Page 1
Les fonctionnalités suivantes sont présentées dans ce document PDF. Recherche rapide par mot clé Entrez le mot clé dans le champ de recherche et cliquez sur le bouton de recherche Saut rapide entre les chapitres Cliquez sur le titre d’ un chapitre spécifique du contenu pour y accéder * Un logiciel de lecture comme Adobe Reader est nécessaire pour prendre en charge les fonctions ci-dessus.
Page 5
Avant d’ utiliser ce produit, veuillez vérifier attentivement que tous les éléments suivants sont inclus dans l’ emballage du produit. Dans le cas où un élément manquerait, veuillez contacter ZHIYUN ou votre agent de vente local. CRANE-M 3S x 1 Câble USB Type-C x 1...
Page 6
Liste des produits Sac à dos x 1** Guide de démarrage rapide x 1 Les pièces marquées d’ un « * » sont incluses dans le CRANE-M 3S. Les pièces marquées « ** » sont incluses dans le CRANE-M 3S COMBO.
Page 7
Découvrez le CRANE-M 3S Découvrez le CRANE-M 3S 1. Vis d’ installation de caméra de 1/4" 16. Verrou de l’ axe de roulis 2. Plaque à fixation rapide 17. Moteur de l’ axe de roulis 3. Base de nivellement de la plaque à...
Page 8
Batterie et chargement Batterie et chargement Le CRANE-M 3S est équipé d’ une batterie intégrée. Lors vous utilisez CRANE-M 3S pour la première fois, chargez complètement la batterie pour l’ activer et pour vérifier le bon fonctionnement du stabilisateur. Méthode de charge : Utilisez le câble USB Type-C fourni pour connecter le chargeur USB (non fourni, nous conseillons un chargeur conforme à...
Page 9
Montage et équilibrage Montage du trépied Fixez le trépied au bas de la poignée du CRANE-M 3S, puis déployez le trépied et placez le CRANE-M 3S sur une surface plane. Montage de la caméra ① Installez la caméra avant de mettre le CRANE-M 3S sous tension et d’...
Page 10
Montage et équilibrage État verrouillé pour le rangement État verrouillé pour l’ installation...
Page 11
Montage et équilibrage 1. Maintenez le verrou de sécurité de la plaque à fixation rapide ① enfoncé et retirez-la de sa base de mise à niveau ② , puis installez la caméra sur la plaque à fixation rapide ③ . Installez l’ ensemble de la caméra et de la plaque à fixation rapide sur la base de nivellement ④...
Page 12
Type-C USB / Type-C vers Micro USB. Sélectionnez le câble correct correspondant au type de port USB de la caméra. Pour plus de détails sur la compatibilité, veuillez consulter le site officiel de ZHIYUN (www.zhiyun-tech. com) et vérifier la liste de compatibilité de la caméra CRANE-M 3S.
Page 13
Montage et équilibrage Montage du smartphone Maintenez le verrou de sécurité de la plaque à fixation rapide ① et retirez- la de sa base de nivellement ② , puis installez le téléphone sur le support de téléphone ③ . Installez le téléphone et le support de téléphone d’ un seul tenant sur la plaque à...
Page 14
Montage et équilibrage Montage d’ une action-cam Maintenez le verrou de sécurité de la plaque à fixation rapide ① et retirez-la de sa base de nivellement ② , puis installez l’ action cam sur la base de la caméra (non fournie) ③ . Installez l’ action cam et la base d’ un seul tenant sur la plaque à...
Page 15
Montage et équilibrage Le CRANE-M 3S ne permet de stabiliser que les smartphones et les action cams. Les commandes par boutons ne sont pas prises en charge.
Page 16
Montage et équilibrage Équilibrage 1. Équilibrage horizontal de l’ axe d’ inclinaison Déverrouillez le bras de l’ axe d’ inclinaison ① et desserrez le verrou de l’ axe d’ inclinaison ② . Poussez la caméra pour déplacer ③ vers l’ avant ou vers l’ arrière jusqu’...
Page 17
④ . ③ ② ① ④ Après avoir équilibré le CRANE-M 3S, le couple moteur doit être ajusté pour assurer son bon fonctionnement. Pour les détails du réglage, veuillez consulter les méthodes présentées dans « Réglage du couple moteur ».
Page 18
Comment utiliser le CRANE-M 3S Description des boutons Bouton d’ alimentation Pression longue : Marche/Arrêt POWER Sélecteur de mode Simple pression : Change les modes du stabilisateur (PF-L-F) Double pression : Change les modes du stabilisateur (POV-V) Pression longue : Mode veille/mode réveil pour le moteur du stabilisateur Bouton Photo/Vidéo...
Page 19
Comment utiliser le CRANE-M 3S Trigger Button Single press: Switch to customized gimbal mode (Follow mode by default)/Return to the previous mode. Double press: Gimbal reposition. Triple press: 180° rotation for the pan axis motor Long press: Enter Go mode. Release to return to the previous mode.
Page 20
Comment utiliser le CRANE-M 3S Interface des réglages du stabilisateur...
Page 21
Comment utiliser le CRANE-M 3S Motor Torque Smoothness Follow Speed Interface des réglages des paramètres Balayez vers la droite sur le bord gauche de l’ écran pour revenir au menu précédent. Menu de l’ écran tactile Mode : permet de sélectionner les modes du stabilisateur.
Page 22
Comment utiliser le CRANE-M 3S Paramètres : 1. Étalonnage automatique : permet d’ effectuer un étalonnage automatique une fois l’ équilibrage terminé. 2. Réglage des paramètres : permet de régler le couple moteur/la fluidité/la vitesse de suivi/la vitesse du joystick/la zone morte du stabilisateur.
Page 23
Vous pouvez régler le couple moteur en fonction du poids de votre caméra et de votre objectif afin que le CRANE-M 3S puisse être utilisé comme il se doit. Voici deux méthodes de réglage. Il est recommandé...
Page 24
Comment utiliser le CRANE-M 3S 2.Couple du moteur : Trois niveaux (faible/moyen/élevé) sont proposés en fonction du poids des combinaisons d’ objectifs les plus courantes sur le marché. Sélectionnez le niveau approprié en fonction du poids de la caméra et de l’ objectif embarqués.
Page 25
Sélectionnez le nom Bluetooth à connecter, puis confirmez la connexion sur la caméra. ① Une fois que le CRANE-M 3S et la caméra ont terminé l’ appairage et se sont connectés avec succès à Bluetooth pour la première fois, ils peuvent se connecter automatiquement à...
Page 26
Comment utiliser le CRANE-M 3S Description des modes du stabilisateur Les moteurs entourés en rouge sont libres de se déplacer en suivant le mouvement de la poignée du stabilisateur, tandis que les moteurs entourés en gris sont verrouillés. Mode de suivi panoramique (PF) : Les moteurs des axes d’...
Page 27
Comment utiliser le CRANE-M 3S Mode de suivi (F) : Le moteur de l’ axe de roulis est verrouillé, et les moteurs de l’ axe d’ inclinaison et de l’ axe de Axe d’ inclinaison panoramique suivent la rotation de la poignée.
Page 28
Comment utiliser le CRANE-M 3S Mode Vortex (V) : Le moteur de l’ axe d’ inclinaison tourne vers le haut de 90° , et les moteurs de l’ axe d’ inclinaison, de l’ axe de roulis et de l’ axe de panoramique suivent la rotation de la poignée.
Page 29
Comment utiliser le CRANE-M 3S Mode portrait Le moteur de l’ axe d’ inclinaison tourne vers le haut de 90° et l’ axe panoramique tourne de 90° . Vous pouvez accéder à ce mode pour la prise de vue verticale.
Page 30
Comment utiliser le CRANE-M 3S Repositionnement manuel En mode de suivi panoramique (PF) et de verrouillage (L), vous pouvez faire pivoter la caméra d’ un certain angle à la main. Maintenez-le pendant 2 s et l’ angle de la caméra sera fixé à cet angle après que vous ayez relâché la caméra.
Page 31
Comment effectuer la connexion 1. Allumez le CRANE-M 3S et activez la connexion Bluetooth du téléphone. 2. Lancez l’ application « ZY Play ». Sélectionnez la page CRANE-M 3S et appuyez dessus pour vous connecter. Sélectionnez le nom Bluetooth de votre CRANE-M 3S à...
Page 33
ZY Play Mise à jour du Panorama firmware Pour plus de détails sur les fonctionnalités de l’ application « ZY Play », veuillez visiter le site officiel de ZHIYUN (www.zhiyun-tech.com) et regarder les tutoriels vidéo du CRANE-M 3S.
Page 34
à niveau du stabilisateur à l’ ordinateur avec le câble USB Type-C, ouvrez « Zhiyun Gimbal Tools », cliquez sur « Open » en haut et sur « Calibration » en bas. Suivez le processus conformément aux étapes suivantes. Un signe « √ »...
Page 35
Mise à niveau du firmware et étalonnage Étape 1 Étape 2 Étape 3...
Page 36
Mise à niveau du firmware et étalonnage Étape 4 Étape 5 Étape 6...
Page 37
3. Connectez le port de charge/mise à niveau de type C du CRANE-M 3S à l’ ordinateur à l’ aide du câble USB de type C, puis allumez le CRANE-M 3S. 4. Ouvrez « Zhiyun Gimbal Tools », cliquez sur « Open », puis cliquez sur «...
Page 38
Cancel Méthode deux : Lorsque le CRANE-M 3S est connecté à l’ application « ZY Play », si une invite de mise à jour du firmware apparaît sur l’ application, veuillez suivre les instructions pour effectuer la mise à jour. Une connexion Internet est requise. Pour savoir comment connecter le CRANE-M 3S à...
Page 39
Spécifications du produit Modèle de produit : CR127 Rubrique Min. Standard Max. Remarque Tension de 9,6 V 11,1 V 12,6 V fonctionnement Courant de 135 mA 4 000 mA fonctionnement Tension de sortie (port de commande de caméra) Courant de sortie (Port de contrôle de la caméra) Plage mécanique...
Page 40
CRANE-M 3S, du nombre de fois où la batterie est chargée et déchargée, et de la capacité de la batterie. Plus le CRANE-M 3S est utilisé longtemps, plus la batterie est chargée et déchargée, et plus la capacité...
Page 41
Spécifications du produit Toutes les données de ce guide proviennent d’ essais internes dans les laboratoires ZHIYUN. Dans différents scénarios, les données ci-dessus sont sujettes à une marge d’ erreur. Veuillez vous référer à l’ utilisation réelle de ce produit.
Page 42
à vous- même, ou endommager votre appareil ou vos objets. Guilin Zhishen Information Technology Co, Ltd (ci-après dénommée « ZHIYUN ») se réserve tous les droits pour l’ explication finale de ces instructions et des autres documents relatifs à...
Page 43
NE L’ UTILISEZ PAS avec des composants incompatibles ou de toute autre manière non mentionnée ou indiquée dans la documentation du produit fournie par ZHIYUN. Les consignes de sécurité figurant aux présentes comportent des instructions concernant la sécurité, le fonctionnement et la maintenance du produit.
Page 44
15 jours suivant la réception du produit. 2. ZHIYUN offre un service de réparation gratuit à tout client pour tout défaut avéré de matériaux ou de main d’œuvre entraînant une défaillance du produit dans des conditions d’utilisation normale et pendant la période...
Page 45
Carte■de■garantie Informations du client Nom du client : Numéro de téléphone : Adresse : Informations commerciales Date de vente : Numéro de série du produit : Nom du distributeur : Numéro de contact du distributeur : Premier rapport d’entretien Date de service : Signature du réparateur : Source du problème : Résultat du...
Page 46
Carte de contact Site Internet Weibo Vimeo Google+ Facebook Facebook (Zhiyun Support) (Zhiyun Tech) Youku Youtube Wechat Instagram...
Page 47
Pour des informations complètes sur le produit, veuillez consulter le site officiel de ZHIYUN : le contenu sur www.zhiyun-tech.com est susceptible d’ être mis à jour sans préavis. ZHIYUN ™ est une marque commerciale de ZHISHEN. Tous les noms de produits ou marques mentionnés ci-dessous peuvent être des marques commerciales ou Des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.