⑬ ⑫ ⑪ ⑩ ⑨ ⑧ ⑯ ⑱ ⑲ ⑳ ⑰ Évaluation des résultats (OK) Alerte étalonnage programmé « 5.6 Sélection de la méthode « 5.11.2 Définition et ①...
Page 17
1 Description générale Symbole fonctions verrouillées Comptage sens inverse ⑤ ⑬ « 5.10 Verrouillage des « 5.4 Sélection du sens de fonctions » page 63) comptage » page 42) Valeur prédéfinie ( « 4.1.1 Mesure INC ( « 4.2 Mesure ⑥...
Page 18
1 Description générale 1.2.3 Accessoires de série ■ Crochet de relevage ■ Outil dʼouverture du logement de la pile Conseil Le trou supérieur peut être utilisé pour attacher une sangle ou autre afin de ne pas perdre lʼoutil dʼouverture du logement de la pile. ■...
Page 19
2 Opérations préalables à lʼutilisation Opérations préalables à lʼutilisation En cas dʼutilisation touche de mesure vers le haut Lʼappareil peut être utilisé pour mesurer vers le haut ou vers le bas. Si la touche de mesure est utilisée vers le haut, remplacez le ressort hélicoïdal interne par un ressort hélicoïdal à...
Page 20
2 Opérations préalables à lʼutilisation Montage sur un support ou un gabarit 2.2.1 Fixation par le canon Pour effectuer des mesures avec lʼappareil installé sur un support, introduisez le canon dans la bride du support. REMARQUE Dans la mesure du possible, évitez de fixer le canon directement avec une vis de serrage, etc.
Page 21
2 Opérations préalables à lʼutilisation 2.2.2 Montage des dos proposés en option Plusieurs types de dos (en option) peuvent être utilisés pour fixer lʼappareil à un gabarit. Reportez-vous au catalogue des instruments de mesure pour plus de détails sur les différents dos disponibles. Exemple : dos à...
Page 22
2 Opérations préalables à lʼutilisation Montage du doigt de levage et du bouton de levage Il est possible de monter le doigt de levage (fourni) et le bouton de levage (en option). 2.3.1 Doigt de levage Immobilisez la broche avec une pince ou outil similaire protégé(e) par un chiffon, etc., pour qu'elle ne tourne pas.
Page 23
2 Opérations préalables à lʼutilisation 2.3.2 Bouton de relevage (en option) Pour connaître les boutons de levage (en option) qui peuvent être montés sur lʼappareil, reportez-vous à « 10 Accessoires (en option) » page 91. REMARQUE Lʼutilisation de lʼappareil avec un bouton de levage qui nʼest pas correctement fixé présente des risques dʼendommagement de composants internes ou de la pièce.
Page 24
2 Opérations préalables à lʼutilisation Remplacement de la touche de mesure Pour remplacer la touche de mesure, munissez-vous de deux pinces. Différentes touches de mesure sont proposées en option. Consultez le catalogue des instruments de mesure pour plus de détails. REMARQUE Pour remplacer la touche, tournez-la tout en maintenant la broche immobile.
Page 25
2 Opérations préalables à lʼutilisation Réglage de lʼorientation de lʼaffichage Lʼafficheur peut effectuer une rotation de 90° (A) dans le sens horaire et de 240° (D) dans le sens antihoraire par rapport à la position initiale. Orientez-le de manière à faciliter la lecture. REMARQUE •...
Page 26
2 Opérations préalables à lʼutilisation MEMO Réf. 99MAH057F...
Page 27
3 Opérations de base (Appui court) / (Appui long) Opérations de base Précautions avant lʼutilisation De la poussière, de l'humidité ou des impuretés peuvent pénétrer entre la broche et le corps de l'appareil et entraîner un dysfonctionnement ou une panne. Évitez d'utiliser l'appareil dans des environnements très poussiéreux ou vaporeux.
Page 28
3 Opérations de base (Appui court) / (Appui long) CR2032 Retirez le support de pile à l'aide d'un outil prévu à cet effet (accessoire standard) ou d'un tournevis à tête plate. Conseil Pour remplacer la pile, nʼoubliez pas de retirer lʼancienne pile de son logement. Insérez la pile dans son logement en orientant symbole «...
Page 29
3 Opérations de base (Appui court) / (Appui long) Appuyez sur la touche [F2]. Si la fonction alerte étalonnage programmé est désactivée : » L'appareil passe en mode de mesure (affichage de la position actuelle). Mode mesure (affichage valeur actuelle) Si la fonction Alerte étalonnage programmé...
Page 30
3 Opérations de base (Appui court) / (Appui long) Mise sous/hors tension ● Mise sous tension Appuyez sur la touche [F3]. » Le produit démarre en mode de mesure. Conseil À la mise sous tension, le système de mesure est celui qui était utilisé lors de la mise hors tension.
Page 31
3 Opérations de base (Appui court) / (Appui long) Mode mesure et mode réglage des paramètres Cet appareil a deux modes de fonctionnement : le mode mesure et le mode paramétrage. 3.4.1 Mode mesure : Ce mode est utilisé pour des tâches comme la mesure ordinaire, le calcul, lʼévaluation du résultats, le maintien de lʼaffichage de la valeur mesurée et son exportation vers un périphérique externe.
Page 32
3 Opérations de base (Appui court) / (Appui long) Changement de système de mesure L'appareil peut être utilisé selon les deux systèmes de mesure suivants en fonction de la pièce à mesurer. Système de Explication mesure Mesure absolue (ABS) Définit (prédéfinit) l'origine de la mesure et mesure les dimensions de la pièce.
Page 33
3 Opérations de base (Appui court) / (Appui long) Changement dʼunité de mesure Les unités de mesure sélectionnables sont le millimètre (mm) et le pouce (in). Appuyez sur la touche [F1]. » Lʼunité de mesure change à chaque pression sur la touche. Conseil •...
Page 34
3 Opérations de base (Appui court) / (Appui long) MEMO Réf. 99MAH057F...
Page 35
4 Méthode de mesure (Appui court) / (Appui long) Méthode de mesure Mesure absolue (ABS) Définit (prédéfinit) l'origine de la mesure et mesure les dimensions de la pièce. REMARQUE Lors de la définition de l'origine ou de la valeur de présélection, veillez à relever la broche d'au moins 0,2 mm au-dessus du point inférieur de la course.
Page 36
4 Méthode de mesure (Appui court) / (Appui long) 4.1.1 Définition du point dʼorigine et des valeurs prédéfinies Conseils Si vous ne modifiez pas la valeur prédéfinie, passez à l'étape de la section « 4.1.2 Opérations de mesure » page 26. F1/F3 Réf.
Page 37
4 Méthode de mesure (Appui court) / (Appui long) V érifiez que lʼappareil est bien en mode mesure absolue (le symbole INC est éteint). Conseils Si le système de mesure sélectionné est le système incrémental, sélectionnez le système de mesure absolue. Pour plus de détails, voir « 3.5 Changement de système de mesure » page 20. A ppuyez sur la touche [F2] pour démarrer la définition du point dʼorigine (valeur prédéfinie).
Page 38
4 Méthode de mesure (Appui court) / (Appui long) 4.1.2 Opérations de mesure 30,0000 30,0000 30,0000 D éfinition de lʼorigine (point dʼorigine) Installez lʼétalon de référence. Maintenez la touche [F2] enfoncée. » La valeur prédéfinie ([P]) s'affiche et clignote (ex. 30,0000 mm). Confirmez la valeur prédéfinie et appuyez sur la touche [F2]. »...
Page 39
4 Méthode de mesure (Appui court) / (Appui long) Mesure incrémentale (INC) Met à zéro les dimensions de l'étalon à utiliser comme référence et mesure la différence dimensionnelle avec la pièce. V érifiez que lʼappareil est bien en mode mesure incrémentale (le symbole INC est allumé). Conseils Si le système de mesure absolue est actif, activez le système de mesure incrémentale. Pour plus de détails, voir «...
Page 40
4 Méthode de mesure (Appui court) / (Appui long) Détection de pic Pendant la détection de pic, la mesure est effectuée tandis que la pièce est déplacée et tourne. La touche est en contact avec la pièce. L'affichage peut basculer entre largeur de battement (TIR), valeur maximale (Max) et valeur minimale (Min) détectée comme valeur de pic de déplacement.
Page 41
4 Méthode de mesure (Appui court) / (Appui long) ● Affichage de la valeur minimale (Min) La valeur minimale est systématiquement affichée après la mesure de la valeur de déplacement. Le symbole [Min] clignote quand la valeur minimale est mise à jour. Lʼévaluation du résultat est exprimée en référence à...
Page 42
4 Méthode de mesure (Appui court) / (Appui long) A ppuyez sur la touche [F2] pour réinitialiser la valeur de pic et lancer la mesure. » La valeur d'affichage de détection de pic sélectionnée s'affiche. Pour détecter les pics, démarrez la mesure avec la touche de mesure en contact avec la pièce. Conseils •...
Page 43
4 Méthode de mesure (Appui court) / (Appui long) Évaluation du résultat Des valeurs limites supérieure/inférieure peuvent être définies pour permettre une évaluation de la valeur mesurée (OK/H.T.). Les valeurs admissibles peuvent être définies indépendamment pour la mesure absolue (ABS) et pour la mesure incrémentale (INC). Pour plus d'informations sur le paramétrage, reportez-vous «...
Page 44
4 Méthode de mesure (Appui court) / (Appui long) Maintien de la valeur affichée Si aucun appareil externe n'est connecté, la valeur affichée peut être maintenue (fixe). Conseils En mode affichage agrandi des résultats d'analyse, la fonction de maintien de la valeur affichée n'est pas disponible. Pour plus d'informations sur l'affichage agrandi, voir «...
Page 45
4 Méthode de mesure (Appui court) / (Appui long) Personnalisation des touches Lʼappareil peut être adapté à lʼutilisation qui en est faite en personnalisant les fonctions assignées à chaque touche (touche [F1], touche [F2], touche [F3]). Chaque touche peut être personnalisée à lʼaide de la fonction « Affectation des touches de fonction »...
Page 46
4 Méthode de mesure (Appui court) / (Appui long) Exportation de la valeur affichée Les valeurs affichées peuvent être exportées vers divers périphériques externes (moniteur, imprimante, ordinateur, etc.) en utilisant un câble de connexion. Conseils • Pour connaître les câbles de connexion qui sont compatibles avec lʼappareil, voir «...
Page 47
4 Méthode de mesure (Appui court) / (Appui long) 4.7.2 Utilisation du port de sortie La valeur affichée est exportée vers le périphérique connecté. Cette opération peut être activée uniquement lorsque ce produit est connecté à un périphérique externe. Câble de connexion La valeur 10,015 mm est exportée A ppuyez sur la touche [F3] pendant que lʼappareil est en mode mesure.
Page 49
5 Paramétrage (Appui court) / (Appui long) Paramétrage Sélection des paramètres Le mode paramétrage comprend les éléments de paramètres suivants. y ID-C0525NXB, ID-C0550NXB : 9 modèles y ID-C0525MNXB, ID-C0525ENXB, ID-C0550MNXB, ID-C0550ENXB : 10 modèles y ID-C1025NXB, ID-C1050NXB : 8 modèles y ID-C1025MNXB, ID-C1025ENXB, ID-C1050MNXB, ID-C1050ENXB : 9 modèles ■...
Page 50
5 Paramétrage (Appui court) / (Appui long) ■ Ordre d'affichage des paramètres « 5.2 Sélection du mode de mesure » page 40 « 5.3 Sélection de lʼunité de mesure » page 41 « 5.4 Sélection du sens de comptage » page 42 « 5.5 Sélection de la résolution » page 44 «...
Page 51
5 Paramétrage (Appui court) / (Appui long) Conseil • Maintenez la touche [F1] enfoncée pour annuler la valeur du paramètre. Il convient de noter que les paramètres non confirmés ne sont pas pris en compte. • Les valeurs des paramètres sont conservées lorsque lʼappareil est mis hors tension. En cas de réinitialisation générale, les paramètres seront réinitialisés aux valeurs par défaut. Réf. 99MAH057F...
Page 52
5 Paramétrage (Appui court) / (Appui long) Sélection du mode de mesure Les modes de mesure sélectionnables sont « Standard 1 », « Standard 2 » ou « Détection de pic ». Passe à lʼélément Standard 1 Standard 2 suivant Détection de pic Appuyez sur la touche [F2].
Page 53
5 Paramétrage (Appui court) / (Appui long) Sélection de lʼunité de mesure Lʼunité de mesure (in↔ mm) peut être sélectionnée (sauf ID-C0525NXB, ID-C0550NXB, ID-C1025NXB, ID-C1050NXB). F1/F3 Passe à lʼélément suivant Appuyez sur la touche [F2]. » Il est possible de sélectionner lʼunité de mesure. Appuyez sur la touche [F1] ou [F3] pour sélectionner lʼunité de mesure. »...
Page 54
5 Paramétrage (Appui court) / (Appui long) Sélection du sens de comptage Le sens de comptage est défini par le sens de déplacement de la broche. Sens positif Comptage négatif F1/F3 Passe à lʼélément suivant Appuyez sur la touche [F2]. » Le sens de comptage peut être sélectionné. Appuyez sur la touche [F1] ou [F3] pour sélectionner le sens de mesure. [▼] éteint : sens positif lorsque la broche monte.
Page 56
5 Paramétrage (Appui court) / (Appui long) Sélection de la résolution Pour les modèles suivants, la valeur d'affichage minimum peut être sélectionnée. ID-C0525NXB, ID-C0525MNXB, ID-C0525ENXB, ID-C0550NXB, ID-C0550MNXB, ID-C0550ENXB Si lʼunité de mesure est le mm (ID-C0525NXB, ID-C0550NXB) : Passe à lʼélément suivant Si lʼunité de mesure et le pouce (ID-C0525MNXB, ID-C0525ENXB, ID-C0550MNXB, ID-C0550ENXB) : Passe à...
Page 57
5 Paramétrage (Appui court) / (Appui long) Appuyez sur la touche [F2]. » Il est possible de sélectionner la résolution. Appuyez sur la touche [F1] ou [F3] pour définir la résolution. » La résolution change chaque fois que la touche est actionnée. Appuyez sur la touche [F2]. » Le paramétrage est confirmé ; lʼécran passe au paramètre suivant. (Voir « 5.6 Sélection de la méthode d'affichage de l'évaluation des résultats et définition des valeurs admissibles » page 46.)
Page 58
5 Paramétrage (Appui court) / (Appui long) Sélection de la méthode d'affichage de l'évaluation des résultats et définition des valeurs admissibles Il est possible de sélectionner la méthode d'affichage de l'évaluation des résultats et de définir les valeurs admissibles (limites supérieure et inférieure). Les valeurs admissibles peuvent être définies indépendamment pour chaque système de mesure (mesure absolue (ABS) et mesure incrémentale (INC)). Conseil Pour la méthode de basculement entre mesure absolue (ABS) et mesure incrémentale (INC), reportez-vous à « 4.1 Mesure absolue (ABS) » page 23 et « 4.2 Mesure incrémentale (INC) »...
Page 59
5 Paramétrage (Appui court) / (Appui long) Paramétrage de la méthode dʼaffichage du résultat de mesure. A ppuyez sur la touche [F1] ou [F3]. » La résolution change chaque fois que la touche est actionnée. A ppuyez sur la touche [F2]. Lorsque la fonction dʼévaluation des résultats (affichage normal ou agrandi) est activée : » [► ] clignote et la valeur de limite supérieure précédemment définie sʼaffiche. Pour ignorer la limite supérieure, appuyez à nouveau sur la touche [F2]. ( Passez à lʼétape de la section « 5.6.2 Définition des valeurs admissibles (limites supérieure et inférieure) »...
Page 60
5 Paramétrage (Appui court) / (Appui long) 5.6.2 Définition des valeurs admissibles (limites supérieure et inférieure) F1/F3 Passe à lʼélément suivant Définition de la limite supérieure M aintenez la touche [F2] enfoncée. » Le signe clignote, indiquant quʼil peut être modifié. » Passez à lʼétape 3 si vous ne souhaitez pas modifier le signe. A ppuyez sur la touche [F1] ou [F3]. » À chaque pression sur la touche, le signe change. Réf. 99MAH057F...
Page 61
5 Paramétrage (Appui court) / (Appui long) A ppuyez sur la touche [F2]. » Le signe est confirmé et le chiffre adjacent clignote. A ppuyez sur la touche [F1] ou [F3]. » A chaque appui sur la touche, la valeur incrémente dʼune unité. A ppuyez sur la touche [F2]. » La valeur est confirmée et le chiffre adjacent clignote. » À chaque appui sur la touche, le curseur se déplace dʼun rang vers la droite. Répétez les étapes et 5 ci-dessus jusquʼà ce que tous les chiffres soient confirmés. » Une fois la valeur du dernier chiffre confirmée, [►] clignote. A ppuyez sur la touche [F2]. » La valeur de la limite supérieure est confirmée. » [◄] clignote et la valeur de la limite supérieure précédemment définie sʼaffiche. Définition de la limite inférieure P rocédez comme pour la définition de la limite supérieure (étape A ppuyez sur la touche [F2].
Page 62
5 Paramétrage (Appui court) / (Appui long) Définition de la fonction de calcul et détermination du coefficient de calcul Outre la mesure ordinaire, cet instrument permet également d'effectuer des calculs, en multipliant la valeur du déplacement de la broche par un coefficient de calcul, et d'afficher le résultat. Conseil La fonction de calcul permet de calculer la valeur de déplacement de la broche et de l'afficher sous la forme d'une différence de rayon comme illustré ci-dessous. Dans la figure ci-dessous, le coefficient de calcul (A) est le suivant. sin θ /2 sin 60 ° R = Ax A= – = – = - 6,4641 1 - sin θ...
Page 63
5 Paramétrage (Appui court) / (Appui long) Affichage de la valeur absolue (ABS) : affichage de la valeur du rayon θ (120°) Valeur prédéfinie + A x déplacement de la broche Mesure incrémentale (INC) : affichage de la différence de rayon θ (120°) A x déplacement de la broche Réf. 99MAH057F...
Page 64
5 Paramétrage (Appui court) / (Appui long) F1/F3 Passe à lʼélément F1/F3 suivant Passe à lʼélément suivant Réf. 99MAH057F...
Page 65
5 Paramétrage (Appui court) / (Appui long) Appuyez sur la touche [F2]. » Il est possible dʼactiver ou désactiver la fonction de calcul. Activation/désactivation de la fonction de calcul Appuyez sur la touche [F1] ou [F3]. » Le signe change à chaque appui sur la touche. Appuyez sur la touche [F2]. Quand la fonction est activée : » Lʼaffichage (A) de la fonction de calcul clignote et le coefficient de calcul précédent est affiché. Conseil Si le coefficient de calcul affiché est correct, appuyez sur la touche [F2]. Le coefficient de calcul est confirmé. Lʼécran passe au paramètre suivant. Si la fonction de calcul est désactivée : »...
Page 66
5 Paramétrage (Appui court) / (Appui long) Conseil • Appuyez sur la touche [F1] et maintenez-la enfoncée pour interrompre ou annuler les réglages en cours. • À la suite du traitement de calcul, une erreur de dépassement de valeur (Err 30) peut se produire. Pour plus de détails, voir « 7 Messages dʼerreurs et solutions » page 75. •...
Page 67
5 Paramétrage (Appui court) / (Appui long) Affichage de la barre analogique Lʼaffichage de la barre analogique peut être activé et désactivé. De plus, les paramètres de la barre analogique affichée (± 20) peuvent être modifiés. F1/F3 Passe à lʼélément suivant Passe à lʼélément suivant Appuyez sur la touche [F2]. » Lʼaffichage de la barre analogique peut être activé ou désactivé. Réf. 99MAH057F...
Page 68
5 Paramétrage (Appui court) / (Appui long) Activation et désactivation de lʼaffichage de la barre analogique. Appuyez sur la touche [F1] ou [F3]. » À chaque appui sur la touche, lʼaffichage de la barre analogique est activé ou désactivé. Appuyez sur la touche [F2]. Si lʼaffichage de la barre analogique est activé : » La graduation de la barre analogique peut être modifiée. Lorsque lʼaffichage de la barre analogique est désactivé : »...
Page 70
5 Paramétrage (Appui court) / (Appui long) Conseil Lorsque la graduation de la barre analogique est définie sur [Auto], elle apparaît automatiquement si les conditions ci-dessous sont présentes. • Lorsque la distance de battement en détection de pic (TIR) est affichée : La distance de battement est la valeur de la barre analogique entrée à l'intérieur de la plage d'affichage de la barre analogique • Lorsque la fonction d'évaluation des résultats est activée : La valeur prédéfinie est la valeur de la barre analogique entrée à l'intérieur de la plage d'affichage de la barre analogique • En cas de modification de la résolution : La graduation de la barre analogique est identique à la résolution Réf. 99MAH057F...
Page 71
5 Paramétrage (Appui court) / (Appui long) Affectation des touches de fonction Affectation des touches de fonction ([F1], [F2], [F3]) en cas dʼappui court. Touche [F1] Touche [F2] Touche [F3] Conseil Les modifications peuvent être effectuées quel que soit le mode de mesure, mais la modification de la fonction ne prendra effet que lorsque le mode de mesure « Standard 1 » est actif. F1/F3 Passe à lʼélément suivant Appuyez sur la touche [F2]. » La fonction de la touche peut être modifiée. Réf. 99MAH057F...
Page 72
5 Paramétrage (Appui court) / (Appui long) Sélectionnez la fonction personnalisée ou par défaut. Appuyez sur la touche [F1] ou [F3]. » À chaque pression sur la touche, la fonction assignée alterne entre fonction personnalisée et fonction par défaut. Appuyez sur la touche [F2]. Si la fonction personnalisée [cuStoM] est sélectionnée : » Lʼaffectation de la touche [F1] est modifiable et le symbole [F1] clignote. Si la fonction par défaut [dEF] est sélectionnée : »...
Page 73
5 Paramétrage (Appui court) / (Appui long) Sélection de la fonction affectée à la touche [F3] Passe à lʼélément suivant Elle est sélectionnable de la même manière que la touche [F1] (étape Appuyez sur la touche [F2]. » La fonction assignée à la touche [F3] est confirmée. Lʼécran passe au paramètre suivant. (Voir « 5.10 Verrouillage des fonctions » page 63.) Réf. 99MAH057F...
Page 74
5 Paramétrage (Appui court) / (Appui long) ■ Liste des fonctions qui peuvent être affectées à chaque touche Touche [F1] Touche [F2] Touche [F3] [nonE] [nonE] [nonE] Néant Néant Néant [unit] [hoLd] [ZEro] Changement dʼunité Maintien de la Remise à zéro de mesure valeur affichée [dir] [P.CALL] [dir] Changement de sens de Rappel de la valeur Changement de sens de comptage prédéfinie...
Page 75
5 Paramétrage (Appui court) / (Appui long) 5.10 Verrouillage des fonctions Lorsque le verrouillage des fonctions est activé, le symbole ( ) sʼaffiche et toute fonction, autre que la mise sous / hors tension de lʼappareil, le maintien/ annulation de la valeur affichée, lʼexportation de la valeur affichée et le déverrouillage des fonctions, est impossible. F1/F3 Passe à lʼélément suivant Appuyez sur la touche [F2]. » Le verrouillage des fonctions peut alors être activé ou désactivé. Appuyez sur la touche [F1] ou [F3].
Page 76
5 Paramétrage (Appui court) / (Appui long) 5.11 Modifier dʼautres fonctions 5.11.1 Sélection des éléments des paramètres Le menu « Modifier dʼautres fonctions » contient trois paramètres. « 5.11.2 Définition et activation de lʼalerte dʼétalonnage programmé » page 65 « 5.11.3 Sélection de la sortie Digimatic » page 70 « 5.11.4 Activation de lʼarrêt automatique » page 71 « 5.11.5 Réinitialisation générale » page 72 Réf.
Page 77
5 Paramétrage (Appui court) / (Appui long) 5.11.2 Définition et activation de lʼalerte dʼétalonnage programmé Après avoir saisi la date actuelle, la date dʼétalonnage et la date dʼalerte, le symbole dʼalerte ( ) sʼaffiche pour signaler que la date dʼétalonnage programmé sʼapproche. La fonction dʼalerte dʼétalonnage programmé, la date actuelle, la date dʼétalonnage et la date dʼalerte peuvent être modifiées. Conseil Si lʼappareil est mis sous / hors tension à lʼaide de la touche [F3], il nʼest pas nécessaire de régler la date. La date doit être réglée chaque fois que la pile est retirée. F1/F3 Passez à lʼétape Passe à lʼélément suivant Réf. 99MAH057F...
Page 78
5 Paramétrage (Appui court) / (Appui long) Appuyez sur la touche [F2]. » Lʼalerte dʼétalonnage programmé peut être activée et désactivée. Activation et désactivation de lʼalerte dʼétalonnage programmé. Appuyez sur la touche [F1] ou [F3]. » Chaque fois que la touche est actionnée, lʼalerte dʼétalonnage programmé alterne entre activation et désactivation. Appuyez sur la touche [F2]. Si lʼalerte est activée : » La date peut être modifiée et le symbole [todAy] clignote. Si lʼalerte est désactivée : »...
Page 79
5 Paramétrage (Appui court) / (Appui long) Réglage de la date. Se référer à lʼétape à Se référer à lʼétape à Réf. 99MAH057F...
Page 80
5 Paramétrage (Appui court) / (Appui long) Appuyez sur la touche [F2]. » Le chiffre de lʼannée clignote. » Pour ignorer le réglage de lʼannée, appuyez à nouveau sur la touche [F2] (le programme passe à lʼétape 8 (réglage du chiffre du mois)). Réglage du chiffre de lʼannée Maintenez la touche [F2] enfoncée. » Le chiffre des dizaines de lʼannée clignote. Appuyez sur la touche [F1] ou [F3]. » A chaque appui sur la touche, la valeur incrémente dʼune unité. Appuyez sur la touche [F2]. » Le chiffre des dizaines est confirmé et le chiffre des unités clignote. Appuyez sur la touche [F1] ou [F3]. » A chaque appui sur la touche, la valeur incrémente dʼune unité. Appuyez sur la touche [F2]. » Le chiffre des unités est confirmé et la valeur de lʼannée clignote. Appuyez sur la touche [F2]. » Le chiffre du mois clignote. » Pour ignorer le chiffre du mois, appuyez à nouveau sur la touche [F2] (le programme passe à lʼétape 11 (réglage du chiffre du jours). Définition du chiffre du mois Maintenez la touche [F2] enfoncée.
Page 81
5 Paramétrage (Appui court) / (Appui long) Se référer à lʼétape Se référer à lʼétape Passe à lʼélément suivant Définissez la date dʼétalonnage. Elle est réglée de la même manière que la date actuelle (étape Appuyez sur la touche [F2]. » La date dʼalerte peut être définie et le symbole [AdV.] clignote. Réglage de la date dʼalerte. Elle est réglée de la même manière que la date actuelle (étape Appuyez sur la touche [F2]. » Le choix est confirmé. Lʼécran passe au paramètre suivant du menu « Modifier dʼautres fonctions ». (Voir « 5.11.3 Sélection de la sortie Digimatic » page 70.) Conseil Si les dates sont définies comme ci-dessous, une erreur de programmation de lʼétalonnage (Err 92) se produit.
Page 82
5 Paramétrage (Appui court) / (Appui long) 5.11.3 Sélection de la sortie Digimatic Pour les modèles suivants, le format dʼexportation des données relatives aux valeurs affichées peut être modifié. Sélectionnez lʼoption DIGIMATIC d1 (sortie à 6 chiffres) ou DIGIMATIC d2 (sortie à 8 chiffres). ID-C0525NXB, ID-C0525MNXB, ID-C0525ENXB, ID-C0550NXB, ID-C0550MNXB, ID-C0550ENXB F1/F3 Passe à lʼélément suivant Appuyez sur la touche [F2]. » Il est possible de sélectionner le format des données Digimatic exportées. Sélectionnez le format des données exportées par le port Digimatic.
Page 83
5 Paramétrage (Appui court) / (Appui long) 5.11.4 Activation de lʼarrêt automatique La fonction dʼarrêt automatique peut être activée/désactivée. Lorsquʼelle est réglée sur ON, sʼil nʼy a aucun changement des valeurs mesurées, si aucune touche nʼest actionnée et aucune requête de données nʼest envoyée pendant plus de 20 minutes, lʼalimentation est coupée automatiquement. F1/F3 Passe à lʼélément suivant Appuyez sur la touche [F2]. » Lʼarrêt automatique est activée. Appuyez sur la touche [F1] ou [F3]. » Chaque fois que la touche est actionnée, lʼarrêt automatique alterne entre Activation et Désactivation. Appuyez sur la touche [F2]. »...
Page 84
5 Paramétrage (Appui court) / (Appui long) 5.11.5 Réinitialisation générale La réinitialisation générale réinitialise tous les paramètres à leur valeur par défaut. Conseil • En cas de réinitialisation générale, le paramétrage antérieur ne peut pas être récupéré. • Appuyez sur la touche [F1] pour annuler le paramétrage en cours. Retour à lʼétape précédente. •...
Page 85
6 Précautions après lʼutilisation Précautions après lʼutilisation y Éliminez délicatement la saleté à lʼextérieur avec un chiffon doux non pelucheux (chiffon en silicone, etc.). REMARQUE Le benzène ou autres produits de polissage du métal risquent de décolorer la surface et de décoller le revêtement. Nʼutilisez pas de solvants organiques tels que des diluants ou de lʼessence.
Page 86
6 Précautions après lʼutilisation MEMO Réf. 99MAH057F...
Page 87
ABS peut-être défectueux. Veuillez contacter le revendeur auprès duquel vous avez acheté le produit ou le SAV Mitutoyo. « 11 Réparations hors site (non couvertes par la garantie) » page 93) La tension de la pile Installez une pile neuve.
Page 88
7 Messages dʼerreurs et solutions Réf. Message dʼerreur Afficheur LCD Causes possibles Solutions Err 30 La valeur affichée Quand la valeur a de dépasse la plage nouveau un nombre de dʼaffichage. chiffres compris dans la plage dʼaffichage, lʼerreur est automatiquement effacée.
Page 89
Veuillez contacter le revendeur auprès duquel vous avez acheté le produit ou le SAV Mitutoyo. « 11 Réparations hors site (non couvertes par la garantie) » page 93) Err 41 Problème de Le produit est peut-être...
Page 90
Erreur de contacter le revendeur stockage de valeur auprès duquel vous avez définie acheté le produit ou le SAV Mitutoyo. « 11 Réparations hors site (non couvertes par la garantie) » page 93) y Si lʼerreur se produit fréquemment, la tension dʼalimentation peut être...
Page 91
Erreur de de programme auprès duquel vous avez programme interne. acheté le produit ou le SAV interne Mitutoyo. « 11 Réparations hors site (non couvertes par la garantie) » page 93) Err 90 La limite supérieure Définissez une valeur est inférieure à la limite supérieure à...
Page 92
7 Messages dʼerreurs et solutions Réf. Message dʼerreur Afficheur LCD Causes possibles Solutions Err 95 ► La limite supérieure y Redéfinissez la limite supérieure. dépasse la plage y Réinitialisez la affichable. résolution. Erreur « 5.1 Sélection des dépassement paramètres » page 37, de la limite «...
Page 93
DIGIMATIC d2 : sortie des données à 8 chiffres pour appareils DIGIMATIC Mitutoyo y DIGIMATIC s1 : entrées et sorties bidirectionnelles pour appareils DIGIMATIC Mitutoyo Conseil DIGIMATIC S1 est notre système de communication série bidirectionnelle propriétaire. Il peut être obtenu en se connectant* avec ce produit à un PC exécutant le logiciel de collecte de données de mesure USB-ITPAK V3.0 (Réf.
Page 94
8 Entrées / sorties DIGIMATIC d1 / d2 (Sortie) DIGIMATIC d1/d2 exportent les données relatives aux valeurs affichées vers le périphérique externe sur réception du signal REQ. ■ Format des données ● DIGIMATIC d1 X.X.X.X.X.X.X.X 2 (0100) 3 (1100) 4 (0010) 5 (1010) +: 0 (0000) mm : 0 (0000)
Page 97
9 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Modèle à course de 25,4 mm (résolution de 0,5 μm) Référence ID-C0525NXB ID-C0525MNXB ID-C0525ENXB Réf. 543-720B 543-721B 543-722B Plage de 25,4 mm 25,4 mm/1 in mesure Résolution 0,0005 mm 0,0005 mm/0,00002 in Changement de 0,0005/0,001/ 0,0005/0,001/0,01 mm résolution 0,01 mm...
Page 98
9 Caractéristiques techniques Modèle à course de 25,4 mm (résolution de 10 μm) Référence ID-C1025NXB ID-C1025MNXB ID-C1025ENXB Réf. 543-725B 543-726B 543-727B Plage de 25,4 mm 25,4 mm/1 in mesure Résolution 0,01 mm 0,01 mm/0,0005 in Changement de Néant Néant résolution Erreur dʼindication sur toute la plage...
Page 99
9 Caractéristiques techniques Modèle à course de 50,8 mm (résolution de 0,5 μm) Référence ID-C0550NXB ID-C0550MNXB ID-C0550ENXB Réf. 543-730B 543-731B 543-732B Plage de 50,8 mm 50,8 mm/2 in mesure Résolution 0,0005 mm 0,0005 mm/0,00002 in Changement de 0,0005/0,001/ 0,0005/0,001/0,01 mm résolution 0,01 mm 0,00002/0,00005/0,0001/0,0005 in...
Page 100
9 Caractéristiques techniques Modèle à course de 50,8 mm (résolution de 10 μm) Référence ID-C1050NXB ID-C1050MNXB ID-C1050ENXB Réf. 543-735B 543-736B 543-737B Plage de 50,8 mm 50,8 mm/2 in mesure Résolution 0,01 mm 0,01 mm/0,0005 in Changement de Néant Néant résolution Erreur dʼindication sur toute la plage...
Page 101
9 Caractéristiques techniques Commun à tous les modèles Niveau de protection IP42 Directive CEM/Compatibilité électromagnétiqueNormes: EN 61326-1 Exigences relatives à l’essai d’immunité : Clause 6.2 Tableau 2 Marquage CE/ Limite d’émission : Classe B Marquage UKCA Directive RoHS/Restriction de l’utilisation de certains produits dangereux Substances visées par la règlementation relative aux équipements électriques et électroniques : EN CEI 63000...
Page 103
10 Accessoires (en option) Accessoires (en option) y Doigt de relevage : réf. 21EZA197 (modèle avec course de 25,4 mm) y Doigt de relevage : réf. 21EZA200 (modèle avec course de 50,8 mm) y Ressort hélicoïdal pour orientation inversée : réf. 02ACA571 (modèle avec course de 25,4 mm) y Ressort hélicoïdal pour orientation inversée : réf.
Page 104
10 Accessoires (en option) MEMO Réf. 99MAH057F...
Page 105
Une réparation hors site (payante) est nécessaire dans le cas de dysfonctionnements suivants. Veuillez contacter le revendeur auprès duquel vous avez acheté le produit ou le SAV Mitutoyo. y Mauvais fonctionnement de la broche y Précision médiocre y La lettre [E] est affichée comme dernier chiffre lorsque la broche est à...
Page 106
11 Réparations hors site (non couvertes par la garantie) MEMO Réf. 99MAH057F...
Page 108
Mitutoyo Corporation 20-1, Sakado 1-Chome, Takatsu-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 213-8533, Japan Tel: +81 (0)44 813-8230 Fax: +81 (0)44 813-8231 Home page: https://www.mitutoyo.co.jp/global.html For the EU Directive, Authorized representative and importer in the EU: Mitutoyo Europe GmbH Borsigstrasse 8-10, 41469 Neuss, Germany For the UK Regulation, Authorized representative and importer in the UK: Mitutoyo (UK) Ltd.