Télécharger Imprimer la page
Philips Sonicare DiamondClean Serie Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Sonicare DiamondClean Serie:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DiamondClean
paper
35_021_1528_1_Booklet_A6_v1.indd 1
12/07/16 10:41

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Philips Sonicare DiamondClean Serie

  • Page 1 DiamondClean paper 35_021_1528_1_Booklet_A6_v1.indd 1 12/07/16 10:41...
  • Page 2 35_021_1528_1_Booklet_A6_v1.indd 2 12/07/16 10:41...
  • Page 3 35_021_1528_1_Booklet_A6_v1.indd 3 12/07/16 10:41...
  • Page 4 35_021_1528_1_Booklet_A6_v1.indd 4 12/07/16 10:41...
  • Page 5 English Français Türkçe ‫فارسی‬ ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ 35_021_1528_1_Booklet_A6_v1.indd 5 12/07/16 10:41...
  • Page 6 English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.
  • Page 7 Do not use it for any other purpose. Stop using the appliance and contact your doctor if you experience any discomfort or pain. The Philips Sonicare toothbrush is a personal care device and is not intended for use on multiple patients in a dental practice or institution.
  • Page 8 (Fig. 2). 2 Firmly press the brush head down onto the metal shaft until it stops. Note: Philips Sonicare brush heads are imprinted with icons to easily identify your brush head (Fig. 3). Note: It is normal to see a slight gap between the brush head and the handle (Fig.
  • Page 9 Battery status (when handle is not on charger) When removing the Philips Sonicare from the charging pad or after a brushing session, a battery light at the bottom of the toothbrush will indicate the status of the battery life.
  • Page 10 Note: Keep the center of the brush in contact with the teeth at all times. 4 Press the power on/off and mode button to turn on your Philips Sonicare (Fig. 11). 5 Gently keep the bristles placed on the teeth and in the gumline.
  • Page 11 English 2 To turn off your Philips Sonicare press the on/off button again after 5 seconds. Your Philips Sonicare comes with the Clean mode activated. Note: When the Philips Sonicare is used in clinical studies, it must be used in the default 2-minute Clean mode or in the Deep Clean mode with Easy Start turned off.
  • Page 12 Easy-start The Easy-start feature gently increases the power over the first 14 brushings to help you get used to the brushing with the Philips Sonicare. The Easy-start feature only works in Clean and White modes. This Philips Sonicare model comes with the Easy-start feature activated.
  • Page 13 Storage If you are not going to use your Philips Sonicare for an extended period of time, unplug the charger from the electrical outlet, clean it and store it in a cool and dry place away from direct sunlight.
  • Page 14 To deplete the rechargeable battery of any charge, remove the handle from the charger, turn on the Philips Sonicare and let it run until it stops. Repeat this step until you can no longer turn on the Philips Sonicare.
  • Page 15 (Fig. 26). Guarantee and support If you need information or support, please visit www.philips.com/ support or read the separate worldwide guarantee leaflet. Guarantee restrictions The terms of the international guarantee do not cover the following: Brush heads.
  • Page 16 Français Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l'univers Philips ! Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse suivante : www.philips.com/welcome. Important Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conservez-le pour un usage ultérieur.
  • Page 17 La brosse à dents Philips Sonicare est un appareil de soins personnel et n'est pas destinée à être utilisée sur plusieurs patients dans les cabinets ou établissements dentaires.
  • Page 18 Français Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l'exposition aux champs électromagnétiques. Description générale (fig. 1) Capuchon de protection hygiénique 2 Tête de brosse avec identifiant unique 3 Manche avec forme ergonomique 4 Bouton marche/arrêt encastré...
  • Page 19 Après un brossage ou lorsque vous retirez la brosse à dents Philips Sonicare de son socle de chargement, un voyant de charge situé au bas de la brosse à dents indique le niveau de charge de la batterie.
  • Page 20 Remarque : Maintenez le centre de la brosse en contact avec les dents en tout temps. 4 Allumez votre brosse à dents Philips Sonicare (Fig. 11) en appuyant sur le bouton marche/arrêt et mode. 5 Maintenez les brins sur les dents et dans le sillon gingival. Brossez- vous les dents en faisant un léger mouvement de va-et-vient, de...
  • Page 21 Appuyez deux fois sur le bouton marche/arrêt en moins de 5 secondes pour basculer d’un mode à un autre. 2 Pour arrêter votre brosse à dents Philips Sonicare, appuyez de nouveau sur le bouton marche/arrêt après 5 secondes. Votre brosse à dents Philips Sonicare est initialement programmée sur le mode Propreté...
  • Page 22 La fonction Easy-start augmente progressivement la puissance lors des 14 premiers brossages pour vous permettre de vous habituer à la Philips Sonicare. La fonction Easy-start fonctionne uniquement en modes Propreté et Blancheur. La fonction Easy-start est activée par défaut sur la brosse à dents Philips Sonicare.
  • Page 23 Remarque : Il est recommandé de ne pas dépasser la période initiale d'utilisation de la fonction Easy-start, sous peine de réduire l'efficacité de la brosse à dents Philips Sonicare dans l'élimination de la plaque dentaire. Remarque : Au cours des 14 premières utilisations, chaque cycle de brossage doit durer au moins une minute pour que la fonction Easy- start se déroule correctement.
  • Page 24 2 Essuyez la surface du socle de chargement et de la housse de voyage à l'aide d'un chiffon humide. Rangement Si vous ne comptez pas utiliser votre brosse à dents Philips Sonicare pendant une période prolongée, débranchez le chargeur de la prise électrique, nettoyez-le et rangez-le dans un endroit frais et sec, à...
  • Page 25 Philips Sonicare et laissez-la fonctionner jusqu'à ce qu'elle s'éteigne. Répétez cette opération jusqu'à ce que la brosse à dents Philips Sonicare ne s'allume plus. 2 Retirez et jetez la tête de brosse. Recouvrez l'ensemble du manche avec une serviette ou un tissu (Fig.
  • Page 26 ; les marques d'usure dues à un usage normal, comme les rayures, abrasions et décolorations ; Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips'e hoş geldiniz! Philips'in sunduğu destekten tam olarak yararlanmak için ürününüzü www.philips.com/welcome adresinden kaydettirin. 35_021_1528_1_Booklet_A6_v1.indd 26...
  • Page 27 önce diş hekiminize danışın. Bu diş fırçasını kullandıktan sonra diş etlerinizde aşırı kanama meydana gelirse veya kanama 1 haftalık kullanımdan sonra devam ederse, diş hekiminize danışın. Ayrıca Philips Sonicare kullanırken rahatsızlık ya da ağrı hissederseniz diş hekiminize danışın. 35_021_1528_1_Booklet_A6_v1.indd 27...
  • Page 28 Bu cihaz sadece diş, diş eti ve dil temizliği için tasarlanmıştır. Başka amaçlar için kullanmayın. Rahatsızlık ya da ağrı hissederseniz cihazı kullanmayı bırakın ve doktorunuza danışın. Philips Sonicare diş fırçası bir kişisel bakım cihazıdır ve diş muayenehanelerinde veya hastanelerinde birden fazla hasta üzerinde kullanılmamalıdır.
  • Page 29 şekilde hizalayın. 2 Fırça başlığını durana kadar metal çubuğun üzerine serçe bastırın. Not: Philips Sonicare fırça başlıkları üzerine, fırça başlığınızı (Şek. 3) kolayca belirleyebilmeniz için simgeler koyulmuştur. Not: Fırça başlığı ile sapı (Şek. 4) arasında küçük bir boşluk olması...
  • Page 30 Bu şarj cihazı tek seferde sadece bir sapı şarj edecek şekilde tasarlanmıştır. Bu şarj sistemiyle sadece bu kutuda verilen sap kullanılmalıdır. Bu şarj cihazı, diğer Philips Sonicare modelleri ile uyumlu değildir. Şarj olan sapı etkileyebileceği ve metal nesnenin aşırı ısınmasına neden olabileceği için şarj haznesine metal nesneler yerleştirmeyin.
  • Page 31 Fırçalama modları Modlar arasında geçiş yapmak için 5 saniyeden kısa bir sürede iki defa açma/kapama düğmesine basın. 2 Philips Sonicare cihazınızı kapatmak için 5 saniye sonra açma/ kapama düğmesine tekrar basın. Philips Sonicare cihazınız, Temizleme modu etkin olarak sunulur. Not: Philips Sonicare klinik çalışmalarda kullanıldığında, 2 dakikalık varsayılan Temizleme modunda veya Kolay Başlama özelliği kapalı...
  • Page 32 Diş hekimleri günde iki kez ve en az 2 dakika boyunca fırçalamayı önermektedirler. Kolay Başlama Kolay başlama özelliği, ilk 14 fırçalamada gücü biraz arttırarak Philips Sonicare ile fırçalamaya alışmanıza yardımcı olur. Kolay Başlama özelliği sadece Temizleme ve Beyaz modlarında çalışır. Bu Philips Sonicare modeli, Kolay Başlama özelliği etkin olarak sunulmaktadır.
  • Page 33 Kolay Başlama özelliği devre dışı bırakıldığında 1 bip sesi duyarsınız. Not: Kolay Başlama özelliğinin ilk güç artırma süresinden önce kullanılması tavsiye edilmez ve Philips Sonicare'in diş plağını temizleme etkinliğini azaltır. Not: Kolay Başlama güç artışı döngüsünün düzgün işlemesi için ilk 14 fırçalamanın her biri, en az 1 dakika sürmelidir.
  • Page 34 çıkarın, temizleyin ve doğrudan güneş ışığı görmeyen, serin ve kuru bir yerde saklayın. Değiştirme Fırça başlığı En iyi sonuçlar için Philips Sonicare fırça başlıklarını 3 ayda bir değiştirin. Sadece Philips Sonicare yedek fırça başlıklarını kullanın. Geri dönüşüm Kullanım ömrü sonunda ürünü normal evsel atıklarınızla birlikte atmayın;...
  • Page 35 üzerinde çalıştığınız yüzeyi mutlaka koruyun. Şarj edilebilir pilin tüm şarjını bitirmek için sapı şarj cihazından çıkarın, Philips Sonicare'i açın ve durana kadar çalıştırın. Philips Sonicare açılamayana kadar bu işlemi tekrarlayın. 2 Fırça başlığını çıkarın ve atın. Sapın tamamını bir havlu ya da bez (Şek.
  • Page 36 Şarj edilebilir pil geri dönüştürülebilir; ürünün geri kalan parçaları da uygun bir şekilde (Şek. 26) atılmalıdır. Garanti ve destek Bilgi veya desteğe ihtiyaç duyarsanız, lütfen www.philips.com/ support adresini ziyaret edin veya dünya çapında garanti kitapçığını okuyun. Garanti sınırlamaları...
  • Page 37 ‫باقیمانده باتری جلوگیری شود. اکنون می توانید باتری قابل شارژ را بازیافت کنید و سایر بخش‬ .‫های دستگاه را به گونه ای مناسب (تصویر 62) دور بریزید‬ ‫ضمانت نامه و پشتیبانی‬ ‫ دیدن کنید یا دفترچه‬www.philips.com/support ‫اگر به اطالعات یا پشتیبانی نیاز داشتید، از‬ .‫ضمانت نامه جهانی جداگانه را مطالعه کنید‬ ‫محدودیت های ضمانت‬...
  • Page 38 .‫جدا کنید، آن را تمیز کنید و در محلی خنک و خشک دور از تابش مستقیم نور خورشید قرار دهید‬ ‫تﻌویض‬ ‫ﺑﺮس‬ ‫ را هر 3 ماه یکبار تعویض کنید تا به نتیجه بهینه برسید. فقط از برس‬Philips Sonicare ‫برس های‬ .‫ استفاده کنید‬Philips Sonicare ‫های قابل تعویض‬ ‫ﺑازیافت‬...
  • Page 39 ‫فارسی‬ :‫برای غیرفعال کردن راه اندازی آسان‬ ‫دکمه روشن/خاموش و دکمه حالت را به مدت 2 ثانیه فشار دهید و نگهدارید. ۱ صدای بوق کوتاه‬ .‫می شنوید که نشان دهنده غیرفعال شدن ویژگی راه اندازی آسان است‬ ‫توجه: استفاده از ویژگی راه اندازی آسان قبل از دوره اولیه رمپ آپ توصیه نمی شود و باعث کاهش‬ .‫کارآمدی...
  • Page 40 ‫ویژگی راه اندازی آسان بعد از ۴۱ بار اول مسواک زدن، به آرامی نیرو را افزایش می دهد تا به شما‬ ‫ عادت کنید. ویژگی راه اندازی آسان فقط در حالت‬Philips Sonicare ‫کمک کند به مسواک کردن با‬ ‫، ویژگی راه اندازی آسان فعال‬Philips Sonicare ‫های «تمیز و سفید» کار می کند. در این مدل‬...
  • Page 41 .‫ فعال است‬Philips Sonicare ‫حالت تمیز کننده از قبل در‬ ‫ در بررسی های کلینیکی استفاده می کنید، باید در حالت تمیز‬Philips Sonicare ‫توجه: وقتی از‬ .‫کردن پیش فرض 2 دقیقه ای یا در حالت «خیلی تمیز» باشد و «راه اندازی خاموش» غیرفعال باشد‬...
  • Page 42 .‫ایجاد شود یا جسم فلزی بیش از حد گرم شود‬ )‫وضﻌیت ﺑاتﺮی (زمانی که دسته در شارژر قﺮﺍر ندﺍرد‬ ‫ را از روی صفحه شارژ برمی دارید یا بعد از پایان مسواک زدن، چراغ باتری‬Philips Sonicare ‫وقتی‬ .‫در پایین مسواک نشان می دهد که وضعیت باتری چطور است‬...
  • Page 43 .‫1 برس را تراز کنید طوری که موهای برس در همان جهت جلوی دسته (تصویر 2)قرار گیرند‬ .‫2 برس را محکم به سمت پایین روی محور فلزی فشار دهید تا زمانی که متوقف شود‬ ‫ دارای نمادهای حک شده ای هستند تا به راحتی برس‬Philips Sonicare ‫توجه: برس های‬ .‫(تصویر 3) خود را بشناسید‬...
  • Page 44 ‫وجود دارند) است، بعد از هر بار استفاده از مسواک، برس را با صابون و آب تمیز کنید. اینکار از‬ .‫ترک برداشتن پالستیک آن جلوگیری می کند‬ )EMF( ‫مﻴدﺍن های ﺍﻟكتﺮومغناطﻴسی‬ ‫ با تمام استانداردها و قوانین کاربردی در رابطه با قرار گیری در معرض میدان‬Philips ‫این وسیله‬ .‫های الکترومغناطیسی مطابقت دارد‬ )۱ ‫توضیحات کلی (شکل‬...
  • Page 45 ‫فارسی‬ ‫مﻌﺮفی‬ ‫ خوش آمدید! برای‬Philips ‫به شما برای خرید این محصول تبریک می گوییم و به دنیای محصوالت‬ www.philips.com/ ‫، دستگاه خود را در سایت‬Philips ‫استفاده بهینه از خدمات پس از فروش‬ .‫ ثبت نام کنید‬welcome ‫مهم‬ ‫این راهنمای کاربر را به دقت قبل از استفاده از وسیله بخوانید و آن را برای استفاده های بعدی نزد‬...
  • Page 46 ‫المتبقﻴﺔ. ﻳمﻜن اﻵن ﺇعادﺓ تدوﻳر البطارﻳﺔ القابلﺔ ﻹعادﺓ الشحن وﻳمﻜن التخلص من باقﻲ المنتج‬ .)26 ‫بشﻜل مناسب (الشﻜل‬ ‫ﺍﻟﻀمان وﺍﻟدﻋم‬ ‫ ﺃو قراءﺓ ﻛتﻴب‬www.philips.com/support ‫ﺇذا ﻛنت تحتاج ﺇلﻰ معلومات ﺃو الدعم، فﻴرجﻲ زﻳارﺓ‬ .‫الضمان العالمﻲ المنفصل‬ ‫قﻴود ﺍﻟﻀمان‬ :‫ال تتضمن شروط الضمان الدولﻲ ما ﻳلﻲ‬...
  • Page 47 ‫1 لتفرﻳﻎ البطارﻳﺔ القابلﺔ ﻹعادﺓ الشحن من ﺃﻱ شحنات، قم بﺈزالﺔ المقبض من الشاحن وقم بتشغﻴل‬ ‫ ودعها قﻴد التشغﻴل حتﻰ تتوقف. ﻛرر هذه الخطوﺓ حتﻰ ال تعد‬Philips ‫ من‬Sonicare ‫فرشاﺓ‬ .Philips ‫ من‬Sonicare ‫قاد ر ﹰا علﻰ تشغﻴل فرشاﺓ‬...
  • Page 48 .‫2 استخدم قطعﺔ قماش مبللﺔ لمسح سطح وحدﺓ الشحن وحقﻴبﺔ السفر‬ ‫ﺍﻟتﺨﺰين‬ ‫ لفترﺓ طوﻳلﺔ، فافصل الشاحن من مأخذ‬Philips ‫ من‬Sonicare ‫ﺇذا ﻛنت ال تنوﻱ استخدام فرشاﺓ‬ .‫التﻴار الﻜهربائﻲ ونظفها وخزنها فﻲ مﻜان جاف وبارد، بعﻴ د ﹰا عن ﺃشعﺔ الشمس المباشرﺓ‬...
  • Page 49 ‫تعمل مﻴزﺓ بدء االستخدام السهل علﻰ زﻳادﺓ الطاقﺔ بلطف عند ﺃول 41 مرﺓ تفرﻳش لمساعدتﻚ علﻰ‬ ‫. ال تعمل مﻴزﺓ بدء االستخدام السهل ﺇال‬Philips ‫ من‬Sonicare ‫اعتﻴاد التفرﻳش باستخدام فرشاﺓ‬ ‫ هذه مﹹفعل بها مﻴزﺓ بدء‬Philips ‫ من‬Sonicare ‫فﻲ وضعﻲ التنظﻴف والتبﻴﻴض. تأتﻲ فرشاﺓ ﺃسنان‬ .‫االستخدام السهل‬...
  • Page 50 ‫ﺃوضاﻉ ﺍﻟتفﺮيﺶ‬ .‫1 للتبدﻳل بﻴن اﻷوضاع، اضغط علﻰ زر التشغﻴل/ﺇﻳقاف التشغﻴل فﻲ ﺃقل من 5 ثوان‬ ‫، اضغط علﻰ زر التشغﻴل/ﺇﻳقاف التشغﻴل مجد د ﹰا‬Philips ‫ من‬Sonicare ‫2 ﻹﻳقاف تشغﻴل فرشاﺓ‬ .‫بعد 5 ثوا ن ﹴ‬ .‫ مﹹفعل بها وضع التنظﻴف‬Philips ‫ من‬Sonicare ‫تأتﻲ فرشاﺓ ﺃسنان‬...
  • Page 51 ‫مالحظﺔ: بعد االنتهاء من دورﺓ التفرﻳش، ﻳمﻜنﻚ قضاء بعض الوقت فﻲ تفرﻳش ﺃسطح المضﻎ‬ ‫والمناطﻖ التﻲ ﻳوجد بها تلون. ﻳمﻜنﻚ ﺃﻳضﹱا تفرﻳش لسانﻚ، سواء ﻛانت فرشاﺓ اﻷسنان قﻴد التشغﻴل‬ .)15 ‫ﺃو متوقفﺔ، ﻛما تفضل (الشﻜل‬ :‫ آمنﺔ لالستخدام مع‬Philips ‫ من‬Sonicare ‫ﺇن فرشاﺓ ﺃسنان‬ 35_021_1528_1_Booklet_A6_v1.indd 51 12/07/16 10:41...
  • Page 52 .‫فﻲ االرتفاع الشدﻳد لدرجﺔ الحرارﺓ‬ )‫حاﻟﺔ ﺍﻟبطاﺭيﺔ (ﻋندما ﻻ يكون ﺍﻟمﻘبض فﻲ ﺍﻟشاحن‬ ‫ من وحدﺓ الشحن ﺃو بعد جلسﺔ تفرﻳش، سﻴشﻴر ضوء من‬Philips ‫ من‬Sonicare ‫عند ﺇزالﺔ فرشاﺓ‬ .‫البطارﻳﺔ فﻲ الجزء السفلﻲ من فرشاﺓ اﻷسنان ﺇلﻰ حالﺔ عمر البطارﻳﺔ‬...
  • Page 53 ‫معاجﻴن اﻷسنان الخاصﺔ بالتبﻴﻴض)، فقم بتنظﻴف رﺃس الفرشاﺓ بعناﻳﺔ باستخدام الماء والصابون‬ .‫بعد االستخدام. ﻳمنع ذلﻚ حدوﺙ تشققات محتملﺔ فﻲ البالستﻴﻚ‬ )EMF( ‫ﺍﻟمجاﻻت ﺍﻟكهﺮومغناطﻴسﻴﺔ‬ ‫ ﻳتوافﻖ مع جمﻴع المعاﻳﻴر واللوائح المعمول بها فﻴما ﻳتعلﻖ بالتعرض‬Philips ‫هذا الجهاز الذﻱ تقدمه‬ .‫للمجاالت الﻜهرومغناطﻴسﻴﺔ‬ )1 ‫وصف ﻋاﻡ (ﺍﻟشكل‬...
  • Page 54 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫مﻘدمﺔ‬ ‫ ومرحبﹱا بﻚ ﺇلﻴها! لتستفﻴد بشﻜل ﻛامل من الدعم الذﻱ تقدمه‬Philips ‫تهانﻴنا علﻰ شرائﻚ من‬ .www.philips.com/welcome ‫، سجﹽل منتجﻚ علﻰ‬Philips ‫هاﻡ‬ ‫ﻳﹹرجﻰ قراءﺓ دلﻴل المستخدم هذا بعناﻳﺔ قبل استخدام الجهاز واالحتفاﻅ به للرجوع ﺇلﻴه فﻲ‬ .‫المستقبل‬ ‫خطﺮ‬ ‫حافظ علﻰ الشاحن بعﻴ د ﹰا عن الماء. ال تقم بوضعه ﺃو تخزﻳنه فوق المﻴاه الموجودﺓ بحوض‬...
  • Page 55 35_021_1528_1_Booklet_A6_v1.indd 55 12/07/16 10:41...
  • Page 56 35_021_1528_1_Booklet_A6_v1.indd 56 12/07/16 10:41...
  • Page 57 12 hrs. 35_021_1528_1_Booklet_A6_v1.indd 57 12/07/16 10:41...
  • Page 58 35_021_1528_1_Booklet_A6_v1.indd 58 12/07/16 10:41...
  • Page 59 35_021_1528_1_Booklet_A6_v1.indd 59 12/07/16 10:41...
  • Page 60 ©2016 Koninklijke Philips N.V. (KPNV). All rights reserved. >75% recycled paper Philips and the Philips shield are trademarks of KPNV. >75% papier recyclé Sonicare and the Sonicare logo are trademarks of Philips Oral Healthcare, LLC and/or KPNV. 4235.021.1528.1 35_021_1528_1_Booklet_A6_v1.indd 60...