H
Megjegyzés: A szerelés előtt olvassa el a vezérlőegység (A)
szerelési útmutatóját. Ez fontos információkat tartalmaz a
biztonságos és szakszerű szerelésre vonatkozóan a további
modulokkal kapcsolatban.
Biztonsági információk
Kerülje el a sérült csatlakozókábel által okozott
veszélyeket. A csatlakozókábelt annak sérülése
esetén a gyártónak vagy a gyártó
vevőszolgálatának, illetve megfelelő végzettségű
személynek kell kicserélnie.
• A berendezés felszerelését csak fagymentes helyiségekben
szabad végezni.
• Tisztításkor a dugaszoló csatlakozót tilos közvetlenül vagy
közvetve vízsugárnak kitenni.
• Figyelem! Szem sérülésének veszélye közvetlen
fénysugárzás miatt. A szem károsodásának elkerülése
érdekében ne nézzen közvetlenül a fénysugárba.
Alkalmazási terület/funkció
• Fejzuhany beépített lámpákkal fürdőszobák és tusolók
megvilágítására.
Műszaki adatok
• Teljesítmény/Lámpa:
• Feszültségellátás:
• Hőmérséklet:
• Levegő relatív páratartalma:
Engedélyezés és megfelelőség
A jelen termék megfelel a vonatkozó EU-irányelvek
követelményeinek.
P
Nota: Antes da instalação, leia as instruções de montagem
da unidade de comando (A). Estas instruções contêm
informações importantes para a instalação correcta e segura
em conjunto com outros módulos.
Informações de segurança
Evite o perigo causado por um cabo de ligação
danificado. Em caso de danos, o cabo de ligação
tem de ser substituído pelo fabricante ou pelo
respectivo serviço a clientes, ou por pessoas com
qualificações idênticas.
• A instalação apenas pode ser feita em compartimentos
protegidos da geada.
• Durante a limpeza, a ficha não pode, directa ou
indirectamente, apanhar salpicos de água.
• Atenção! Perigo de ferimentos nos olhos causados pela
incidência directa da luz. Para evitar ferimentos nos olhos,
não olhe directamente para a fonte de luz.
Campo de utilização/função
• Pinha de duche com luzes integradas para a iluminação de
banheiras e duches.
Dados técnicos
• Potência/Lâmpada:
• Alimentação eléctrica:
• Temperatura:
• Humidade relativa:
Licença e conformidade
Este produto satisfaz as exigências das directivas
da UE aplicáveis.
All manuals and user guides at all-guides.com
A megfelelőségi nyilatkozatok a következő címről rendelhetők
meg:
GROHE Deutschland Vertriebs GmbH
Zur Porta 9
D-32457 Porta Westfalica
Villanyszerelés
valamint minden nemzeti és helyi előírást.
Felszerelés
Előkészítés, lásd 2 oldal.
• A vezérlőegységtől a fejzuhanyhoz vezető kábelhez EN21
• A sérülések elkerülése érdekében az összes kábelt
• A mellékelt 5m-es kábel legfeljebb 4,5m-es hosszúságú
Beszerelés és csatlakoztatás, lásd 1 - 5 oldal.
Ügyeljenek oldalon lévő méretrajzra.
6 W
Karbantartás,
12 V DC
0 – 60 °C
5 évig garantált a SpeedClean fúvókák azonos szintű
100% RH
működése.
A SpeedClean fúvókák révén, amelyeket rendszeresen
tisztítani kell, a sugárképzőn keletkezett vízkőlerakódások
egyszerű, kézzel történő simítással eltávolíthatók .
Pótalkatrészek, lásd 21 oldal (* = speciális tartozékok).
As declarações de conformidade poderão ser requeridas para
o seguinte endereço:
GROHE Deutschland Vertriebs GmbH
Zur Porta 9
D-32457 Porta Westfalica, Alemanha
Instalação eléctrica
bem como todas as normas nacionais e locais em vigor!
Instalação
Preparação, ver página 2.
• No caso dos cabos entre a unidade de comando e a pinha
• No sentido de evitar danos, é necessário enfiar todos os
• O cabo de 5m fornecido é adequado para tubos vazios
Montagem e ligação, ver página 1 - 5.
Consulte o desenho cotado.
6 W
Manutenção
12 V CC
5 anos de garantia de manutenção de um funcionamento igual
0 – 60 °C
dos orifícios de saída SpeedClean.
100% HR
Através das saídas SpeedClean, as quais têm de ser limpas
regularmente, os depósitos de calcário no formador do jacto
de água são eliminados com uma simples passagem da mão .
Peças sobresselentes, ver página 21
(* = acessórios especiais).
13
A villanyszerelési munkákat csak szakképzett
villanyszerelő végezheti el! Az elektromos
szerelésnél be kell tartani az IEC 60364-7-701
szabvány (VDE 0100 701. rész szerinti) előírásait,
védőcsövet kell használni. A védőcsövek nincsenek benne
a szállítási terjedelemben.
kábelbehúzó szerszám alkalmazásával kell behúzni.
védőcsőhöz való. Legfeljebb 9,5m-es védőcsövekhez
használható a 47 867 speciális tartozék
hozzávezetésenként.
lásd 21 oldal.
A instalação eléctrica só poderá ser realizada
por um electricista especializado! Deverão ser
respeitadas as normas de acordo com IEC
60364-7-701 (corresp. à VDE 0100 Parte 701),
de duche, é necessário utilizar tubos vazios EN21. Os tubos
vazios não fazem parte da especificação de entrega.
cabos utilizando um auxiliar à introdução dos cabos.
até 4,5m. No caso de tubos vazios até 9,5m, é possível
utilizar o acessório especial 47 867 uma vez por tubo de
alimentação.
,
ver página 21.
8