Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

ConditionMonitoring Package
CMP 43x0-7-... /-T013
FR
A partir du n° de série : 0002S02346E0015660
Notice de montage et de maintenance
4631954a / 2023-08

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hydac CMP 43x0-7 T013 Serie

  • Page 1 ConditionMonitoring Package CMP 43x0-7-… /-T013 A partir du n° de série : 0002S02346E0015660 Notice de montage et de maintenance 4631954a / 2023-08...
  • Page 2 Traduction / Langue de l’original : Allemand © 2023 HYDAC Filter Systems GmbH. Tous droits réservés. ® Tous les noms de produits utilisés peuvent être des marques ou des marques déposées de HYDAC ou du propriétaire concerné. Nous avons apporté le plus grand soin à l’élaboration de cette notice. Il n'est toutefois pas possible d'exclure que des erreurs indépendantes de notre volonté...
  • Page 3 TABLE DES MATIÈRES Table des matières Général ........................... Groupe cible de la notice..................Différents modes de représentation dans la notice ..........1.2.1 Mode de représentation sur la page de garde ........1.2.2 Mode de représentation des conditions requises ......... 1.2.3 Mode de représentation des instructions d'action ........
  • Page 4 TABLE DES MATIÈRES Elimination des erreurs ....................Exécution de la maintenance ..................Tableau de maintenance ..................Contrôle visuel de l'étanchéité................Contrôle visuel de l'équipement électrique............Mise hors service/mise au rebut ..................Mise hors service temporaire ................Mise hors service définitive ................Elimination/recyclage..................
  • Page 5 1. GÉNÉRAL Général 90071992807821835 Avant d’utiliser ce produit pour la première fois, veuillez lire cette notice au moins jusqu’au chapitre « Opération ». Si vous souhaitez effectuer une maintenance ou un dépannage, vous trouverez une description de la procédure dans le chapitre corres- pondant.
  • Page 6 1. GÉNÉRAL 1.2.1 Mode de représentation sur la page de garde 45035996330823051 Vous trouverez les informations suivantes sur la page de garde de la notice : Nom abrégé du produit Nom du produit Notice de service et de maintenance Français (traduction de l'original) Document n°...
  • Page 7 1. GÉNÉRAL Le numéro de document avec index (4) permet d'identifier et de commander les versions ultérieures de la notice. L'index est incrémenté de un après chaque amélio- ration/modification de la notice. La notice comporte un sommaire, un répertoire des tableaux, des figures et des mots clés ainsi qu'un glossaire.
  • Page 8 1. GÉNÉRAL 1. Allumez le produit. ð L'écran s'allume. 2. Appuyez sur la touche . O Le produit est opérationnel. 1.2.5 Symboles supplémentaires 54043195670511243 En complément, vous trouverez les symboles suivants dans cette notice : Renvoi à une page/un chapitre/une section ou un autre document. u ## Les termes en caractères grisés sont expliqués plus en détail dans le glos- Glossaire...
  • Page 9 1. GÉNÉRAL 1.2.7 Termes d'avertissement et leur signification dans les consignes de sécurité 36028797072026891 La présente notice contient les termes d'avertissement suivantes : DANGER DANGER - Ce terme d'avertissement désigne un risque élevé qui entraîne la mort ou une blessure grave s'il n'est pas évité. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT - Ce terme d'avertissement désigne un risque moyen qui peut entraîner la mort ou une blessure grave s'il n'est pas évité.
  • Page 10 Nous vous offrons une garantie conforme à nos conditions générales de vente et de livraison. Celles-ci vous sont mises à disposition de l'exploitant au plus tard au moment de la conclusion du contrat. Vous les trouverez également sur le site www.hydac.com -> Conditions générales de vente (CGV).
  • Page 11 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Consignes de sécurité 653159179 Ce produit est construit de façon sûre. Il existe toutefois des dangers dans certaines manipulations qui ne peuvent être évités avec une procédure adéquate. Cette procédure correcte et les points qui doivent être pris en compte sont décrits dans cette notice.
  • Page 12 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Activité Personnel Connaissances Transport, Personnel Des connaissances des équipements de stockage spécialisé - sécurité pour le transport sont néces- Généralités saires Installation Personnel Manipulation en toute sécurité des outils spécialisé - Des connaissances spécifiques au Mécaniciens produit sont nécessaires.
  • Page 13 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Activité Personnel Connaissances Dépannage, Personnel Manipulation en toute sécurité des outils maintenance, spécialisé - Des connaissances spécifiques au mise hors service, Mécaniciens produit sont nécessaires. démontage Personnel spécialisé - Electriciens Élimination Personnel Des connaissances relatives à une élimi- spécialisé...
  • Page 14 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Symboles de danger / pictogrammes 653299083 Vous trouverez les symboles de sécurité / pictogrammes suivants dans cette notice. Ceux-ci signalent des dangers particuliers pour les personnes, les biens matériels ou l'environnement. Respectez ces symboles de sécurité / pictogrammes et soyez particu- lièrement vigilant dans ces cas-là.
  • Page 15 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pictogrammes SGH utilisés Ces symboles apparaissent dans les consignes de sécurité et messages d’avertis- sement de cette notice signalant des dangers particuliers pour les personnes, les biens matériels ou l'environnement. Danger pour l'environnement Autres pictogrammes utilisés Ces pictogrammes apparaissent dans les consignes de sécurité...
  • Page 16 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avertissements 653165323 Les risques résiduels suivants peuvent survenir au cours des différentes phases de vie du produit : Phase de vie - Installation/montage Il existe les dangers suivants pendant la phase de vie d'installation/montage : DANGER Avertissement - tension électrique dangereuse Danger de mort Si l’isolation est endommagée, immédiatement éteindre l’alimentation en tension et organiser la réparation.
  • Page 17 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ DANGER Avertissement - tension électrique dangereuse Danger de mort Si l’isolation est endommagée, immédiatement éteindre l’alimentation en tension et organiser la réparation. Avant tous les travaux sur l’installation électrique de même que toutes les tâches de maintenance et nettoyage et les réparations, débrancher la tuyauterie d’alimentation et retirer la fiche secteur.
  • Page 18 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Respect des réglementations 9007199302626571 Respectez entre autres les réglementations et directives suivantes : ● Réglementations légales et locales de prévention des accidents ● Réglementations légales et locales relatives à l’environnement et à la protection de l'environnement ● Dispositions spécifiques au pays ou dépendantes de l'organisme ●...
  • Page 19 3. DESCRIPTION DU PRODUIT ET DES PERFORMANCES Description du produit et des performances 525645963 Le ConditionMonitoring Package CMP sert à surveiller en permanence les systèmes fluidiques en ce qui concerne les impuretés solides et/ou liquides. Le CMP est équipé d'une pompe à engrenage qui amène l'huile à analyser au MetallicContamination Sensor MCS, dans lequel les particules solides métalliques plus grandes à...
  • Page 20 3. DESCRIPTION DU PRODUIT ET DES PERFORMANCES Caractéristiques techniques 538200459 Si vous connaissez les caractéristiques techniques du produit, vous pouvez les appliquer de façon optimale. Dans ce chapitre, vous trouverez les caractéristiques tech- niques du produit : Caractéristiques hydrauliques Type de pompes Pompe à...
  • Page 21 3. DESCRIPTION DU PRODUIT ET DES PERFORMANCES Conditions ambiantes et de stockage Plage de températures -20 … 40 °C / ambiantes admissible -4 … 104 °F Plage de températures de -40 … 80 °C / stockage autorisées -40 … 176 °F Humidité relative de l'air ≤ 90 %, sans condensation admissible Conditions de l'air Propre, non salin, pas de substance oxydante à proximité...
  • Page 22 3. DESCRIPTION DU PRODUIT ET DES PERFORMANCES Contrôle du contenu de la livraison 538001035 Vous trouverez ici le contenu de la livraison du produit. ● Vérifiez que l'emballage et le produit ne sont pas endommagés. Signalez les éventuels dommages dus au transport à l'entreprise de transport ou au service responsable.
  • Page 23 Utilisation non conforme aux prescriptions 18014398669587339 Toute utilisation autre ou au-delà de l'usage prévu n'est pas considérée comme conforme. La société HYDAC FILTER SYSTEMS GmbH décline toute responsabilité en cas de dommages consécutifs à une telle utilisation. L'exploitant en porterait seul la responsabilité.
  • Page 24 538457739 Vous trouverez des détails vous permettant d'identifier le produit sur les plaques signa- létiques du produit ainsi que sur les composants. Lorsque vous contactez HYDAC, veuillez toujours indiquer le numéro de l'article et le numéro de série. Fig. 2: Décodage de la plaque signalétique 24 / 56...
  • Page 25 3. DESCRIPTION DU PRODUIT ET DES PERFORMANCES Pos. Description Plaque signalétique du ConditionMonitoring Package (1.1) Clé de type pour le ConditionMonitoring Package Plaque signalétique du moteur électrique MetallicContamination Sensor MCS HYDACLab HLB (option) ContaminationSensor CS1000 ContaminationSensor Interface CSI-C-11 Code article Numéro de série Date Année/semaine de fabrication Motor voltage Tension...
  • Page 26 3. DESCRIPTION DU PRODUIT ET DES PERFORMANCES 3.5.1 Code de commande 9007199414914699 Le ConditionMonitoring Package se définit par la clé de type suivante : CMP 100 0 – 4 – 1 - W/N/X60/O60 – AS11 /-000 Type CMP = ConditionMonitoring Package ContaminationSensor 121 = CS1000 ->...
  • Page 27 3. DESCRIPTION DU PRODUIT ET DES PERFORMANCES Schéma hydraulique 526077067 Le CMP présente le schéma hydraulique suivant : Fig. 4: Schéma hydraulique Moteur électrique Pompe à engrenage Limiteur de pression MetallicContamination Sensor ContaminationSensor Orifice d'aspiration IN Raccord de retour OUT HYDACLab Elément d'étranglement Gicleur Ouverture de montage pour capteur de pression Ouverture de montage pour capteur de pression...
  • Page 28 3. DESCRIPTION DU PRODUIT ET DES PERFORMANCES Dimensions 525998987 Le CMP a les dimensions suivantes : Fig. 5: Dimensions 1 de 2 (toutes les données sont en mm) 28 / 56 4631954a / 2023-08...
  • Page 29 3. DESCRIPTION DU PRODUIT ET DES PERFORMANCES Fig. 6: Dimensions 2 de 2 (toutes les données sont en mm) 29 / 56 4631954a / 2023-08...
  • Page 30 3. DESCRIPTION DU PRODUIT ET DES PERFORMANCES Composants 525763467 Le CMP est composé des éléments de base/de commande suivants : Fig. 7: Composants Pompe à engrenage Moteur électrique MetallicContamination Sensor HydacLab Espace de montage ContaminationSensor CS1000 ConditionSensor Interface CSI-C-11 Orifice de fixation pour ZBE CSI-C-60 Ouverture de montage pour capteur de pression Entrée Sortie...
  • Page 31 4. MONTAGE, INSTALLATION, MISE EN SERVICE Montage, installation, mise en service 526455819 Un produit monté et installé de manière optimale garantit une opération sûre et durable. Fixez le CMP à l'aide des six perçages de Ø 14 mm sur une embase ou un support approprié.
  • Page 32 4. MONTAGE, INSTALLATION, MISE EN SERVICE ● Débit ● Viscosité cinématique ● Dimension de la conduite ● Densité du fluide Pour les huiles hydrauliques à base d'huile minérale, la perte de pression peut se calculer approximativement comme suit : Fig. 9: Formule perte de pression Δp Différence de pression [bar] L Longueur de conduite...
  • Page 33 4. MONTAGE, INSTALLATION, MISE EN SERVICE 4.1.2 Connexion de l'entrée IN 526568075 Le raccordement côté aspiration (IN) doit être effectué par un tuyau flexible résistant à la dépression ou par des conduites. Le diamètre nominal du tuyau ou de la conduite doit correspondre à...
  • Page 34 4. MONTAGE, INSTALLATION, MISE EN SERVICE DANGER Avertissement - tension électrique dangereuse Danger de mort Si l’isolation est endommagée, immédiatement éteindre l’alimentation en tension et organiser la réparation. Avant tous les travaux sur l’installation électrique de même que toutes les tâches de maintenance et nettoyage et les réparations, débrancher la tuyauterie d’alimentation et retirer la fiche secteur.
  • Page 35 4. MONTAGE, INSTALLATION, MISE EN SERVICE 4.2.1 Connexion du moteur électrique, monophasé 529698315 Branchez l'alimentation électrique dans la boîte à bornes du moteur électrique. . Bornes de raccordement : L, N, PE. 4.2.2 Connexion du moteur électrique, triphasé 45035996502363275 Branchez l'alimentation électrique dans la boîte à bornes du moteur électrique.
  • Page 36 4. MONTAGE, INSTALLATION, MISE EN SERVICE Si un changement du sens de rotation est nécessaire, commutez deux phases dans la boîte à bornes du moteur électrique. 36 / 56 4631954a / 2023-08...
  • Page 37 4. MONTAGE, INSTALLATION, MISE EN SERVICE Mise en service 537370635 ü Le CMP est relié hydrauliquement et électriquement. 1. Mettez en marche le système hydraulique 2. Ouvrez les organes d'arrêt présents avant ou après le CMP. 3. Contrôlez l'étanchéité. Colmatez immédiatement les fuites détectées.
  • Page 38 Lecture et évaluation des protocoles/valeurs de mesure avec FluMoS 63050394870573707 La FluidMonitoring Software FluMoS permet de lire et d'analyser les protocoles de mesure/valeurs mesurées des capteurs/interfaces ou appareils HYDAC. FluMoS light est disponible en téléchargement sur le site www.hydac.com zur Verfügung.
  • Page 39 Vérifiez la conduite nement. trique présente. d'alimentation, le fusible et l'interrupteur. Le groupe moto-pompe ne tourne pas. La pompe est Contactez le HYDAC obstruée. Service. Aucun débit d'huile. Le groupe motopompe Allumez le groupe est éteint. motopompe. Le moteur électrique Eteignez le CMP.
  • Page 40 7. EXÉCUTION DE LA MAINTENANCE Exécution de la maintenance 54043195692244875 Pour une durée de vie prolongée du produit, des tâches de maintenance régulière sont nécessaires. Vous trouverez dans ce chapitre la description des tâches de maintenance requises ainsi que les qualifications nécessaires du personnel. DANGER Avertissement - tension électrique dangereuse Danger de mort...
  • Page 41 7. EXÉCUTION DE LA MAINTENANCE Tableau de maintenance 164163211 Contrôle visuel de l'étanchéité Contrôle visuel de l'équipement électrique Opérateurs Contrôle visuel de l'étanchéité 36028797183119627 Personnel spécialisé – Généralistes/opérateurs Ces personnes possèdent une formation spécialisée et plusieurs années d'expérience professionnelle. Elles sont capables d'évaluer et d'effectuer le travail qui leur est confié...
  • Page 42 8. MISE HORS SERVICE/MISE AU REBUT Mise hors service/mise au rebut 90071992604532107 Vous trouverez dans le chapitre suivant des informations sur la mise hors service temporaire ou définitive du produit. Mise hors service temporaire 253902219 Si le produit est temporairement mis hors service, les mesures suivantes suffisent : 1.
  • Page 43 HYDAC SYSTEMS & SERVICES GMBH Friedrichsthaler Str. 15, Werk 13...
  • Page 44 9. ANNEXE 9.2.1 Recherche d'accessoires 54043195692423563 Les accessoires suivants sont disponibles pour le ConditionMonitoring Package. Câble de raccordement/connexion, 5 broches ZBE00, Douille de raccordement à visser, , -, Douille M12x1, 5 pôles, codage A Désignation N° article Douille de raccordement à visser, ZBE00, 6049128 couleur : -, - ZBE08, Câble de raccordement, non blindé, noir, Douille M12x1, 5 pôles, A <->...
  • Page 45 9. ANNEXE ZBE30, Câble de liaison, non blindé, noir, Douille M12x1, 5 pôles, codage A <-> Connecteur M12x1, 5 pôles, codage A Désignation N° article Câble de liaison, L : 0,5 m, ZBE30-005 4193586 gaine du câble : -, couleur : noir, - Câble de liaison, L : 2 m, ZBE30-02 6040851 gaine du câble : -, couleur : noir, - Câble de liaison, L : 3 m, ZBE30-03 6053924 gaine du câble : -, couleur : noir, -...
  • Page 46 9. ANNEXE ZBE47S, Câble de raccordement , blindé, M12x1 Douille, 5 pôles, codage paire A <->  extrémité de câble ouverte Désignation N° article Câble de raccordement, L = 5 m, 3527626 gaine du câble : - , couleur : noir, - ZBE47S-05 Câble de raccordement, L = 10 m, 3527627 gaine du câble : - , couleur : noir, - ZBE47S-10 Câble de raccordement, L = 15 m, 4033085...
  • Page 47 9. ANNEXE ZBE42S, Câble de raccordement, blindé, M12x1 Douille, 8 pôles, codage paire A <->  extrémité de câble ouverte Désignation N° article Câble de raccordement, L = 2 m, ZBE42S-02 3281220 noir, -, - Câble de raccordement, L = 5 m, ZBE42S-05 3281239 noir, -, - Câble de raccordement, L = 10 m, ZBE42S-10 3449681 noir, -, - Câble de raccordement, L = 20 m, ZBE42S-20...
  • Page 48 9. ANNEXE 9.2.1.1 Adaptateur de raccordement ZBECSI 60 - Aperçu des raccords 18014398720627339 Le ZBECSI 60 dispose de raccords pour 6 capteurs max. (4 capteurs analogiques et 2 capteurs HSI SMART) avec l'affectation suivante. Fig. 12: Adaptateur de raccordement ZBE CSI 60 A1 / A2 - Raccordement analogique, 5 pôles Désignation Description Signal + Signal de courant analogique + (par ex.
  • Page 49 Raccordement de capteur S1 / S2 – HSI SMART, 8 pôles Désignation Description +24VDC Alimentation en tension +24 V DC n.c. Non attribué Alimentation en tension GND n.c. Non attribué HYDAC Sensor Interface n.c. Non attribué n.c. Non attribué n.c. Non attribué Tab. 14: Raccordement de capteur S1 / S2 – HSI SMART, 8 pôles 49 / 56 4631954a / 2023-08...
  • Page 50 TABLE DES FIGURES Table des figures Fig. 1 Titre de la page de garde ..................Fig. 2 Décodage de la plaque signalétique ................ Fig. 3 Code d'identification ....................Fig. 4 Schéma hydraulique....................Fig. 5 Dimensions 1 de 2 (toutes les données sont en mm) ..........Fig.
  • Page 51 Vérifier le contenu de la livraison................Tab. 8 Défaut/cause/correction.................... Tab. 9 HYDAC Service Deutschland ................... Tab. 10 Liste des pièces de rechange................... Tab. 11 A1 / A2 - Raccordement analogique, 5 broches............Tab. 12 A3 - Raccordement analogique, 5 pôles ..............Tab. 13 A4 - Raccordement analogique, 5 pôles ..............
  • Page 52 L'utilisateur peut, ainsi, Vous pouvez télécharger FluMoS light être rapidement informé des change- sur le site Internet www.hydac.com zur. ments du fluide et peut immédiatement FluMoS light peut lire les données de agir afin d'éviter toute exposition des 3 capteurs maximum via LAN/W-LAN ou...
  • Page 53 été formées sur le propriété métallurgique (ferromagnétique/ produit par HYDAC ou un partenaire de non ferromagnétique). service autorisé. Elles sont en mesure d'évaluer et d'effectuer tous les travaux Personnel spécialisé...
  • Page 54 INDEX Index Accessoires Garantie  2, 10 ZBE00  44 ZBE08  44 ZBE0P  46 ZBE30  45 Hotline  43 ZBE30S  45 HYDAC ZBE42S  47 Assistance produit  43 ZBE43  47 Conditions de livraison  10 ZBE44  46 Conditions de vente  10 ZBE47  45 Filiales  43 ZBE47S  46...
  • Page 55 INDEX Poids  21 Pression de service  20 professional FluMoS  38 Téléchargement  38 Protocoles de mesure analyser - voir FluMoS  38 lire - voir FluMoS  38 Puissance absorbée, électrique  20 Raccordement électrique Installer un disjoncteur de protection moteur  33 Vérifier la tension de raccordement  33 Service après-vente  43...
  • Page 56 HYDAC Filter Systems GmbH Industriegebiet 66280 Sulzbach/Saar Germany Tel. +49 6897 509-01 filtersystems@hydac.com www.hydac.com Further addresses: www.hydac.com/en/contacts...