Page 1
Où trouver les informations qui vous intéressent ? Guide d’installation Fournit toutes les instructions relatives à l’assemblage des différentes parties de l’imprimante et à l’installation de son logiciel. Guide de référence (ce manuel) Fournit des informations détaillées sur les fonctions, les options, l’entretien, le dépannage et les caractéristiques techniques de l’imprimante.
Table des matières Informations de sécurité ........15 Avertissement, attention et remarque(s).
Page 4
Impression sur des supports spéciaux ..... . . 52 Papier pour imprimante laser couleur EPSON... . 52 Transparents pour imprimante laser couleur EPSON.
Page 5
Contrôle de l’imprimante avec EPSON Status Monitor 3 ..103 Installation d’EPSON Status Monitor 3....104 Accès à l’utilitaire EPSON Status Monitor 3....106 Affichage des informations sur l’état de l’imprimante .
Page 6
Fenêtre d’alerte d’état ....... . 167 Utilisation de la fonction de gestion des travaux d’impression .
Page 7
Module ROM Adobe PostScript 3......230 Installation du module ROM Adobe PostScript 3 ..230 Retrait du module ROM Adobe PostScript 3 .
Page 8
Problèmes liés à l’impression ......295 Impossible d’imprimer la police ..... . . 295 L’impression contient des caractères incorrects .
Page 9
Bourrage papier avec le bac papier en option ... .310 Impossible d’utiliser une option installée....310 Correction des problèmes USB .
Page 10
Configuration requise ....... . 414 Installation d’EPSON Font Manager ....414 Annexe B Caractéristiques techniques...
Page 11
Mode d’émulation I239X ........442 En mode EPSON GL/2........443 Annexe D Contact du support technique Amérique du Nord .
Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. EPSON et EPSON ESC/P sont des marques déposées et EPSON AcuLaser et EPSON ESC/P 2 sont des marques de SEIKO EPSON CORPORATION. Coronet est une marque de Ludlow Industries (UK) Ltd.
Informations de sécurité Avertissement, attention et remarque(s) Avertissement A respecter scrupuleusement afin d’éviter tout accident corporel. Attention A respecter pour éviter d’endommager votre installation. Remarque Fournit des informations importantes et des conseils utiles concernant le fonctionnement de votre imprimante.
Consignes de sécurité Respectez scrupuleusement ces instructions pour assurer un fonctionnement sûr et efficace de l’imprimante : L’imprimante pesant environ 36,0 kg avec les consommables installés, il est déconseillé de la soulever ou de la porter seul. Le mieux est de la porter à deux en la saisissant aux endroits prévus à...
Page 17
Veillez à ne pas toucher l'unité de fusion qui porte la mention ATTENTION SURFACE CHAUDE ni la zone environnante. Si l’imprimante vient d’être utilisée, l’unité de fusion et cette zone sont probablement très chaudes. 1. N'introduisez pas la main profondément dans l'unité de fusion.
Page 18
Ne touchez pas le toner. Ne l’approchez pas trop près des yeux. Ne jetez pas au feu les cartouches de toner usagées, les blocs photoconducteurs ou les unités de transfert car ils pourraient exploser et blesser quelqu'un. Pour vous en débarrasser, conformez-vous à...
Pour obtenir une qualité d’impression optimale, ne stockez pas le bloc photoconducteur dans un endroit exposé à la lumière directe, à la poussière, à un environnement salin ou à des gaz corrosifs tels que de l’ammoniaque. Evitez les endroits soumis à de brusques variations de température et de taux d’humidité.
® Conformité NERGY En sa qualité de partenaire international ® NERGY , EPSON garantit que ce produit répond aux directives du programme international ® d’économie d’énergie NERGY ® Le programme international bureautique NERGY résulte du partenariat volontaire conclu avec l’industrie informatique et bureautique en vue de promouvoir l’introduction...
Panneau de contrôle a. Ecran LCD Affiche les messages d’état de l’imprimante et les menus du panneau de contrôle. Bouton Retour Ces boutons vous permettent d’accéder Bouton Haut aux menus du panneau de contrôle à Bouton Entrée partir duquel vous pouvez paramétrer Bouton Bas l’imprimante et vérifier l’état des consommables.
Page 24
f. Voyant Erreur Allumé ou clignotant lorsqu’une erreur (rouge) se produit. Clignotant lentement lorsque l’imprimante n’est pas prête. g. Bouton Appuyez sur ce bouton pour arrêter l’impression en cours. Arrêt/Marche Lorsque le voyant d’erreur clignote, appuyez sur ce bouton pour effacer l’erreur et mettre l’imprimante en état Ready (Prête).
Options et consommables Options Vous pouvez augmenter les capacités de l’imprimante en installant les options suivantes. L’unité papier de 500 feuilles (C12C802061) contient un bac à papier. Elle permet d’augmenter la capacité de chargement de papier de 500 feuilles. L’unité papier de 1000 feuilles (C12C802071) contient deux bacs à...
® ® Le module ROM Adobe PostScript 3™ (C12C832571) permet d’obtenir une sortie PostScript nette. Vous ne pouvez par l’utiliser avec un ordinateur Macintosh connecté à l’imprimante à l’aide d’une carte d’interface IEEE 1394 Type B. Le carte d’interface IEEE 1394 Type B (C12C82391) peut être utilisée sur un Macintosh.
EPSON (Letter) Attention : N’utilisez pas d’autres supports EPSON tels que les supports spéciaux EPSON conçus pour les imprimantes à jet d’encre. Cela risquerait de provoquer des bourrages papier et d’endommager votre imprimante. N’utilisez pas les supports mentionnés ci-dessus avec d’autres imprimantes, sauf indication contraire.
® En tant que partenaire NERGY , EPSON recommande l’utilisation de la fonction d’impression recto verso. Pour plus de ® détails sur le programme NERGY , consultez les normes ®...
Remarque : Pour que la fonction Reserve Job (Travail enregistré) soit disponible, le disque dur en option doit être installé sur votre imprimante. Fonction HDD form overlay (fond de page sur disque dur) Cette fonction permet d’imprimer plus rapidement les fonds de page en les enregistrant sur le disque dur en option de l’imprimante plutôt que sur l’ordinateur.
Technologie RITech (Resolution Improvement Technology) Il s’agit d’une technologie d’impression originale développée par EPSON, qui améliore l’aspect des traits, du texte et des graphiques imprimés. Présentation de l’imprimante...
Options d’impression diverses Cette imprimante intègre de nombreuses options d’impression différentes. Vous pouvez imprimer dans de nombreux formats ou sur de nombreux types de papier différents. La section suivante présente la procédure propre à chaque type d’impression. Sélectionnez la procédure appropriée pour l’impression à...
Impression en mode Fit to page (Zoom) « Redimensionnement des impressions » à la page 70 (Windows) « Redimensionnement des impressions » à la page 137 (Macintosh) Remarque : Cette fonction n’est pas disponible sous Mac OS X. Cette option permet d’agrandir ou de réduire automatiquement la taille du document pour l’adapter au format de papier que vous avez sélectionné.
Pages par feuille imprimée « Modification de l’organisation d’une impression » à la page 73 (Windows) « Modification de l’organisation d’une impression » à la page 138 (Macintosh) Cette option permet d’imprimer deux ou quatre pages sur une seule feuille.
Impression de filigrane « Utilisation d’un filigrane » à la page 75 (Windows) « Utilisation d’un filigrane » à la page 141 (Macintosh) Remarque : Cette fonction n’est pas disponible sous Mac OS X. Cette option permet d’imprimer du texte ou une image sous forme de filigrane.
Impression de fond de page « Utilisation d’un fond de page » à la page 79 (Windows) Cette option permet de préparer des fonds de page ou modèles standard que vous pouvez utiliser comme fond de page lorsque vous imprimez d’autres documents.
Utilisation de la fonction Reserve Job (Travail enregistré) « Installation du disque dur » à la page 214 « Utilisation de la fonction Reserve Job (Travail enregistré) » à la page 95 (Windows) « Utilisation de la fonction Reserve Job (Travail enregistré) » à la page 152 (Macintosh) Cette option permet d’imprimer ultérieurement, directement depuis le panneau de contrôle de l’imprimante, les travaux que...
Chapitre 2 Manipulation du papier Alimentation papier Cette section décrit les combinaisons possibles de sources et types de papier. Bac BM Papier Format papier Capacité Papier ordinaire A4, A5, B5, Letter (LT), Jusqu’à 100 feuilles Half-Letter (HLT), (épaisseur totale de la Executive (EXE), pile : Government Legal (GLG),...
Papier Format papier Capacité Papier pour A4, Letter (LT) Jusqu’à 100 feuilles imprimante laser (épaisseur totale : couleur EPSON moins de 10 mm) Transparents pour A4, Letter (LT) Epaisseur de la pile imprimante laser jusqu'à 10 mm couleur EPSON Bac inférieur standard...
Format papier Capacité Papier pour A4, Letter (LT) Jusqu’à 500 feuilles par imprimante laser couleur EPSON Sélection de l’alimentation papier Vous pouvez sélectionner vous-même le mode d’alimentation papier ou configurer l’imprimante de sorte que la sélection soit automatique. Sélection manuelle Vous pouvez sélectionner vous-même le mode d’alimentation...
Page 40
Sélection automatique Si vous voulez que l’imprimante sélectionne automatiquement la source d’alimentation contenant le papier de format approprié, sélectionnez l'option Auto Selection (Sélection automatique) du pilote d’impression ou l'option Auto du panneau de contrôle de l’imprimante. L’imprimante recherchera la source d’alimentation contenant le format de papier indiqué...
Page 41
Avec l'unité papier en option de 500/1000 feuilles installée : Bac BM Bac inférieur 1 Bac inférieur 2 Bac inférieur 3 Remarque : Les formats et modes d’alimentation papier sélectionnés dans votre application risquent d’annuler les paramètres du pilote d’impression. Si vous avez choisi un format de papier Enveloppe, la source d’alimentation papier utilisée est systématiquement le bac BM, quel que soit le paramètre sélectionné.
Page 42
Me, 98, 95, XP, 2000 ou NT 4.0, cliquez sur Start (Démarrer), pointez sur Settings (Paramètres), puis cliquez sur Printer (Imprimantes). Cliquez ensuite avec le bouton droit de la souris sur l’icône EPSON AL-C4100 Advanced et cliquez sur Properties (Propriétés) (sous Windows Me, 98 ou 95), Printing Preferences (Options d’impression) (sous Windows XP ou 2000) ou Document...
Page 43
2. Sous Windows, cliquez sur l’onglet Basic Settings (Principal), puis sélectionnez la boîte de dialogue Manual Feed (Alim. Manuelle). Sous Macintosh, cliquez sur Manual Feed (Alim. Manuelle) dans la zone de dialogue Basic Settings (Principal). Si vous souhaitez appuyer sur le bouton N Marche/Arrêt avant d’imprimer chaque page, cochez la case Each Page (Chaque page).
Chargement du papier Cette section décrit la méthode de chargement du papier dans le bac BM, ainsi que dans le bac en option. Si vous utilisez des supports spéciaux, tels que des transparents ou des enveloppes, reportez-vous également à la section « Impression sur des supports spéciaux »...
2. Chargez une pile du support désiré en tournant la surface imprimable vers le bas, puis faites coulisser les guides jusqu'à ce qu'ils touchent légèrement les côtés de la pile. 3. Sélectionnez les options Paper Source (Alim. papier) et Paper Size (Format papier) correspondant au support chargé...
Page 46
Outre du papier ordinaire, vous pouvez charger dans les bacs à papier un support spécial tel que du papier pour imprimante laser couleur EPSON. Pour charger du papier dans le bac standard et l'unité papier en option, procédez comme suit. Les illustrations présentent le bac à...
Page 47
2. Positionnez les guides en fonction du format de papier que vous chargez. Inclinez le guide arrière vers l'avant pour le faire coulisser. 3. Pour éviter que les feuilles ne collent ensemble, déramez une pile de papier. Taquez-la sur une surface dure pour en aligner les bords.
Page 48
4. Insérez la pile dans le bac, en l'alignant sur les côtés arrière et droit de celui-ci. Assurez-vous que tout le papier se trouve sous le clip métallique de maintien, côté imprimable tourné vers le haut. Manipulation du papier...
Page 49
Remarque : Un bac à papier trop chargé risque de provoquer des bourrages. Pour charger du papier de format A5, fixez l'ajusteur fourni avec le bac de la manière illustrée ci-dessous. Manipulation du papier...
Page 50
5. Positionnez les guides papier en fonction du format de papier que vous chargez. 6. Insérez le bac à papier délicatement dans l'imprimante, puis glissez le à fond dans l'imprimante. 7. Utilisez le panneau de contrôle de l'imprimante pour sélectionner le paramètre LC1 Type (LC1 type) correspondant au type de papier chargé.
Remarque : Si vous avez installé et chargé du papier dans l'unité papier en option, sélectionnez les paramètres LC1 Type (LC1 type) à LC3 Type (LC3 type) correspondant aux types de papier chargé. Bac de sortie Le bac de sortie est situé sur le dessus de l’imprimante. Du fait que les impressions sortent avec le recto tourné...
Remarque : La qualité d’un type particulier ou d’une marque particulière de support peut à tout moment être modifiée par son fabricant. EPSON ne peut donc garantir la qualité de quelque type de support que ce soit. Procédez toujours à des essais avant d’acheter de grandes quantités de papier ou d’imprimer des travaux importants.
Page 53
Voici quelques conseils concernant la manipulation de ce support : Saisissez les feuilles par les bords afin d'éviter le dépôt de matières organiques sur la surface imprimable, qui s'en trouverait altérée. Le logo EPSON apparaît sur la face imprimable. Manipulation du papier...
Page 54
Lorsque vous chargez des transparents dans le bac BM, insérez le côté court d'abord, face imprimable vers le bas. Si les transparents ne sont pas bien chargés, le message Check Transparency (Vérifier le transparent) s'affiche sur l'écran LCD. Retirez les transparents du bac BM et éliminez les transparents coincés.
Enveloppe La qualité d'impression des enveloppes peut être irrégulière car elles sont composées de parties de différentes épaisseurs. Imprimez une ou deux enveloppes afin de vérifier la qualité d’impression. Attention : N’utilisez pas d’enveloppes à fenêtre sauf si elles ont été spécialement conçues pour les imprimantes laser.
Page 56
Voici quelques conseils concernant la manipulation de ce support. Chargez les enveloppes en insérant d'abord le petit côté, face imprimable vers le bas, comme illustré ci-dessous. N’utilisez pas d’enveloppes avec colle ou adhésif. Attention : Vérifiez que les enveloppes correspondent aux paramètres de taille minimale suivants : Hauteur : 139,7 mm Largeur : 88,9 mm...
Etiquettes Vous pouvez charger jusqu’à 10 mm d'épaisseur d’étiquettes dans le bac BM. Il se peut cependant que vous deviez charger certains types d’étiquette feuille par feuille ou manuellement. Remarque : L'impression recto verso n'est pas disponible pour les étiquettes. Selon la qualité...
Posez une feuille de papier sur chaque feuille d’étiquettes et appuyez. Si le papier colle, ne chargez pas les étiquettes dans l’imprimante. Il peut s’avérer nécessaire de choisir Thick (Epais)* comme type de papier dans le menu Setup (Imprimante). * Si vous utilisez des étiquettes particulièrement épaisses, paramétrez l'option Paper Type (Papier) sur ExtraThk (Très épais).
Transparent Vous pouvez charger jusqu'à 100 transparents dans le bac BM. Le tableau ci-après répertorie les paramètres importants que vous devez définir lorsque vous utilisez des transparents. Alimentation papier Bac BM (jusqu’à 100 feuilles) Paramètre MP Tray Size (Format A4 ou LT Bac BM) accessible via le menu Tray (Bac) Paramètres du pilote d’impression...
Page 60
Sous Windows, accédez au pilote d’impression, puis sélectionnez User-Defined Size (Format personnalisé) dans la liste Paper Size (Format papier) du menu Basic Settings (Principal). Dans la boîte de dialogue User Defined Paper Size (Format personnalisé), déterminez les paramètres Paper Width (Largeur papier), Paper Length (Longueur papier) et Unit settings (Unité...
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Contrôle de l’imprimante avec EPSON Status Monitor 3 » à la page 103. Accès au pilote d’impression Vous pouvez accéder au pilote d’impression directement à partir d’une application sous Windows.
Start (Démarrer), pointez sur Settings (Paramètres), puis cliquez sur Printers (Imprimantes). Cliquez ensuite avec le bouton droit de la souris sur l’icône EPSON AL-C4100 Advanced et cliquez sur Properties (Propriétés) (sous Windows Me, 98 ou 95), Printing Preferences (Options d’impression) (sous Windows XP ou 2000) ou Document Defaults (Valeurs par défaut du...
Page 63
Réglage de la qualité d’impression à l’aide du paramètre Automatic (Automatique) Vous pouvez modifier la qualité des impressions selon que vous souhaitez privilégier la rapidité ou la qualité. Il existe deux niveaux d’impression : 300 ppp et 600 ppp. Le niveau 600 ppp offre une excellente qualité...
Page 64
2. Cliquez sur la case d’option Automatic (Automatique). Choisissez ensuite la résolution Fast (Rapide) (300 ppp) ou Fine (Fin) (600 ppp) à l’aide du curseur. 3. Cliquez sur OK pour accepter les modifications. Remarque : Si l’impression échoue ou si un message d’erreur relatif à un problème de mémoire s’affiche, la sélection d’une résolution moindre peut permettre de poursuivre l’impression.
Page 65
Utilisation des paramètres prédéfinis Les paramètres prédéfinis ont pour but d’optimiser l’impression pour des types d’impression particuliers, comme celle de documents de présentation ou d’images prises à l’aide d’un appareil photo numérique ou d’une caméra vidéo. Pour utiliser les paramètres prédéfinis, procédez de la manière suivante : 1.
Page 66
Convient pour l’impression de photographies. PhotoEnhance4 Convient pour l’impression d’images prises à l’aide d’une caméra vidéo, d’un appareil photo numérique ou d’un scanner. EPSON PhotoEnhance4 règle automatiquement les valeurs de contraste, saturation et luminosité des données image d’origine, afin que les couleurs des impressions soient plus vives et plus nettes.
Page 67
ICM (sauf pour Windows NT 4.0) ICM signifie Image Color Matching (Correspondance des couleurs de l’image). Ce paramètre règle automatiquement les couleurs à imprimer afin qu’elles correspondent à celles qui s'affichent à l’écran. sRGB Si votre installation prend en charge les périphériques sRGB, l’imprimante règle les couleurs à...
Page 68
Pour personnaliser vos paramètres d’impression, procédez de la manière suivante : 1. Cliquez sur l’onglet Basic Settings (Principal). 2. Cliquez sur la case d’option Advanced (Avancé), puis sur More Settings (Plus d’options). 3. Choisissez l’option Color (Couleur) ou Black (Noir). A l’aide du curseur Resolution (Résolution) choisissez ensuite la résolution à...
Page 69
Enregistrement des paramètres Pour enregistrer vos paramètres personnalisés, sélectionnez Advanced (Avancé) et cliquez sur Save Settings (Enregistrer) dans le menu Basic Settings (Principal). La zone de dialogue Custom Settings (Configuration personnalisée) s’affiche. Entrez un nom pour vos paramètres personnalisés dans le champ Name (Nom) et cliquez sur Save (Enregistrer).
Remarque : Vous ne pouvez pas utiliser le nom d’un paramètre prédéfini pour vos paramètres personnalisés. Pour supprimer un paramètre personnalisé, sélectionnez l’option Advanced (Avancé) et cliquez sur Save Settings (Enregistrer) dans le menu Basic Settings (Principal). Sélectionnez ensuite le paramètre souhaité...
Page 71
Pour redimensionner automatiquement les pages en fonction du format du papier 1. Cliquez sur l’onglet Layout (Disposition). 2. Cochez la case Zoom Options (Impression proportionnelle). Ensuite, sélectionnez le format de papier désiré dans la liste déroulante Output Paper (Format papier). L’impression s’effectuera en fonction du format sélectionné.
Page 72
Pour redimensionner les pages en fonction d’un pourcentage déterminé, procédez de la manière suivante 1. Cliquez sur l’onglet Layout (Disposition). 2. Cochez la case Zoom Options (Impression proportionnelle). 3. Cochez la case Zoom To (Personnalisée). Indiquez ensuite le pourcentage de grossissement dans la zone de texte. Remarque : Vous pouvez choisir un pourcentage compris entre 50 % et 200 %, par incrément de 1 %.
Modification de l’organisation d’une impression Votre imprimante vous permet d’imprimer deux ou quatre pages sur une seule et même page et de préciser l’ordre d’impression, chaque page étant ainsi automatiquement redimensionnée en fonction du format de papier indiqué. Vous pouvez également imprimer des documents avec une bordure.
Page 74
3. Sélectionnez le nombre de pages à imprimer sur une feuille. Sélectionnez ensuite l’ordre d’impression des pages sur la feuille. 4. Cochez la case Print the Frame (Encadrement pages) si vous souhaitez que vos documents imprimés apparaissent avec une bordure. Remarque : Les options disponibles dans la section Page Order (Ordre des pages) dépendent du nombre de pages sélectionné...
Utilisation d’un filigrane La procédure décrite ci-après vous permet d’utiliser un filigrane dans vos documents. Vous pouvez sélectionner l’un des filigranes prédéfinis de la boîte de dialogue Watermark (Filigrane) ou en créer un comportant un texte ou une image bitmap. Dans cette boîte de dialogue, vous pouvez définir plusieurs paramètres détaillés pour vos filigranes.
Page 76
3. Sélectionnez un filigrane dans la liste déroulante Watermark Name (Nom du filigrane). Sélectionnez ensuite la couleur dans la liste déroulante correspondante. 4. Réglez la densité du filigrane à l’aide du curseur Intensity (Densité). 5. Sélectionnez Front (Premier plan) (pour imprimer le filigrane au premier plan du document) ou Back (Arrière-plan) (pour imprimer le filigrane en arrière-plan) dans la section Position.
Page 77
8. Déterminez l'option Size (taille) du filigrane à l’aide du curseur correspondant. 9. Cliquez sur OK pour valider vos paramètres et retourner au menu Special (Fond d’impression). Création d’un filigrane Pour créer un filigrane, procédez de la manière suivante : 1.
Page 78
5. Sélectionnez Text (Texte) ou BMP et attribuez un nom au nouveau filigrane dans la zone de texte Name (Nom). Remarque : Cet écran s’affiche lorsque vous sélectionnez la case d’option Text (Texte). 6. Si vous sélectionnez Text (Texte), entrez le texte du filigrane dans la zone Text (Texte).
Utilisation d’un fond de page La boîte de dialogue Overlay Settings (Fond de page) vous permet de préparer des fonds de page standard ou des modèles que vous pouvez utiliser comme fonds de page lorsque vous imprimez d’autres documents. Cette fonction peut servir à créer des papiers à...
Page 80
4. Cochez la case Form Overlay (Fond de page) et cliquez sur Overlay Settings (Configuration du fond de page). La boîte de dialogue correspondante s’affiche. Sous Windows...
Page 81
5. Sélectionnez la case d’option Create Overlay Data (Création d’un fond de page), puis cliquez sur Settings (Configuration). La boîte de dialogue correspondante s'affiche. Sous Windows...
Page 82
6. Cochez la case Use Form Name (Utiliser un nom de formulaire). Cliquez ensuite sur le bouton Add Form Name (Ajouter un nom de formulaire). La boîte de dialogue correspondante s'affiche. Sous Windows...
Page 83
7. Entrez le nom du formulaire dans la zone Form Name (Nom du formulaire) et sa description dans la zone Description. 8. Sélectionnez la case d’option To Front (Premier plan) ou To Back (Arrière-plan) pour indiquer si le fond de page doit être imprimé...
Page 84
Impression avec un fond de page La procédure décrite ci-après vous permet d’imprimer un document avec un fond de page. 1. Ouvrez le fichier à imprimer avec un fond de page. 2. A partir de l’application, accédez au pilote d’impression. Ouvrez le menu File (Fichier) et sélectionnez Print (Imprimer) ou Print Setup (Configuration de l’impression).
Fonds de page avec des paramètres d’imprimante différents Les fonds de page sont créés avec les paramètres actifs de l’imprimante (par exemple avec une résolution de 600 ppp). Si vous souhaitez obtenir le même fond de page avec des paramètres d’impression différents (par exemple, avec une résolution de 300 ppp), suivez les instructions ci-après.
Page 86
Remarque : Cette fonction n’est pas disponible si, dans le menu Basic Settings (Principal) du pilote d’impression, le paramètre de couleur sélectionné est Black (Noir). Cette fonction n’est pas disponible si le disque dur fourni en option n’est pas installé. Utilisez cette fonction en saisissant le nom du formulaire enregistré...
Page 87
3. Sélectionnez No Form name (Aucun formulaire ) dans la zone de texte Form (Formulaire) et cliquez sur Details (Détails). La boîte de dialogue Form Selection (Sélection d’un formulaire) s'affiche. Remarque : Assurez-vous que l’option No Form Name (Aucun formulaire) est sélectionnée.
Lors d’une impression avec reliure, vous pouvez indiquer le bord à relier afin d’obtenir l’ordre des pages désiré. ® En tant que partenaire NERGY , EPSON vous recommande l’utilisation de la fonction d’impression recto verso. ® Pour plus de détails sur le programme NERGY ®...
Page 89
1. Cliquez sur l’onglet Layout (Disposition). 2. Cochez la case Duplex (Recto/Verso), puis sélectionnez l’option Left (Gauche), Top (Haut) ou Right (Droite) pour la position de la reliure. 3. Cliquez sur Duplex Settings (Configurer R/V) pour ouvrir la boîte de dialogue correspondante. Sous Windows...
4. Indiquez la marge de reliure pour le recto et le verso de la feuille. Choisissez ensuite le côté de la feuille à imprimer en premier (recto ou verso) via l’option Start Page (Page de début). 5. Si vous imprimez un document devant être relié comme un livre, cochez la case Binding Method (Méthode de reliure) et déterminez les paramètres adéquats.
Page 91
a. Printing Mode High Quality (PC) (Qualité supérieure (PC)) : (Mode d’impression) : Sélectionnez ce mode si vous utilisez un ordinateur possédant des spécifications optimales pour réduire la charge de l’ordinateur. Dans ce mode, vous ne pouvez pas utiliser de fonctions comme «...
Page 92
b. Print True Type fonts Sélectionnez cette case d’option as bitmap (Imprimer pour imprimer, en tant qu’images les True Type en tant bitmap, les polices True Type qui que bitmaps) : ne sont pas remplacées par les polices du périphérique dans le document.
Page 93
Sélectionnez cette case d’option Uses the settings specified on the driver pour utiliser les paramètres Offset (Utilise les paramètres (Décalage), Skip blank page (Saut du pilote) : de page vierge) et Ignore the selected paper size (Ignorer la taille de papier sélectionnée) dans le pilote d’impression.
Cochez cette case pour activer le Uses the spooling method provided by spouleur pour Windows XP, 2000 the operating system ou NT 4.0. (Utilise la méthode de spoule du système d’exploitation) : m. Default (Par défaut) : Cliquez sur ce bouton pour rétablir les paramètres d’origine du pilote d’impression.
Utilisation de la fonction Reserve Job (Travail enregistré) Cette fonction vous permet de stocker un travail d’impression sur le disque dur de l’imprimante, afin de pouvoir le réimprimer à tout moment directement depuis le panneau de contrôle de l’imprimante. Vous trouverez dans cette section les instructions nécessaires à...
Page 96
Le traitement des travaux stockés sur le disque dur diffère selon l’option de la fonction Reserve Job (Travail enregistré) sélectionnée. Pour plus d’informations, reportez-vous au tableau ci-après. Option de la Maximum En cas de En cas de fonction Number of dépassement saturation du Reserve Job...
Re-Print Job (Ré-imprimer) L’option Re-Print Job (Ré-imprimer) vous permet de stocker le travail en cours d’impression de manière à pouvoir l’imprimer à nouveau ultérieurement, directement depuis le panneau de contrôle de l’imprimante. Pour utiliser l’option Re-Print Job (Ré-imprimer), procédez de la manière suivante : 1.
5. Entrez les noms de l’utilisateur et du travail d’impression dans les zones de texte correspondantes. Remarque : Pour créer une miniature de la première page d’un travail, cochez la case Create a thumbnail (Créer une miniature). Il est possible d’accéder aux miniatures à...
Page 99
4. Cochez la case Reserve Job On (Réserver travail sur) et sélectionnez l’option Verify Job (Vérifier). 5. Entrez les noms de l’utilisateur et du travail d’impression dans les zones de texte correspondantes. Remarque : Pour créer une miniature de la première page d’un travail, cochez la case Create a thumbnail (Créer une miniature).
Stored Job (Enregistrer) L’option Stored Job (Enregistrer) vous permet de stocker des documents que vous imprimez régulièrement, tels que des factures. Les données stockées restent sur le disque dur, même si vous éteignez l’imprimante ou si vous la réinitialisez à l’aide de la fonction Reset All (Tout réinitialiser).
5. Entrez les noms de l’utilisateur et du travail d’impression dans les zones de texte correspondantes. Remarque : Pour créer une miniature de la première page d’un travail, cochez la case Create a thumbnail (Créer une miniature). Il est possible d’accéder aux miniatures à...
Page 102
3. Cochez la case Reserve Job On (Réserver travail sur) et sélectionnez l’option Confidential Job (Job confidentiel). 4. Entrez les noms de l’utilisateur et du travail d’impression dans les zones de texte correspondantes. 5. Définissez le mot de passe du travail en saisissant un nombre de quatre chiffres dans la zone de texte correspondante.
Windows XP avec les clients Windows ne prennent pas en charge la fonction de gestion des travaux d’impression. L’utilitaire EPSON Status Monitor 3 n’est pas disponible en cas d’impression à partir d’une connexion en mode Remote Desktop (Bureau à distance).
Installation d’EPSON Status Monitor 3 Pour installer EPSON Status Monitor 3, procédez de la manière suivante : 1. Assurez-vous que l’imprimante est hors tension et que Windows est en cours d’exécution sur votre ordinateur. 2. Insérez le CD-ROM du logiciel d’impression dans le lecteur correspondant.
Page 105
5. Cliquez sur Custom (Personnaliser). 6. Cochez la case EPSON Status Monitor 3, puis cliquez sur Install (Installation). 7. Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, assurez-vous que l’icône de votre imprimante est sélectionnée, puis cliquez sur OK. Suivez ensuite les instructions qui s’affichent à l’écran.
Accès à l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 Procédez comme suit pour accéder à l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 : Ouvrez le logiciel d’impression, cliquez sur l’onglet Utility (Utilitaire), puis sur l’option EPSON Status Monitor 3. Sous Windows...
Affichage des informations sur l’état de l’imprimante Vous pouvez contrôler l’état de l’imprimante et obtenir des informations sur les consommables en utilisant la boîte de dialogue EPSON Status Monitor 3. Remarque : La capture d’écran peut varier en fonction de l'imprimante. Icône/Message : L’icône et le message indiquent l’état...
Page 108
Image de L’image située dans la partie l’imprimante : supérieure gauche représente graphiquement l’état de l’imprimante. Zone de texte : La zone de texte située à côté de l’image représentant l’imprimante indique l’état en cours. Lorsqu’un problème survient, la solution la plus probable est mentionnée.
Définition des préférences de contrôle Pour définir des paramètres de contrôle spécifiques, cliquez sur le bouton Monitoring Preferences (Préférences du contrôle) dans le menu Utility (Utilitaire) du pilote d’impression. La boîte de dialogue Monitoring Preferences (Préférences du contrôle) s'affiche. Les paramètres et boutons suivants s’affichent dans la boîte de dialogue : Select Notification Utilisez les cases à...
Page 110
(Préférences du contrôle) pour ouvrir la boîte de dialogue Monitoring Preferences (Préférences du contrôle), et sur EPSON AL-C4100 Advanced pour ouvrir la boîte de dialogue EPSON Status Monitor 3. Job Management Pour afficher le menu Job (Gestion des travaux Information (Travaux d’impression) :...
Lorsque cette case est sélectionnée, Allow monitoring of shared printers il est possible de gérer une (Autoriser le contrôle imprimante partagée avec d’autres des imprimantes ordinateurs. partagées) : Help (Aide) : Cliquez sur ce bouton pour ouvrir l’écran d’aide de la boîte de dialogue Monitoring Preferences (Préférences du contrôle).
Si vous souhaitez obtenir des informations sur les consommables, cliquez sur le bouton EPSON Status Monitor 3. Après avoir cliqué sur ce bouton, la fenêtre d’alerte d’état ne se ferme pas, même si le problème est résolu. Cliquez sur Close (Fermer) pour fermer la fenêtre.
Page 113
a. Status (Etat) : Waiting Travaux en attente (En attente) : d’impression. Travail en cours Printing d’impression. (Impression) : Affiche uniquement les travaux imprimés. Completed Affiche uniquement les (Terminé) : travaux dont l’impression a été annulée. Canceled Travail en suspens. (Annulé) : Held (Suspendu) :...
Page 114
Le travail est envoyé par quelqu’un d’autre que vous. Lorsque plusieurs travaux sont sélectionnés. 1. Accédez à l’utilitaire EPSON Status Monitor 3. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Accès à l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 » à la page 106.
Page 115
La fonction de gestion des travaux d’impression est disponible avec les connexions suivantes : Connexion EPSON Net Direct Print TCP/IP (pour Windows Me, 98, 95 et XP, 2000 ou NT 4.0) Connexion LPR (Windows XP, 2000 et NT 4.0) Connexion TCP/IP standard (Windows XP et 2000) Connexions partagées LPR pour Windows 2000 et NT4.0 et...
Windows NT 4.0, ou dans le menu Utility (Utilitaire) de la boîte de dialogue Printing Preference (Options d’impression) sous Windows XP ou 2000. Vous pouvez consulter l’état de l’imprimante en cliquant sur l’icône EPSON Status Monitor 3 dans le menu Utility (Utilitaire) du pilote d’impression. Sous Windows...
Paramètres de l’utilitaire Monitored Printers Vous pouvez modifier le type des imprimantes qu’EPSON Status Monitor 3 doit contrôler à l’aide de l’utilitaire Monitored Printers. Cet utilitaire est installé en même temps qu’EPSON Status Monitor 3. En principe, il n’est pas nécessaire de modifier l’installation.
(Paramètres), puis Printers (Imprimantes). Sous Windows XP, cliquez sur Start (Démarrer), puis pointez sur Printers and Faxes (Imprimantes et télécopies). 2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône EPSON AL-C4100 Advanced, puis sélectionnez Properties (Propriétés) dans le menu qui s'affiche.
Page 119
4. Sélectionnez le port USB adéquat dans la liste déroulante Print to the following port (Imprimer sur le port suivant). Sous Windows Me ou 98, sélectionnez EPUSB1: (EPSON AL-C4100). Sous Windows XP ou 2000, sélectionnez USB001 dans la liste du menu Ports.
Annulation de l’impression Vous pouvez souhaiter annuler une impression lorsque le résultat ne vous convient pas ou lorsque les caractères ou images imprimés sont incorrects. Si l’icône de l’imprimante figure dans la barre des tâches, suivez les instructions ci-après pour annuler l’impression.
Désinstallation du logiciel d’impression Lorsque vous souhaitez réinstaller ou mettre à niveau le pilote d’impression, commencez par le désinstaller. Désinstallation du pilote d’impression 1. Fermez toutes les applications. 2. Cliquez sur Start (Démarrer), pointez sur Settings (Paramètres), puis cliquez sur Control Panel (Panneau de configuration).
Page 122
4. Sélectionnez EPSON Printer Software (Logiciel d'imprimante EPSON), puis cliquez sur Add/Remove (Ajouter/Supprimer). Remarque : Sous Windows XP ou 2000, cliquez sur Change (Modifier) ou Remove Programs (Supprimer des programmes), sélectionnez EPSON Printer Software (Logiciel d’imprimante EPSON), puis cliquez sur Change/Remove (Modifier/Supprimer).
Page 123
6. Cliquez sur l’onglet Utility (Utilitaire) et vérifiez que la case indiquant le logiciel d’impression que vous souhaitez désinstaller est activée. Remarque : Si vous désinstallez uniquement l’utilitaire EPSON Status Monitor 3, cochez la case EPSON Status Monitor 3. Sous Windows...
7. Si vous désinstallez l’utilitaire Monitored Printers, cochez la case EPSON Status Monitor 3 : Monitored Printers puis cliquez sur OK. Remarque : Vous pouvez désinstaller uniquement l’utilitaire Monitored Printers d’EPSON Status Monitor 3. Une fois celui-ci désinstallé, vous ne pouvez pas modifier ses paramètres à partir de l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 d’autres imprimantes.
Page 125
Désinstallez le pilote d’impression avant de désinstaller le pilote de périphérique USB. Après avoir désinstallé le pilote de périphérique USB, vous ne pouvez plus accéder aux autres imprimantes EPSON connectées à l’aide d’un câble USB. 1. Effectuez les étapes 1, 2 et 3 de la section « Désinstallation du pilote d’impression »...
Page 126
98 à l’aide d’un câble USB. Si le pilote de périphérique USB n’est pas correctement installé, il est possible que EPSON USB Printer Devices (EPSON Imprimante USB) ne s'affiche pas. Suivez les étapes décrites ci-après pour exécuter le fichier « Epusbun.exe » figurant sur le CD-ROM fourni avec votre imprimante.
Vous pouvez accéder à l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 depuis le menu Apple (Pomme). Cet utilitaire vous permet de vérifier l’état de votre imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous à...
Pour afficher le pilote d’impression sous Mac OS 8.6 à 9.x et ouvrir la zone de dialogue appropriée, sélectionnez Chooser (Sélecteur) dans le menu Apple (Pomme), puis cliquez sur l’icône AL-C4100. Pour accéder au pilote d’impression sous Mac OS X, enregistrez votre imprimante dans Print Center (Centre d’impression), cliquez sur Print (Imprimer) dans le menu File (Fichier) de n’importe quelle application, puis sélectionnez votre imprimante.
Page 129
Réglage de la qualité d’impression à l’aide du paramètre Automatic (Automatique) Vous pouvez modifier la qualité des impressions selon que vous souhaitez privilégier la rapidité ou la qualité. Il existe deux niveaux d’impression : 300 ppp et 600 ppp. Le niveau 600 ppp offre une excellente qualité...
Page 130
Remarque : Pour plus d’informations concernant la fonction RITech, reportez-vous à l’aide en ligne. Si l’impression échoue ou si un message d’erreur relatif à un problème de mémoire s’affiche, la sélection d’une résolution moindre peut permettre de poursuivre l’impression. Pour les utilisateurs de Mac OS X 1.
Page 131
Pour utiliser les paramètres prédéfinis, procédez de la manière suivante : 1. Ouvrez la zone de dialogue Basic Settings (Principal). 2. Sélectionnez la case d’option Advanced (Avancé). Les paramètres prédéfinis figurent dans la liste située à droite de la case d’option Automatic (Automatique). 3.
Page 132
Convient pour l’impression de photographies. PhotoEnhance4 Convient pour l’impression d’images prises à l’aide d’une caméra vidéo, d’un appareil photo numérique ou d’un scanner. EPSON PhotoEnhance4 règle automatiquement les valeurs de contraste, de saturation et de luminosité des données image d’origine, afin que les couleurs des impressions soient plus vives et plus nettes.
Page 133
Automatic (High Quality) (Automatique (Haute Qualité)) Convient pour une impression normale qui privilégie la qualité. Advanced Text/Graph (Texte/Graphique avancé) Convient pour l’impression de documents de présentation de qualité supérieure comportant du texte ou des graphiques. Advanced Graphic/CAD (Graphique/CAD avancé) Convient pour l’impression en qualité supérieure de graphiques, tableaux et photographies.
Page 134
Pour personnaliser vos paramètres d’impression, procédez de la manière suivante : 1. Ouvrez la zone de dialogue Basic Settings (Principal). 2. Cliquez sur la case d’option Advanced (Avancé), puis sur More Settings (Plus d’options). La boîte de dialogue suivante s'affiche. 3.
Page 135
Pour les utilisateurs de Mac OS X 1. Ouvrez la zone de dialogue Print (Imprimer). 2. Sélectionnez Color/ Graphics settings (Couleur/Objets graphiques) dans la liste déroulante. 3. Configurez les paramètres comme il se doit. Remarque : Pour plus d’informations sur chacun des paramètres, reportez-vous à...
Page 136
Si vous modifiez un paramètre dans la zone de dialogue Advanced Settings (Avancé) lorsqu’un de vos paramètres personnalisés est sélectionné dans la liste Advanced Settings (Avancé) de la zone de dialogue Basic Settings (Principal), ce dernier devient un paramètre personnalisé. Le paramètre personnalisé...
Remarque : L’option Custom Setting (Réglages personnalisés) est une fonction standard de Mac OS X. Redimensionnement des impressions La fonction Fit to Page (Zoom) de la zone de dialogue Layout (Disposition) vous permet d’agrandir ou de réduire les documents à l’impression en fonction du format de papier spécifié.
2. Cochez la case Fit to Page (Zoom), puis sélectionnez le format de papier désiré dans la liste déroulante Output Paper (Format papier). L’impression s’effectuera en fonction du format sélectionné. 3. Cliquez sur OK pour valider les paramètres. Modification de l’organisation d’une impression La fonction Layout (Disposition) vous offre la possibilité...
Page 139
1. Cliquez sur l’icône de disposition de la zone de dialogue Basic Settings (Principal). La zone de dialogue Layout (Disposition) s’affiche. 2. Cochez la case Print Layout (Organisation) et cliquez sur Print Layout Settings (Configurer organisation). La zone de dialogue Print Layout (Organisation) s’affiche. Sous Macintosh...
Page 140
3. Sélectionnez le nombre de pages à imprimer sur une feuille. 4. Sélectionnez l’ordre d’impression des pages sur la feuille. Remarque : Les options disponibles dans la section Page Order (Ordre des pages) dépendent du nombre de pages sélectionné pour l'option précédente et de l’orientation.
Pour les utilisateurs de Mac OS X 1. Ouvrez la zone de dialogue Print (Imprimer). 2. Sélectionnez Layout (Disposition) dans la liste déroulante. 3. Sélectionnez le nombre de pages à imprimer sur une feuille dans la liste déroulante. 4. Cliquez sur Print (Imprimer) pour lancer l’impression. Remarque : L’option Layout (Disposition) est une fonction standard de Mac OS X.
Page 142
2. Cochez la case Watermark Settings (Configurer filigrane) et sélectionnez un filigrane dans la liste déroulante Watermark (Filigrane). 3. Définissez la position du filigrane sur la page en le faisant glisser dans la fenêtre de prévisualisation. Vous pouvez également le redimensionner à l'aide de sa poignée. 4.
Page 143
Création d’un filigrane La procédure suivante vous permet de créer un texte ou une image en filigrane. Pour créer un texte en filigrane, procédez de la manière suivante 1. Cliquez sur l’icône de disposition de la zone de dialogue Basic Settings (Principal). La zone de dialogue Layout (Disposition) s’affiche.
Page 144
3. Cliquez sur Add Text (Ajouter Texte). 4. Entrez le texte du filigrane dans le champ Text (Texte), puis sélectionnez la police et le style. Cliquez sur OK dans la zone de dialogue Text Watermark (Filigranes texte). Sous Macintosh...
Page 145
5. Dans le champ Name (Nom), entrez le nom du fichier et cliquez sur Save (Enregistrer). Remarque : Pour modifier le texte d’un filigrane enregistré, sélectionnez-le dans la zone List (Liste) et cliquez sur Edit Text (Texte). Une fois la modification terminée, n’oubliez pas de cliquer sur OK pour fermer la zone de dialogue.
Page 146
Pour créer une image en filigrane, procédez de la manière suivante Avant de créer un filigrane personnalisé, vous devez préparer un fichier d’image (PICT). 1. Cliquez sur l’icône de disposition de la zone de dialogue Basic Settings (Principal). La zone de dialogue Layout (Disposition) s’affiche.
Page 147
3. Dans la zone de dialogue Custom watermark (Filigrane personnalisé), cliquez sur Add PICT (Ajouter image). 4. Sélectionnez le fichier PICT et cliquez sur Open (Ouvrir). 5. Dans le champ Name (Nom), entrez le nom du fichier et cliquez sur Save (Enregistrer). Sous Macintosh...
Lors d’une impression avec reliure, vous pouvez indiquer le bord à relier afin d’obtenir l’ordre des pages désiré. ® En tant que partenaire NERGY , EPSON vous recommande l’utilisation de la fonction d’impression recto verso. ® Pour plus de détails sur le programme NERGY ®...
Page 149
5. Indiquez la marge de reliure pour le recto et le verso de la feuille. 6. Choisissez le côté de la feuille à imprimer en premier (recto ou verso) à l’aide de l’option Start Page (Page de début). 7. Cliquez sur OK pour valider vos paramètres et revenir à la zone de dialogue Layout (Disposition).
6. Choisissez le côté de la feuille à imprimer en premier (recto ou verso) à l’aide de l’option Start Page (Page de début). 7. Cliquez sur Print (Imprimer) pour lancer l’impression. Configuration avancée Vous pouvez sélectionner plusieurs paramétrages dans la zone de dialogue Extended Setting (Configuration avancée), tels que Page Protect (Protect.
Page 151
d. Skip Blank Page Si vous cochez cette case, (Saut de page vierge) : l’imprimante ignore les pages vierges. Remarque : Cette fonction n’est pas disponible sous Mac OS X. e. Automatically change to Cochez cette case pour que le monochrome mode pilote d’impression analyse les (Mode monochrome...
h. Select (Sélectionner) : Cliquez sur ce bouton pour sélectionner le dossier contenant le fichier spoule. Remarque : Cette fonction n’est pas disponible sous Mac OS X. i. Cancel (Annuler) : Cliquez sur ce bouton pour fermer la zone de dialogue ou quitter le pilote d’impression sans enregistrer vos paramètres.
Page 153
Remarque : Pour que la fonction Reserve Job (Travail enregistré) soit disponible, le disque dur en option doit être installé sur votre imprimante. Vérifiez que le pilote d’impression reconnaît bien le disque dur avant d’utiliser cette fonction. Le tableau suivant récapitule les options de la fonction Reserve Job (Travail enregistré).
Option de la Maximum En cas de En cas de fonction Number of dépassement saturation du Reserve Job Jobs (Nombre disque (Travail maximal de enregistré) travaux) Stored Job Les anciens Les anciens travaux (Enregistrer) travaux doivent doivent être être supprimés supprimés Confidential manuellement.
Page 155
Pour utiliser l’option Re-Print Job (Ré-imprimer), procédez de la manière suivante : 1. Paramétrez le pilote d’impression de manière appropriée pour votre document, puis ouvrez la zone de dialogue Basic Settings (Principal) et cliquez sur l’icône Reserve Jobs (Travaux enregistrés). La zone de dialogue Reserve Jobs Settings (Configuration Réserve travaux) s’affiche.
3. Entrez les noms de l’utilisateur et du travail d’impression dans les zones de texte correspondantes. Remarque : Pour créer une miniature de la première page d’un travail, cochez la case Create a thumbnail (Créer une miniature). Il est possible d’accéder aux miniatures à...
Page 157
Pour utiliser l’option Verify Job (Vérifier), procédez de la manière suivante : 1. Spécifiez le nombre de copies à imprimer et définissez les paramètres du pilote d’impression appropriés pour votre document. 2. Ouvrez la zone de dialogue Basic Settings (Principal) et cliquez sur l’icône Reserve Jobs (Travaux enregistrés).
5. Cliquez sur OK. L’imprimante sort une copie de votre document et stocke sur le disque dur les données d’impression, ainsi que le nombre de copies restant à imprimer. Une fois que vous avez confirmé l’impression, vous pouvez imprimer les copies restantes ou supprimer les données à l’aide du panneau de contrôle de l’imprimante.
Page 159
Pour stocker les données d’impression à l’aide de l’option Stored Job (Enregistrer), procédez de la manière suivante : 1. Paramétrez le pilote d’impression de manière appropriée pour votre document, puis ouvrez la zone de dialogue Basic Settings (Principal) et cliquez sur l’icône Reserve Jobs (Travaux enregistrés).
Pour imprimer ces données ou les supprimer à l’aide du panneau de contrôle de l’imprimante, reportez-vous à la section « Utilisation du menu Quick Print Job (Impression job) » à la page 343. Pour les utilisateurs de Mac OS X 1.
Page 161
2. Cochez la case Reserve Job On (Réserver travail sur) et sélectionnez l’option Confidential Job (Job confidentiel). 3. Entrez les noms de l’utilisateur et du travail d’impression dans les zones de texte correspondantes. 4. Définissez le mot de passe du travail en saisissant un nombre de quatre chiffres dans la zone de texte correspondante.
5. Cliquez sur Print (Imprimer). Le document est alors imprimé et les données stockées sur le disque dur. Contrôle de l’imprimante avec EPSON Status Monitor 3 EPSON Status Monitor 3 vous permet de contrôler votre imprimante et d'obtenir des informations sur son état. Sous Macintosh...
EPSON Status Monitor 3. Si ce port est incorrect, une erreur se produit. Si vous modifiez le pilote d’impression dans le Sélecteur alors que le fichier spoule est en cours d’impression en tâche de fond,...
Affichage des informations sur l’état de l’imprimante Vous pouvez contrôler l’état de l’imprimante et obtenir des informations sur les consommables en utilisant la zone de dialogue EPSON Status Monitor 3. Remarque : La capture d’écran peut varier suivant votre imprimante. a. Icône/Message : L’icône et le message indiquent...
Page 165
c. Zone de texte : La zone de texte située à côté de l’image représentant l’imprimante indique l’état en cours. Lorsqu’un problème survient, la solution la plus probable est mentionnée. d. Close (Fermer) : Cliquez sur ce bouton pour fermer la zone de dialogue. e.
Définition des préférences de contrôle Pour définir des paramètres de contrôle spécifiques, sélectionnez Monitor Setup (Préférences du contrôle) dans le menu File (Fichier). La zone de dialogue Monitor Setup (Préférences du contrôle) s’affiche. Les paramètres et boutons suivants s’affichent dans la boîte de dialogue : a.
Pour la fermer, vous devrez cliquer sur le bouton Fermer. Utilisation de la fonction de gestion des travaux d’impression Vous pouvez obtenir des informations sur les travaux d’impression dans le menu Job Information (Travaux d’impression) de la zone de dialogue EPSON Status Monitor 3. Sous Macintosh...
Page 168
Le menu Job Information (Travaux d’impression) s'affiche si la case Show job information (Afficher Travaux d’impression) est cochée dans la boîte de dialogue Monitoring Preferences (Préférences du contrôle). Dans la zone de dialogue EPSON Status Monitor 3, cliquez sur le menu Job Information (Travaux d’impression).
b. Job Name Affiche les noms des travaux d’impression (Nom du job) : de l’utilisateur. Les travaux d’impression des autres utilisateurs sont désignés par --------. c. Job Type Affiche le type de travail. Si la fonction (Type de Reserve job (Travail enregistré) est utilisée, travail) : les travaux d’impression peuvent porter l’indication Stored (Enregistrer), Verify...
Page 170
Remarque : L’impression en tâche de fond doit être activée pour permettre à EPSON Status Monitor 3 de gérer les travaux d’impression. Lorsque l’impression en tâche de fond est activée, vous pouvez utiliser votre poste Macintosh pendant qu’il prépare l’impression d’un document.
Dans ce cas, conformez-vous aux instructions du message. Au cours d’une impression en tâche de fond, ouvrez EPSON Status Monitor 3 à partir du menu Application. Arrêtez ensuite l’impression dans EPSON Status Monitor 3 ou supprimez le fichier en mode veille.
Pour Mac OS 8.6 à 9.X 1. Fermez toutes les applications et redémarrez votre Macintosh. 2. Insérez le CD-ROM du logiciel de l’imprimante EPSON dans le lecteur correspondant. 3. Double-cliquez sur le dossier English (Français), puis sur le dossier Disk 1 (Disque 1) dans le dossier Disk Package (Progiciel).
Page 173
4. Double-cliquez sur le dossier English (Français), puis sur le dossier Disk Package (Progiciel). 5. Double-cliquez sur l’icône ALC4100_10a. Remarque : Si la zone de dialogue Authorization (Autorisation) s’affiche, entrez le mot de passe ou la phrase mot de passe, puis cliquez sur OK. 6.
Chapitre 5 Configuration de votre imprimante en réseau Sous Windows Partage de l’imprimante Cette section explique comment partager une imprimante sur un réseau Windows standard. Les ordinateurs appartenant à un même réseau peuvent partager une imprimante qui est directement connectée à l’un d’eux. Ce dernier est alors le serveur d’impression, les autres ordinateurs étant des clients qui ont besoin d’une autorisation pour partager l’imprimante avec le serveur.
Page 176
Pour Windows NT 4.0, reportez-vous à la section « Sous Windows NT 4.0 » à la page 193. Remarque : Lorsque vous partagez une imprimante, assurez-vous qu’EPSON Status Monitor 3 est configuré de façon à permettre le contrôle de l’imprimante depuis le serveur d’impression. Reportez-vous à la section «...
Pour les utilisateurs redémarrant leur ordinateur 1. Double-cliquez sur l’icône Printers (Imprimantes) dans le Panneau de configuration. 2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône EPSON AL-C4100 Advanced, puis sélectionnez Sharing (Partage) dans le menu qui apparaît.
Page 178
Lorsque vous partagez une imprimante, assurez-vous qu’EPSON Status Monitor 3 est configuré de façon à permettre le contrôle de l’imprimante à partir du serveur d’impression. Reportez-vous à la section « Définition des préférences de contrôle »...
Control panel (Panneau de configuration), puis cliquer sur Printers and Faxes (Imprimantes et télécopies). 2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône EPSON AL-C4100 Advanced, puis sélectionnez Sharing (Partage) dans le menu qui apparaît.
Page 180
Sous Windows XP, si le menu suivant s'affiche, cliquez sur Network Setup Wizard (Assistant de configuration réseau) ou sur If you understand the security risks but want to share printers without running the wizard, click here (Si vous avez compris les risques de sécurité, mais que vous souhaitez partager les imprimantes sans exécuter l’Assistant, cliquez ici).
Page 181
Pour un serveur d’impression exécuté sous Windows XP, sélectionnez Share this printer (Partager cette imprimante), puis entrez un nom dans le champ Share name (Nom de partage). Remarque : Le nom de partage ne doit pas comporter d’espace, ni de tiret ; une erreur risquerait de se produire.
Page 182
Sur le serveur d’impression Windows NT 4.0 Sélectionnez la version de Windows utilisée sur les clients. Par exemple, sélectionnez Windows 95 pour installer le pilote supplémentaire destiné aux clients Windows Me, 98 ou 95. Cliquez ensuite sur OK. Remarque : Il n’est pas utile de sélectionner Windows NT 4.0x86, car le pilote correspondant est déjà...
Page 183
Sur le serveur d’impression Windows XP ou 2000 Cliquez sur Additional Drivers (Pilotes supplémentaires). Sélectionnez la version de Windows utilisée sur les clients, puis cliquez sur OK. Pour les clients Sélectionnez Intel Windows Me, 98 ou 95 Windows 95 or 98 (and Me) (Intel Windows 95 ou 98 (et Me)) Pour les clients...
Page 184
Remarque : L’installation du pilote supplémentaire est inutile pour les clients Intel Windows 2000 (ou XP), car ce pilote est déjà sur la machine. Ne sélectionnez pas d’autres pilotes qu’Intel Windows 95 ou 98 (et Me) et Intel Windows NT 4.0 ou 2000. Aucun autre pilote n’est disponible.
Page 185
Remarque : Vérifiez les éléments suivants lors du partage d’une imprimante : Assurez-vous qu’EPSON Status Monitor 3 est configuré de façon à permettre la supervision de l’imprimante partagée à partir du serveur d’impression. Reportez-vous à la section « Définition des préférences de contrôle » à la page 109.
Pour pouvoir utiliser une imprimante réseau, les ordinateurs clients doivent être configurés en conséquence. Reportez-vous aux pages suivantes pour plus d’informations : « Sous Windows Me, 98 ou 95 » à la page 187 « Sous Windows XP ou 2000 » à la page 189 «...
Page 187
Vous ne pouvez pas ajouter le pilote supplémentaire sur le système d’exploitation du serveur. Si vous souhaitez utiliser EPSON Status Monitor 3 sur les clients, vous devez installer le pilote d’impression et EPSON Status Monitor 3 sur chaque machine à partir du CD-ROM.
Page 188
5. Cliquez sur l’ordinateur ou le serveur connecté à l’imprimante partagée, puis sur le nom de cette dernière. Cliquez ensuite sur OK. Remarque : Il peut arriver que le nom de l’imprimante partagée ait été modifié par l’ordinateur ou le serveur auquel elle est connectée. Pour ne pas vous tromper de nom, contactez l’administrateur de votre réseau.
Page 189
7. Vérifiez le nom de l’imprimante partagée et indiquez si vous souhaitez qu’elle soit ou non l’imprimante par défaut. Cliquez sur Next (Suivant) et suivez les instructions qui s’affichent. Remarque : Vous pouvez modifier le nom de l’imprimante partagée de sorte qu’il apparaisse uniquement sur l’ordinateur client.
Page 190
1. Pour les clients Windows 2000, cliquez sur Start (Démarrer), sélectionnez Settings (Paramètres), puis cliquez sur Printers (Imprimantes). Dans le cas de clients Windows XP, cliquez sur Start (Démarrer), puis pointez sur Printers and Faxes (Imprimantes et télécopies). Les utilisateurs de l’édition familiale doivent tout d’abord pointer sur Control panel (Panneau de configuration), puis cliquer sur Printers and Faxes (Imprimantes et télécopies).
Page 191
4. Sous Windows 2000, entrez le nom de l’imprimante partagée, puis cliquez sur Next (Suivant). Remarque : Vous pouvez également entrer « \\(nom de l’ordinateur connecté en local à l’imprimante partagée)\(nom de l’imprimante partagée) » dans le chemin du réseau ou le nom de file d’attente.
Page 192
5. Cliquez sur l’icône représentant l’ordinateur ou le serveur connecté à l’imprimante partagée, puis sur le nom de cette dernière. Cliquez ensuite sur Next (Suivant). Remarque : Il peut arriver que le nom de l’imprimante partagée ait été modifié par l’ordinateur ou le serveur auquel elle est connectée. Pour ne pas vous tromper de nom, contactez l’administrateur de votre réseau.
Page 193
Si le pilote supplémentaire pour Windows XP ou 2000 (NT 4.0) est installé sur un serveur d’impression Windows XP, 2000 ou NT 4.0, passez à l’étape suivante. Si le pilote supplémentaire n’est pas installé sur le serveur d’impression Windows NT 4.0 ou si le système d’exploitation du serveur d’impression est Windows Me, 98 ou 95, reportez-vous à...
Page 194
Pour installer le pilote de l’imprimante partagée, aucun droit d’administration n’est requis ; il suffit de vous connecter en tant que superutilisateur ou avec des droits supérieurs. 1. Cliquez sur Start (Démarrer), pointez sur Settings (Paramètres), puis sélectionnez Printers (Imprimantes). 2.
Page 195
Remarque : Vous pouvez également entrer « \\(nom de l’ordinateur connecté en local à l’imprimante partagée)\(nom de l’imprimante partagée) » dans le chemin du réseau ou le nom de file d’attente. Il peut arriver que le nom de l’imprimante partagée ait été modifié...
Installation du pilote d’impression à partir du CD-ROM Cette section explique comment installer le pilote d’impression sur les clients lorsque le réseau est configuré comme suit : Aucun pilote supplémentaire n’est installé sur le serveur d’impression Windows XP, 2000 ou NT 4.0. Le système d’exploitation du serveur d’impression est Windows Me, 98 ou 95 et celui des clients Windows XP, 2000 ou NT 4.0.
Lors de l’installation de pilotes sous Windows XP ou 2000, le message « Digital Signature is not found. » (Signature numérique introuvable) peut s'afficher. Cliquez sur Yes (Oui) (Windows 2000) ou sur Continue Anyway (Continuer) (Windows XP), et poursuivez l’installation. Le nom du dossier diffère selon le système d’exploitation utilisé.
Remarque pour les utilisateurs de Mac OS X : Cette fonction n’est disponible que sous Mac OS X 10.2 ou ultérieur. Pour partager votre imprimante en réseau, utilisez le paramètre Printer Setting (Partage d’imprimantes). Il s’agit d’une fonction standard de Mac OS X 10.2 ou ultérieur.
Page 199
3. Dans la zone de configuration du partage d’imprimantes, cliquez sur Printer Sharing Setup (Configurer partage imprimante). 4. La zone de dialogue Printer Sharing (Partage d’imprimantes) s’affiche. Cochez la case Share this Printer (Partager cette imprimante), puis entrez le nom de l’imprimante et le mot de passe requis.
Accès à l’imprimante partagée Procédez comme suit pour accéder à votre imprimante à partir d’un autre ordinateur du réseau : Remarque : Cette fonction n’est pas disponible sous Mac OS X. 1. Mettez l’imprimante sous tension. 2. Sur chacun des ordinateurs depuis lesquels vous souhaitez accéder à...
4. Un message du type suivant s’affiche si le client dispose de polices non disponibles sur le serveur d’impression. 5. Cliquez sur OK pour fermer le message. 6. Fermez le Sélecteur. Pour Mac OS X Utilisez le paramètre Printer Setting (Partage d’imprimantes). Il s’agit d’une fonction standard de Mac OS X 10.2 ou ultérieur.
Page 202
Configuration de votre imprimante en réseau...
(Grammage : 60 à 105g/m²) Papier pour imprimante A4, Letter (LT) Jusqu’à 500 feuilles par laser couleur EPSON Remarque : La face à imprimer doit être tournée vers le haut. Précautions de manipulation Tenez toujours compte des précautions de manipulation suivantes avant d’installer l’option.
Page 204
L’imprimante pèse environ 36,0 kg. Il est déconseillé de la soulever ou de la porter seul. Le mieux est de la porter à deux en la saisissant aux endroits prévus à cet effet, comme illustré ci-dessous. * Ne soulevez pas l'imprimante en la saisissant par ces zones. Avertissement : Si vous ne soulevez pas correctement l’imprimante, elle risque de tomber et de vous blesser.
Installation de l'unité papier en option Pour installer l’unité papier en option, procédez de la manière suivante. 1. Mettez l’imprimante hors tension et débranchez le cordon d’alimentation et le câble d’interface. Attention : N’oubliez pas de débrancher le cordon d’alimentation de l’imprimante pour éviter de vous électrocuter.
Page 206
3. Retirez le matériel de protection se trouvant à l'intérieur des bacs à papier. 4. Si vous utilisez une unité papier de 1000 feuilles, veillez à verrouiller les deux roulettes situées à l'avant. Avertissement : Veillez à verrouiller les roulettes avant d'installer l'unité sur l'imprimante.
Page 207
5. Saisissez l'imprimante avec précaution par les emplacements indiqués ci-dessous et soulevez-la prudemment en vous faisant aider d'au moins une seconde personne. Avertissement : En principe, deux personnes doivent soulever l’imprimante en la saisissant aux endroits prévus à cet effet, comme illustré ci-dessous.
Page 208
6. Alignez les coins de l'imprimante et de l'unité, puis posez délicatement l'imprimante sur l'unité de façon à ce que les cinq broches situées sur la partie supérieure de l'unité s'engagent dans les trous pratiqués à la base de l'imprimante. 7.
Page 209
8. Fixez la partie avant de l'unité papier en option à l'imprimante à l'aide de deux des vis fournies. 9. Retirez le capot situé au dos du bac inférieur standard et fixez le dos de l'unité à l'imprimante à l'aide des deux vis restantes. Replacez ensuite le capot.
« Impression d’une feuille d’état » à la page 291. Remarque : Si vous utilisez Windows et qu’EPSON Status Monitor 3 n’est pas installé, vous devez effectuer les paramétrages manuellement via le pilote d’impression. Cliquez sur le bouton Update the Printer Option Information Manually (Mettre à...
Page 211
3. Si vous utilisez une unité papier de 1000 feuilles, veillez à verrouiller les deux roulettes situées à la base de l'unité. Avertissement : Veillez à verrouiller les roulettes avant de retirer l'unité de l'imprimante. Dans le cas contraire, l'unité pourrait bouger et provoquer un accident.
Page 212
5. Retirez les deux vis fixant la partie avant de l'unité à l’imprimante. Avertissement : Le retrait d'autres vis et capots exposera des zones sous haute tension. 6. Retirez le capot situé au dos du bac inférieur standard et retirez les deux vis fixant le dos de l'unité. Replacez ensuite le capot.
Page 213
7. Insérez le bac à papier inférieur standard dans l'imprimante. 8. Soulevez prudemment l'imprimante à l'aide d'au moins une autre personne jusqu'à ce que les trous pratiqués à la base de l'imprimante soit dégagés des cinq broches situées sur la partie supérieure de l'unité, puis placez-la sur une surface stable et plane.
9. Emballez l'unité papier en option dans son carton d'origine. 10. Reconnectez tous les câbles d'interface et le cordon d'alimentation. 11. Branchez le cordon d'alimentation de l'imprimante dans une prise électrique. 12. Mettez l’imprimante sous tension. Lecteur de disque dur Le lecteur de disque dur en option (C12C824061) permet d'étendre le tampon d'entrée de l'imprimante en cas d'utilisation de l'interface Ethernet et procure un supplément de mémoire...
Page 215
1. Mettez l’imprimante hors tension et débranchez le cordon d’alimentation. 2. Déconnectez tous les câbles d'interface. 3. Desserrez les deux vis à l’arrière de l’imprimante. Avertissement : Le retrait d'autres vis et capots exposera des zones sous haute tension. Installation des options...
Page 216
4. Extrayez la carte de circuit imprimé. 5. Connectez le câble du disque dur à la carte du circuit. Installation des options...
Page 217
6. Alignez les trois trous de vis pratiqués sur le lecteur de disque dur sur ceux de la carte de circuit imprimé. Fixez le lecteur en serrant les trois vis fournies. Remarque : Veillez à ne pas endommager le câble en serrant les vis. Attention : Ne retirez aucun module de la carte de circuit imprimé...
Page 218
7. Insérez la carte de circuit imprimé dans l'imprimante. 8. Fixez la carte de circuit imprimé à l'aide des deux vis. 9. Reconnectez tous les câbles d'interface et le cordon d'alimentation. Installation des options...
à celui se trouvant sur le circuit imprimé. Remarque : Si vous utilisez Windows et qu’EPSON Status Monitor 3 n’est pas installé, vous devez effectuer les paramétrages manuellement via le pilote d’impression. Cliquez sur le bouton Update the Printer Option Information Manually (Mettre à...
Page 220
1. Mettez l’imprimante hors tension et débranchez le cordon d’alimentation. 2. Déconnectez tous les câbles d'interface. 3. Desserrez les deux vis à l’arrière de l’imprimante. Avertissement : Le retrait d'autres vis et capots exposera des zones sous haute tension. 4. Extrayez la carte de circuit imprimé. 5.
8. Reconnectez tous les câbles d'interface et le cordon d'alimentation. 9. Branchez le cordon d'alimentation de l'imprimante dans une prise électrique. 10. Mettez l’imprimante sous tension. Module mémoire En installant une barrette DIMM, vous portez la mémoire de l'imprimante à 1024 Mo. Il se peut que vous souhaitiez ajouter de la mémoire supplémentaire si vous avez des difficultés à...
Page 222
1. Mettez l’imprimante hors tension et débranchez le cordon d’alimentation et le câble d’interface. 2. Desserrez les deux vis situées au dos de l’imprimante. Avertissement : Le retrait d'autres vis et capots exposera des zones sous haute tension. Installation des options...
Page 223
3. Extrayez la carte de circuit imprimé. 4. Repérez l'emplacement du module mémoire. Sa position est indiquée ci-dessous. Installation des options...
Page 224
5. Tenez le module mémoire au-dessus de son emplacement, puis insérez-le dans celui-ci jusqu'à ce que les clips se relèvent pour maintenir le module en place. Ne forcez pas. Attention : Ne forcez pas lorsque vous insérez le module mémoire dans la fente.
Page 225
6. Insérez la carte de circuit imprimé dans l'imprimante. 7. Fixez la carte de circuit imprimé à l'aide des deux vis. 8. Reconnectez tous les câbles d'interface et le cordon d'alimentation. Installation des options...
Remarque : Si vous utilisez Windows et qu’EPSON Status Monitor 3 n’est pas installé, vous devez effectuer les paramétrages manuellement via le pilote d’impression. Cliquez sur le bouton Update the Printer Option Information Manually (Mettre à...
Page 227
1. Mettez l’imprimante hors tension et débranchez le cordon d’alimentation. 2. Déconnectez tous les câbles d'interface. 3. Desserrez les deux vis à l’arrière de l’imprimante. Avertissement : Le retrait d'autres vis et capots exposera des zones sous haute tension. Installation des options...
Page 228
4. Extrayez la carte de circuit imprimé. 5. Repérez l'emplacement du module mémoire. Sa position est indiquée ci-dessous. Installation des options...
Page 229
6. Saisissez les deux côtés du module mémoire et extrayez-le. Attention : Ne retirez aucun autre module de la carte de circuit imprimé. sinon, l’imprimante ne fonctionnera pas. Assurez-vous que le module mémoire de plus de 64 Mo est installé dans le logement S0 : sinon, l’imprimante ne fonctionnera pas.
Module ROM Adobe PostScript 3 Dans certains pays, le module ROM Adobe PostScript 3 (C12C832571) est disponible en tant qu’option. Il permet à votre imprimante de sortir des documents en langage PostScript. Remarque : Les fonctions du module ROM Adobe PostScript 3 sont inutilisables avec un ordinateur Macintosh utilisant une carte d'interface IEEE 1394 Type B en option.
Page 231
1. Mettez l’imprimante hors tension et débranchez le cordon d’alimentation. 2. Déconnectez tous les câbles d'interface. 3. Desserrez les deux vis à l’arrière de l’imprimante. Avertissement : Le retrait d'autres vis et capots exposera des zones sous haute tension. Installation des options...
Page 232
4. Extrayez la carte de circuit imprimé. 5. Repérez le logement du module ROM A. Sa position est indiquée ci-dessous. 6. Retirez le module ROM de son emballage. 7. Tenez le module ROM au-dessus du logement A, puis insérez-le dans le logement en l'orientant de la manière illustrée ci-dessous, jusqu'à...
Page 233
Attention : Ne forcez pas lorsque vous insérez le module mémoire dans l'emplacement. Veillez à l’insérer dans le bon sens. Ne retirez aucun module de la carte de circuit imprimé ; sinon, l’imprimante ne fonctionnera pas. 8. Insérez la carte de circuit imprimé dans l'imprimante. 9.
12. Mettez l’imprimante sous tension. 13. Pour vérifier que le module ROM Adobe PostScript 3 est correctement installé, imprimez une feuille d’état. Pour cela, suivez les instructions figurant dans la section « Impression d’une feuille d’état » à la page 291. Si PS3 ne figure pas comme émulation installée sur la feuille d'état, essayez de réinstaller le module.
Page 235
3. Desserrez les deux vis à l’arrière de l’imprimante. Avertissement : Le retrait d'autres vis et capots exposera des zones sous haute tension. 4. Extrayez la carte de circuit imprimé. Installation des options...
Page 236
5. Repérez le logement du module ROM A. Sa position est indiquée ci-dessous. 6. Appuyez sur la languette située du côté droit du logement ROM pour extraire le module du logement A. Attention : Ne retirez par le module ROM du logement ROM P ; sinon, l’imprimante ne fonctionnera pas.
9. Fixez la carte de circuit imprimé à l'aide des deux vis. 10. Reconnectez tous les câbles d'interface et le cordon d'alimentation. 11. Branchez le cordon d'alimentation de l'imprimante dans une prise électrique. 12. Mettez l’imprimante sous tension. Cartes d’interface L’imprimante possède un emplacement d’interface de type B.
Page 238
Pour installer une carte d’interface en option, procédez de la manière suivante. Attention : Avant d’installer une carte d’interface, n’oubliez pas d’éliminer l’électricité statique en touchant une surface métallique reliée à la masse. Sinon, vous risquez d’endommager les composants sensibles à l’électricité statique. 1.
Page 239
Avertissement : Le retrait des vis et de capots non indiqués dans les instructions ci-dessous exposera des zones sous haute tension. Remarque : Conservez le cache en lieu sûr. Vous devrez le remettre en place si vous décidez ultérieurement de retirer la carte d’interface. 3.
Pour vérifier que les éléments en option sont correctement installés, imprimez une feuille d’état. Reportez-vous à la section « Impression d’une feuille d’état » à la page 291. Retrait d’une carte d’interface Pour retirer une carte d'interface, procédez de la manière suivante : Attention : Avant de retirer une carte d’interface, n’oubliez pas d’éliminer...
Page 241
3. Retirez la carte d'interface du support avec délicatesse mais fermeté. 4. Replacez le cache (que vous avez retiré et mis de côté lors de son installation) sur le logement de la carte. Fixez-le à l'aide des deux vis. 5. Conservez la carte d'interface dans une pochette antistatique telle que sa pochette d'origine.
Vous pouvez encore faire quelques impressions après l’affichage du message mais EPSON recommande de ne pas tarder à remplacer la cartouche afin de maintenir la qualité d’impression et de prolonger la durée de vie de l’imprimante.
Page 244
Si un consommable atteint la fin de sa durée de vie, l’imprimante cesse d’imprimer et affiche les messages suivants sur l’écran LCD ou dans la fenêtre de l’utilitaire EPSON Status Monitor 3. Dans ce cas, l’imprimante ne pourra reprendre l’impression qu’après que vous aurez remplacé...
Il est recommandé d’installer une cartouche de toner authentique. L’utilisation d’une cartouche de toner non authentique risque d’affecter la qualité d’impression. EPSON ne peut pas être tenu pour responsable de dommages ou problèmes résultant de l’utilisation de consommables non fabriqués ou approuvés par EPSON.
Page 246
Pour remplacer une cartouche de toner, procédez de la manière suivante : 1. Vérifiez la couleur de la cartouche de toner à remplacer en consultant l’écran LCD ou l’utilitaire EPSON Status Monitor 3. 2. Retirez le capot supérieur. Remplacement des consommables...
Page 247
3. Déverrouillez les molettes de la cartouche de toner. Remarque : Tenez les molettes des deux mains. 4. Soulevez la cartouche de toner pour la sortir de son logement. Remplacement des consommables...
Page 248
Remarque : Il se peut qu’une petite quantité de toner adhère au bas de la cartouche. Veillez à ne pas répandre de toner, notamment sur votre peau et vos vêtements. Placez la cartouche usagée sur une surface plane, orifice de sortie tourné...
Page 249
6. Tenez la cartouche de la manière illustrée ci-dessous, puis insérez-là dans le logement. 7. Verrouillez les molettes de la cartouche de toner. Remarque : Tenez les molettes des deux mains et faites-les tourner jusqu’à entendre un déclic. Attention : Verrouillez les molettes de la cartouche de toner.
8. Retirez le ruban adhésif de protection de la cartouche de toner en le tirant vers le haut. 9. Replacez le capot supérieur. Bloc photoconducteur Préparez un bloc photoconducteur de rechange lorsque vous voyez un message de remplacement s’afficher. Remplacement des consommables...
Page 251
Précautions de manipulation Notez les précautions de manipulation suivantes avant de remplacer le bloc photoconducteur : Le bloc photoconducteur pèse 4,5 kg (9,9 lb). Veillez à le tenir fermement par sa poignée lorsque vous le transportez. Lorsque remplacez le bloc photoconducteur, évitez de l’exposer à...
Page 252
Remplacement du bloc photoconducteur Pour remplacer le bloc photoconducteur, procédez de la manière suivante. 1. Mettez l’imprimante hors tension. 2. Appuyez sur le loquet du capot A, puis ouvrez celui-ci. 3. Soulevez le capot D. Remplacement des consommables...
Page 253
4. Saisissez fermement le bloc photoconducteur par sa poignée et extrayez-le de l’imprimante. Remplacement des consommables...
Page 254
5. Prenez le nouveau bloc photoconducteur et déchirez la partie supérieur de la pochette le long de la ligne pointillée afin de dégager la poignée. Saisissez la poignée, retirez la protection en styromousse, puis ouvrez entièrement la pochette en la déchirant le long de la ligne pointillée.
Page 255
6. Retirez la feuille et le matériel de protection tout en tenant la poignée de la manière illustrée ci-dessous. Attention : Veillez à ne pas toucher ni rayer la surface du tambour. Evitez de toucher le tambour, car le dépôt de matières organiques résultant d’un contact direct risque de l’endommager irrémédiablement et d’altérer la qualité...
Page 256
8. En tenant fermement le bloc photoconducteur par sa poignée, introduisez-le dans l’imprimante en vous assurant que les goujons se trouvant sur les côtés de l’unité coulissent dans les encoches. 9. Fermez les capots D et A. Remplacement des consommables...
Unité de fusion Préparez une unité de fusion de rechange lorsque vous voyez un message de remplacement s’afficher. Précautions de manipulation Notez les précautions de manipulation suivantes avant de remplacer l’unité de fusion : Ne touchez pas la surface de l’unité de fusion. Cela pourrait altérer la qualité...
Page 258
Remplacement de l’unité de fusion Pour remplacer l’unité de fusion, procédez de la manière suivante : 1. Mettez l’imprimante hors tension et laissez-la refroidir pendant 30 minutes. 2. Appuyez sur le loquet du capot B, puis ouvrez celui-ci. 3. Abaissez le levier et soulevez le capot D. Remplacement des consommables...
Page 259
4. Déverrouillez les verrous de part et d’autre de l’unité de fusion. 5. Retirez l’unité de fusion de l’imprimante en procédant de la manière illustrée ci-dessous. Remplacement des consommables...
Page 260
6. Retirez la nouvelle unité de fusion de son emballage. 7. En tenant l’unité de fusion par les poignées, introduisez-la dans l’imprimante en vous assurant que les goujons de guidage coulissent dans les trous pratiqués à la base de l’unité. Remplacement des consommables...
Page 261
8. Verrouillez l’unité de fusion. Remarque : Assurez-vous que les verrous sont en position verrouillée. 9. Fermez les capots D et B. Remplacement des consommables...
Unité de transfert Préparez une unité de transfert de rechange lorsque vous voyez un message de remplacement s’afficher. Précautions de manipulation Notez les précautions de manipulation suivantes avant de remplacer l’unité de transfert : Ne touchez pas la surface de l’unité de transfert. Cela pourrait altérer la qualité...
Page 263
Remplacement de l’unité de transfert Pour remplacer l’unité de transfert, procédez de la manière suivante. 1. Appuyez sur le loquet du capot A, puis ouvrez celui-ci. 2. Saisissez les deux languettes oranges et poussez l’unité vers l’avant et vers le bas, puis soulevez-la pour la retirer de l’imprimante.
Page 264
3. Retirez l’unité de transfert de l’imprimante. 4. Retirez la nouvelle unité de transfert de son emballage. 5. En tenant la nouvelle unité de transfert par les languettes oranges, introduisez-la dans l’imprimante en vous assurant qu’elle coulisse bien dans les guides. Poussez l’unité de transfert vers l’intérieur, puis vers le haut jusqu’à...
6. Fermez le capot A. Nettoyage de l’imprimante L’imprimante ne requiert qu’un nettoyage minimal. Si son boîtier extérieur est sale ou poussiéreux, mettez-la hors tension et nettoyez-la en utilisant un chiffon doux et propre légèrement humecté de détergent doux. Remplacement des consommables...
Attention : N’utilisez jamais d’alcool ou de solvant pour nettoyer le capot de l’imprimante. Ces produits chimiques pourraient endommager les composants et le boîtier. Veillez à ne pas renverser d’eau à l’intérieur de l’imprimante ou sur ses composants électriques. Transport de l’imprimante Trajets longs Si vous devez transporter votre imprimante sur de longues distances, replacez-la soigneusement dans son carton d’origine...
Page 267
Après avoir déballé l’imprimante et l’avoir posée à son nouvel emplacement, vous devez vérifier la superposition des couleurs et régler leur alignement si nécessaires. Pour cela, suivez les instructions figurant dans la section « Vérification de la superposition des couleurs » à la page 272. Trajets courts Lisez attentivement les précautions de manipulation suivantes avant de transporter l’imprimante sur une courte distance :...
Page 268
2. Veillez à soulever l’imprimante en la saisissant aux endroits prévus à cet effet, comme illustré ci-dessous. * Ne soulevez pas l’imprimante en la saisissant par ces zones. 3. Veillez à toujours maintenir l’imprimante en position horizontale lors de son déplacement. Déplacement de l’imprimante en même temps qu’une unité...
Page 269
Papier Bloc photoconducteur 2. Déverrouillez les deux roulettes situées à la base de l’unité. 3. Faites rouler l’imprimante vers le nouvel emplacement. 4. Verrouillez les roulettes après avoir déplacé l’imprimante. Attention : Ne déplacez pas l’imprimante sur une surface inclinée ou instable.
Page 270
Papier Bloc photoconducteur 2. Veillez à soulever l’imprimante en la tenant par la base de l’unité papier. 3. Veillez à toujours maintenir l’imprimante en position horizontale lors de son déplacement. Choix de l’emplacement de l’imprimante L’imprimante doit toujours être placée dans un endroit suffisamment spacieux pour faciliter son fonctionnement et son entretien.
Page 271
Pour installer et utiliser les options suivantes, vous devez disposer de l’espace supplémentaire indiqué. L’unité papier de 500 feuilles ajoute 17,2 cm sous la base de l’imprimante. L’unité papier de 1000 feuilles ajoute 33,6 cm sous la base de l’imprimante. Outre les considérations relatives à...
Utilisez une prise secteur reliée à la terre qui soit adaptée à la prise d’alimentation de l’imprimante. N’utilisez pas d’adaptateur. Utilisez exclusivement une prise conforme aux spécifications électriques de l’imprimante. Vérification de la superposition des couleurs Si vous avez transporté l’imprimante sur une longue distance, vous devez vérifier la superposition des couleurs pour vous assurer que leur alignement est correct.
Page 273
6. La flèche (l) indique les paramètres actuels. Vérifiez le motifs indiqués par les flèches (l). Si le segment en couleur de la ligne n’est pas aligné sur les segments noirs situés de part et d’autre de manière à constituer une ligne droite, vous ne devez pas ajuster la superposition de cette couleur.
Page 274
3. Appuyez plusieurs fois sur le bouton Haut jusqu’à ce que l’écran LCD affiche Superposition XXXX pour la couleur (cyan, magenta, jaune) que vous devez ajusster, puis appuyez sur le bouton Entrée. Par exemple, pour ajuster la superposition du cyan, faites défiler jusqu’à Cyan Regist (Superposition cyan), puis appuyez sur le bouton Entrée.
Chapitre 8 Dépannage Elimination des bourrages papier Si du papier se coince dans l’imprimante, des messages d’alerte s’affichent sur l’écran LCD et dans l’utilitaire EPSON Status Monitor 3. Précautions à prendre lorsque vous retirez le papier coincé Respectez les points suivants lorsque vous résolvez un bourrage papier.
Avertissement : Veillez à ne pas toucher l’unité de fusion qui porte la mention ATTENTION SURFACE CHAUDE ni la zone environnante. Si l’imprimante vient d’être utilisée, l’unité de fusion et cette zone sont probablement très chaudes. N’introduisez pas la main profondément dans l’unité de fusion car certains composants sont tranchants et peuvent vous blesser.
Page 277
2. Faites pivoter les leviers verts de l’unité de fusion vers l’extérieur, puis retirez délicatement le papier coincé en vous servant des deux mains. Remarque : Si le papier est déchiré, veillez à bien retirer tous les morceaux. 3. Fermez le capot A. 4.
Page 278
5. Levez les deux poignées externes vertes pour ouvrir le chemin papier, puis retirez le papier coincé. 6. Fermez le capot B. Une fois le bourrage papier complètement résolu et les capots refermés, l’impression reprend à partir de la page coincée. Dépannage...
Bourrage A (capot A) Pour résoudre les bourrages papier au niveau du capot A, procédez comme suit : 1. Appuyez sur le loquet du capot A, puis ouvrez celui-ci. 2. Retirez délicatement le papier coincé en vous servant des deux mains. Dépannage...
Page 280
3. Ouvrez le capot D. 4. Saisissez fermement la poignée du bloc photoconducteur et retirez l’unité de l’imprimante. Dépannage...
Page 281
5. Retirez tout papier coincé. 6. Remettez en place le bloc photoconducteur en vous assurant que les goujons se trouvant sur les côtés de l’unité coulissent dans les encoches. Dépannage...
7. Fermez les capots D et A. Une fois le bourrage papier complètement résolu et les capots refermés, l’impression reprend à partir de la page coincée. Bourrage AC (capot A et bacs à papier) Lorsqu’il se produit un bourrage papier à l’endroit où le papier entre dans l’imprimante ou dans les bacs à...
Page 283
Pour résoudre le bourrage, procédez comme suit : 1. Retirez le bac à papier de l’imprimante et éliminez tout papier froissé. Remarque : L’illustration présente le bac inférieur standard. Si l’unité papier en option est installée, vérifiez les bacs à papier de celle-ci de la même manière.
Page 284
2. Retirez délicatement tout papier partiellement introduit dans l’imprimante. Remarque : Vérifiez qu’il n’y a plus de papier coincé profondément dans l’imprimante. Dépannage...
Page 285
3. Retirez la pile de papier de la cassette, taquez-la sur une surface plane pour en aligner les bords, puis réinsérez-la dans le bac. Veillez à ce que le papier soit uniformément aligné et à ce que le haut de la pile se trouve sous le clip métallique de maintien et le repère de capacité...
Page 286
5. Appuyez sur le loquet du capot A, puis ouvrez celui-ci. 6. Retirez délicatement le papier coincé en vous servant des deux mains. Veillez à ne pas déchirer le papier coincé. Dépannage...
Remarque : Essayez toujours de retirer le papier coincé des deux mains afin d’éviter de le déchirer. Si le papier est déchiré, veillez à bien retirer tous les morceaux. Si plusieurs bourrages papier de produisent successivement au niveau des bacs à papier (Bourrage AC ou Bourrage ABC), il se peut qu’il reste du papier coincé...
Page 288
Pour résoudre le bourrage, procédez comme suit : 1. Appuyez sur le loquet du capot B, puis ouvrez celui-ci. 2. Retirez délicatement tout papier coincé ou froissé. Remarque : Veillez à retirer le papier coincé en le tirant vers le haut. Si le papier est déchiré, veillez à...
Avertissement : Ne touchez pas l’unité de fusion qui porte la mention ATTENTION SURFACE CHAUDE ni la zone environnante. Si l’imprimante vient d’être utilisée, l’unité de fusion et cette zone sont probablement très chaudes. 3. Fermez le capot B. Une fois le bourrage papier complètement résolu et le capot B refermé, l’impression reprend à...
Remarque : Si plusieurs bourrages papier de produisent successivement au niveau des bacs à papier (Bourrage AC ou Bourrage ABC), il se peut qu’il reste du papier coincé ou froissé dans les bacs. Retirez les bacs à papier, puis retirez la pièce noire se trouvant dans la partie supérieure à l’intérieur du logement du bac et vérifiez s’il reste du papier coincé...
Impression d’une feuille d’état Pour vérifier l’état actuel de l’imprimante et vous assurer que les options sont correctement installées, imprimez une feuille d’état à partir du panneau de contrôle de l’imprimante. 1. Mettez l’imprimante sous tension. Le message Ready (Prête) s’affiche sur l’écran LCD.
Remarque : Si la feuille d’état ne répertorie pas les options installées, vérifiez qu’elles sont correctement connectées à l’imprimante. Si vous ne parvenez pas à imprimer une feuille d’état correcte, contactez votre revendeur. Pour le pilote d’impression Windows, vous pouvez mettre à jour manuellement les informations de l’option installée.
Le document n’ s’imprime pas (voyant Ready (Prête) éteint) Motif Marche à suivre L’imprimante est hors ligne. Appuyez une fois sur le bouton Marche/Arrêt N pour commuter l’état de l’imprimante. Le voyant Ready (Prête) est allumé, mais rien ne s’imprime. Motif Marche à...
Le produit en option n’est pas disponible Motif Marche à suivre Si vous utilisez Windows et Cliquez sur l’onglet Optional Settings qu’EPSON Status Monitor 3 (Options), sélectionnez Update the n’est pas installé, vous devez Printer Option Information Manually effectuer les paramétrages (Mettre à...
Problèmes liés à l’impression Impossible d’imprimer la police Motif Marche à suivre Il se peut que vous utilisiez les Dans le pilote d’impression, polices de l’imprimante à la sélectionnez la case d’option Print place des polices TrueType TrueType fonts as bitmap (Imprimer les spécifiées.
Le paramètre d’émulation Indiquez le mode d’émulation à l’aide pour le port n’est peut-être pas des menus du panneau de contrôle de correct. l’imprimante. Reportez-vous à la section « Menu Emulation (Emulation) » à la page 355. Remarque : Si la feuille d’état ne s’imprime pas correctement, votre imprimante a peut-être été...
Les graphiques ne sont pas imprimés correctement Motif Marche à suivre Le paramètre d’émulation de Vérifiez que votre logiciel est défini l’imprimante dans votre pour l’émulation d’imprimante que logiciel n’est pas correct. vous utilisez. Par exemple, si vous utilisez le mode d’émulation LJ4, votre application doit être définie pour utiliser une imprimante LaserJet 4.
La couleur de l’impression diffère en fonction de l’imprimante utilisée Motif Marche à suivre Les paramètres par défaut et Dans la boîte de dialogue More Settings les tables de couleurs varient (Plus d’options), définissez le en fonction du modèle paramètre Gamma sur 1.5, puis d’imprimante.
La couleur imprimée semble différente de celle affichée à l’écran Motif Marche à suivre Les couleurs imprimées ne Bien qu’il soit difficile de faire concordent pas exactement concorder parfaitement les couleurs, la avec celles affichées sur le sélection du paramètre ICM moniteur parce que les (Correspondance des couleurs de imprimantes et les moniteurs...
Pour un résultat optimal, il est recommandé d’utiliser du papier lisse de qualité supérieure pour photocopieur ou un papier spécial EPSON. Pour plus d’informations sur le choix du papier, reportez-vous à la section « Types de papier disponibles » à la page 417.
La cartouche de toner est vide. Si le message qui s’affiche sur l’écran LCD ou dans l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 indique que la cartouche de toner est presque vide, reportez-vous à la section « Remplacement d’une cartouche de toner »...
Pour un résultat optimal, il est recommandé d’utiliser du papier lisse de qualité supérieure pour photocopieur ou un papier spécial EPSON. Pour plus d’informations sur le choix du papier, reportez-vous à la section « Types de papier disponibles » à la page 417.
La cartouche de toner est peut Si le message qui s’affiche sur l’écran être vide. LCD ou dans l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 indique que la cartouche de toner est presque vide, reportez-vous à la section « Remplacement d’une cartouche de toner »...
La cartouche de toner est vide. Si le message qui s’affiche sur l’écran LCD ou dans l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 indique que la cartouche de toner est presque vide, reportez-vous à la section « Remplacement d’une cartouche de toner »...
Problèmes de mémoire Moins bonne qualité d’impression Motif Marche à suivre L’imprimante ne peut pas Vérifiez si l’impression est acceptable. imprimer au niveau de qualité Si ce n’est pas le cas, ajoutez de la requis en raison d’une mémoire pour résoudre définitivement mémoire insuffisante et le problème ou diminuez diminue automatiquement la...
Mémoire insuffisante pour imprimer toutes les copies Motif Marche à suivre L’imprimante ne dispose pas Seul un jeu de copies sera imprimé. de suffisamment de mémoire Diminuez le contenu des travaux pour assembler les travaux d’impression ou ajoutez de la mémoire. d’impression.
Le format du papier chargé Vérifiez que le format de papier diffère de celui configuré dans adéquat est configuré pour les options le panneau de contrôle. Paper Source (Alim. papier) et MP Tray Size (Format bac BM) du panneau de contrôle.
Le message Invalid AUX I/F Card (AUX I/F Option illégale) s’affiche sur l’écran LCD Motif Marche à suivre L’imprimante ne parvient pas Mettez l’ordinateur hors tension, puis à lire la carte d’interface en retirez la carte d’interface. option que vous avez installée. Assurez-vous qu’elle est prise en charge.
Bourrage papier avec le bac papier en option Motif Marche à suivre Un bourrage papier se produit Reportez-vous à la section au niveau du bac papier en « Elimination des bourrages papier » à option. la page 275 pour retirer le papier coincé. Impossible d’utiliser une option installée Motif Marche à...
Système d’exploitation Windows Vous devez utiliser un ordinateur sur lequel Windows Me, 98, XP ou 2000 a été préinstallé, un ordinateur sur lequel Windows 98 a été préinstallé et mis à niveau vers Windows Me ou un ordinateur sur lequel Windows Me, 98 ou 2000 a été préinstallé et mis à niveau vers Windows XP.
Page 312
Si l’option About (A propos de) figure dans le menu contextuel, cliquez dessus. Si une boîte de message contenant le texte « Unidrv Printer Driver » (Pilote d’impression Unidrv) s’affiche, vous devez réinstaller le logiciel d’impression comme indiqué sur la feuille d’installation. Si l’option About (A propos de) ne s’affiche pas, cela signifie que le logiciel d’impression a été...
Page 313
Sélectionnez l’icône de votre imprimante, puis cliquez sur Properties (Propriétés) dans le menu File (Fichier). Dépannage...
Page 315
Si EPUSBX: (EPSON AcuLaser C4100) s’affiche dans la liste « Print to the following port list » (Imprimer sur le port suivant), cela signifie que le pilote d’impression USB et le logiciel d’impression sont correctement installés. Si le port adéquat ne s’affiche pas, passez à l’étape suivante.
Page 316
4. Sélectionnez l’onglet Device Manager (Gestionnaire de périphériques). Si vos pilotes sont correctement installés, EPSON USB Printer Devices (EPSON imprimante USB) doit s’afficher dans le menu Device Manager (Gestionnaire de périphériques). Dépannage...
Page 317
(+) en regard de Other devices (Autres périphériques) pour voir les périphériques installés. Si USB Printer (Imprimante USB) ou EPSON AcuLaser C4100 s’affiche sous Other devices (Autres périphériques), cela signifie que le logiciel d’impression n’est pas installé...
Page 318
5. Sous Other devices (Autres périphériques), sélectionnez USB Printer (Imprimante USB) ou EPSON AcuLaser C4100, puis cliquez sur Remove (Supprimer). Cliquez ensuite sur OK. Lorsque la boîte de dialogue suivante s’affiche, cliquez sur OK, puis de nouveau sur OK pour fermer la boîte de dialogue System Properties (Propriétés système).
6. Désinstallez le logiciel d’impression comme indiqué dans la section « Désinstallation du logiciel d’impression » à la page 121. Mettez l’imprimante hors tension, redémarrez l’ordinateur, puis réinstallez le logiciel d’impression comme indiqué sur la feuille d’installation. Messages d’état et d’erreur Vous trouverez dans cette section la liste des messages d’erreur qui peuvent s’afficher sur l’écran LCD de l’imprimante, une brève description de chacun d’eux, ainsi que les solutions permettant...
Page 320
Les données d’impression sont supprimées car elles sont incorrectes. Vérifiez que le format de papier adéquat est configuré et qu’un pilote d’impression dédié à l’imprimante EPSON AL-C4100 est utilisé. Can’t Print Duplex (Duplex impossible) L’imprimante a rencontré des problèmes lors de l’impression recto verso.
Page 321
Check Paper Size (Vérif. format papier) Le format de papier sélectionné est différent de celui du papier chargé dans l’imprimante. Vérifiez que le papier chargé dans la source d’alimentation spécifiée est du format approprié. Pour effacer ce message d’erreur, sélectionnez l’option Clear Warning (Effacer alerte) dans le menu Reset (Réinitialiser) du panneau de contrôle.
Page 322
Pour effacer ce message d’erreur, sélectionnez l’option Clear Warning (Effacer alerte) dans le menu Reset (Réinitialiser) du panneau de contrôle. Pour obtenir des instructions sur l’accès aux menus du panneau de contrôle, reportez-vous à la section « Méthode d’accès aux menus du panneau de contrôle » à la page 340.
Page 323
Pour effacer ce message d’erreur, sélectionnez l’option Clear Warning (Effacer alerte) dans le menu Reset (Réinitialiser) du panneau de contrôle. Pour obtenir des instructions sur l’accès aux menus du panneau de contrôle, reportez-vous à la section « Méthode d’accès aux menus du panneau de contrôle » à la page 340.
Page 324
HDD Check (Contrôle HDD) L’imprimante vérifie le disque dur. Image Optimum (Adapt. Image) L’imprimante ne dispose pas de suffisamment de mémoire pour imprimer la page dans la qualité d’impression spécifiée. Elle réduit automatiquement la qualité de l’impression de manière à poursuivre l’impression.
Page 325
Si l’unité de fusion est installée, mettez l’imprimante hors tension et laissez-la refroidir (30 minutes). Pour ce faire, ouvrez les capots B et D. Retirez l’unité de fusion, puis réinstallez-la correctement. Fermez les capots D et B. Le message d’erreur s’efface automatiquement si l’unité...
Page 326
Si l’unité de transfert est installée, mettez l’imprimante hors tension, ouvrez le le capot A, puis retirez l’unité de transfert. Réinstallez ensuite l’unité correctement et fermez le capot A. Le message d’erreur s’efface automatiquement si l’unité de transfert est correctement installée. Install xxxx TnrCart (Installer xxxx CartTnr) Les cartouches de toner indiquées ne sont pas installées dans l’imprimante ou le ruban adhésif de protection n’a pas été...
Invalid ROM A (ROM A Illégale) L’imprimante ne parvient pas à lire le module ROM en option que vous avez installé. Mettez l’imprimante hors tension, puis retirez le module ROM. Jam XXX (Bourrage XXX) L’emplacement du bourrage papier est indiqué sous la forme xxxx.
Page 328
Ce message s’affiche si vous tentez de modifier les paramètres de l’imprimante par le biais du panneau de contrôle alors que les boutons ont été verrouillés. Vous pouvez les déverrouiller à l’aide de l’utilitaire EPSON WinAssist ou WebAssist. Pour plus d’informations, reportez-vous au Guide du réseau. Need Memory (Mém. Insuffisante) La mémoire de l’imprimante est insuffisante pour terminer le...
Page 329
« Modules mémoire » à la page 429 ou réduisez la résolution de l’image à imprimer. Non Genuine Toner xxxx (Toner xxxx non authentique) Le toner installé n’est pas une cartouche de toner EPSON authentique. L’utilisation d’une cartouche de toner non authentique risque d’affecter la qualité d’impression. EPSON ne peut pas être tenu pour responsable de dommages ou problèmes...
Page 330
Paper Set XXXXX YYYY (Réglage du format XXXXX YYYY) Le papier chargé dans la source d’alimentation indiquée (XXXXX) n’a pas le format requis (YYYY). Remplacez-le par du papier du format requis, puis appuyez sur le bouton Marche/Arrêt N pour reprendre l’impression. Pour annuler le travail d’impression, appuyez sur le bouton q Cancel Job (Annulation).
Page 331
PS3 Hard Disk full (PS3 - Disque plein) La mémoire allouée à l’écriture des commandes PostScript 3 sur le disque dur en option est saturée. Pour effacer ce message d’erreur, sélectionnez l’option Clear Warning (Effacer alerte) dans le menu Reset (Réinitialiser) du panneau de contrôle ou supprimez les polices PS téléchargées pour faire de la place sur le disque dur.
Page 332
Replace Toner xxxx (Remplacer toner xxxx) Les cartouches de toner indiquées sont vides et nécessitent un remplacement. (les lettres C, M, Y (J) ou K (N) s’affichent au lieu de XXXX, qui désignent respectivement les couleurs cyan, magenta, jaune et noir). Pour cela, suivez les instructions de la section «...
Page 333
Reset (Réinitialisation) L’interface actuelle de l’imprimante a été réinitialisée et le contenu de la mémoire tampon effacé. Les autres interfaces restent cependant actives et conservent leurs paramètres et données. Reset All (Tout réinitialiser) Tous les paramètres de l’imprimante ont été réinitialisés conformément à...
Page 334
Sleep (Veille) L’imprimante se trouve en mode veille. Lorsque l’imprimante est dans ce mode, la quantité de toner par couleur restant dans la cartouche s’affiche en sept niveaux. Toner Cart Error xxxx (Erreur cart. toner xxxx) Une erreur de lecture/écriture s’est produite pour les cartouches de toner indiquées (les lettres C, M, Y (J) ou K (N) s’affichent au lieu de XXXX, qui désignent respectivement les couleurs cyan, magenta, jaune et noir).
Page 335
Worn Worn Photoconductor (Attn photoconducteur) Ce message indique que la durée de vie maximale du bloc photoconducteur est atteinte. L’impression après l’affichage de ce message n’est pas garantie. Mettez l’imprimante hors tension et remplacez le bloc photoconducteur. Pour cela, suivez les instructions de la section «...
Page 336
Wrong Toner xxxx (Mauvais toner xxxx) Une cartouche de toner installée n’est pas appropriée. Installez uniquement les cartouches de toner répertoriées à la section « Consommables » à la page 26. Reportez-vous à la section « Cartouche de toner » à la page 245 pour obtenir des instructions sur le remplacement du bloc photoconducteur (les lettres C, M, Y (J) ou K (N) s’affichent au lieu de XXXX, qui désignent respectivement les couleurs cyan,...
Annulation de l’impression Vous pouvez annuler l’impression à partir de votre ordinateur à l’aide du pilote d’impression. Pour annuler un travail d’impression avant sa transmission par l’ordinateur, reportez-vous à la section « Annulation de l’impression » à la page 120. Utilisation du bouton Annulation La méthode d’annulation d’une impression la plus simple et la plus rapide consiste à...
Page 338
3. Appuyez plusieurs fois sur le bouton Bas jusqu’à ce que Réinitialiser s’affiche. 4. Appuyez sur le bouton Entrée. L’impression est annulée et l’imprimante est prête à recevoir un nouveau travail. Dépannage...
Chapitre 9 Fonctions du panneau de contrôle Utilisation des menus du panneau de contrôle Le panneau de contrôle de l’imprimante vous permet d’accéder à divers menus, grâce auxquels vous pouvez vérifier l’état des consommables, imprimer des feuilles d’état et définir les paramètres de votre imprimante.
Méthode d’accès aux menus du panneau de contrôle Pour obtenir une description complète des options et paramètres disponibles dans les menus du panneau de contrôle, reportez-vous à la section « Menus du panneau de contrôle » à la page 346. Accès aux menus du panneau de contrôle Lorsque le voyant Ready (Prête) de l’imprimante est allumé, le fait d’appuyer sur l’un des boutons du panneau de contrôle...
Page 341
Utilisation des boutons du panneau de contrôle Après que vous avez accédé aux menus, les boutons du panneau de contrôle fonctionnent comme indiqué ci-dessous. a. Bouton Retour : Revenir au niveau précédent. b. Boutons Haut/Bas : Faire défiler les menus, éléments et paramètres au niveau actuel.
Page 342
Utilisation des menus 1. Assurez-vous que le témoin Ready (Prête) est allumé, puis appuyez sur l’un des boutons indiqués ci-dessus pour accéder aux menus. 2. Utilisez les boutons Haut et Bas pour faire défiler les menus. 3. Appuyez sur le bouton Entrée pour afficher les options de ce menu.
Impression et suppression des données des travaux enregistrés Les travaux d’impression enregistrés sur le disque dur en option de l’imprimante à l’aide des options Re-Print Job (Ré-imprimer), Verify Job (Vérifier) et Stored Job (Enregistrer) de la fonction Reserve Job (Travail enregistré) peuvent être exécutés, puis supprimés à...
5. Pour préciser le nombre de copies à imprimer, appuyez sur le bouton Entrée, puis utilisez les boutons Haut pour sélectionner le nombre de copies. Pour supprimer le travail d’impression sans imprimer aucune copie, appuyez sur le bouton Bas afin d’afficher l’option Delete (Supprimer) sur l’écran LCD.
Page 345
4. Entrez votre mot de passe de 4 chiffres à l’aide des boutons correspondants, comme indiqué ci-dessous. Remarque : Les mots de passe sont toujours composés de 4 chiffres. Les chiffres utilisés ne peuvent être que 1, 2, 3 et 4. Si aucun travail d’impression n’a été...
6. Pour préciser le nombre de copies à imprimer, appuyez sur le bouton Entrée, puis utilisez les boutons Haut pour sélectionner le nombre de copies. Pour supprimer le travail d’impression sans imprimer aucune copie, appuyez sur le bouton Bas afin d’afficher l’option Delete (Supprimer) sur l’écran LCD.
Page 347
Appuyez sur les boutons Haut et Bas pour faire défiler les menus. Les menus et options de menu apparaissent dans l’ordre indiqué ci-après. Menu Options Menu Information Status Sheet (Feuille d’état), Reserve Job List (Liste (Informations) des jobs)* , Form Overlay List (Liste Fonds de page)* , NetworkStatus Sheeter (Feuille d’état réseau)*...
Page 348
Menu Options Menu Quick Print Job (Impression job)* Menu ConfidentialJob (Job confidentiel)* Menu Reset Clear Warning (Effacer alerte), Reset (Réinitialiser) (Réinitialisation), Reset All (Tout réinitialiser), SelecType Init (Init.SelecType) Menu Parallel Parallel I/F (I/F Parallèle), Speed (Vitesse), Bi-D (Parallèle)* (Bi-Direction), Buffer Size (Taille tampon) Menu USB USB I/F (USB I/F), Buffer Size (Taille tampon) (USB)*...
Page 349
Menu Options Menu ESCP2 Font (Police), Pitch (Pas), Condensed (Condensé), (ESCP2) T.Margin (Marge Haut), Text (Texte), CGTable (Table CG), Country (Pays), Auto CR (CR Auto), Auto LF (LF Auto), Bit Image (Bitimage), ZeroChar (Caractère Zéro) Menu FX (FX) Font (Police), Pitch (Pas), Condensed (Condensé), T.Margin (Marge Haut), Text (Texte), CGTable (Table CG), Country (Pays), Auto CR (CR Auto), Auto LF (LF Auto), Bit Image (Bitimage), ZeroChar (Caractère...
Menu Information (Informations) Ce menu vous permet de vérifier le niveau de toner et la durée de vie restante des consommables. Vous pouvez également imprimer des feuilles d’état et d’échantillon signalant les paramètres actuels de l’imprimante, les polices disponibles, ainsi qu’un bref récapitulatif des fonctions proposées.
Page 351
Option Paramètres (par défaut : en gras) FX Font Sample (Liste Polices FX) I239X Font Sample (Liste Polices I239X) C Toner (Toner cyan) E******F M Toner (Toner E******F magenta) Y Toner (Toner jaune) E******F K Toner (Toner noir) E******F Photoconductr (Bloc E******F photoconducteur) Total Pages...
Page 352
Reserve Job List (Liste des jobs) Cette option permet d’imprimer la liste des travaux d’impression en attente stockés sur le disque dur en option. Form Overlay List (Liste Fond de page) Cette option permet d’imprimer la liste des fonds de page stockés sur le disque dur en option.
Page 353
C Toner (Toner cyan)/M Toner (Toner magenta)/Y Toner (Toner jaune)/K Toner (Toner noir)/Photoconductr (Bloc photoconducteur) Ces options permettent d’afficher la quantité de toner restant dans les cartouches, ainsi que la durée de vie restante du bloc photoconducteur, comme indiqué ci-dessous : (100 à...
Menu Tray (Bac) Ce menu permet de définir le format et le type de papier chargé dans le bac BM. Il vous permet également de vérifier le format du papier chargé dans les bacs à papier. Les paramètres de type de papier de ce menu peuvent également être définis à...
LC1 Size (Taille BacLC1) / LC2 Size (Taille BacLC2) /LC3 Size (Taille BacLC3) Cette option permet d’afficher le format du papier chargé dans les bacs standard et fournis en option. MP Type (BM type) Permet de définir le type du papier chargé dans le bac BM. LC1 Type (LC1 type) / LC2 Type (LC2 type) / LC3 Type (LC3 type) Cette option permet de sélectionner le type du papier chargé...
Menu Printing (Impression) Ce menu vous permet de définir les paramètres d’impression standard, par exemple le format et l’orientation du papier, lorsque vous imprimez à partir d’une application ou d’un système d’exploitation ne prenant pas en charge votre pilote d’impression. Veillez à...
Page 357
Wide A4 (A4 large) Si cette option est définie sur On (Oui), les marges gauche et droite diminuent de 3,4 mm à 4 mm. Orientation (Orient.) Précise l’orientation (portrait ou paysage) du papier pour l’impression. Resolution (Résolution) Indique la résolution utilisée pour l’impression. RITech Si cette option est activée, les lignes, le texte et les graphiques apparaissent de manière plus nette et plus régulière à...
Page 358
Top Offset (Déc. Haut) Permet de régler précisément la position verticale de l’impression des données sur le papier. Attention : Veillez à ce que l’image imprimée ne dépasse pas des bords du papier. Dans le cas contraire, vous risquez d’endommager l’imprimante.
Menu Setup (Imprimante) Ce menu permet de définir divers paramètres de base concernant les sources d’alimentation, les modes d’alimentation et le traitement des erreurs. Il permet également de sélectionner la langue de l’écran LCD. Option Paramètres (par défaut : en gras) Lang (Lang) English, Français, Deutsch, ITALIANO, ESPAÑOL, SVENSKA, Dansk, Nederl.,...
Option Paramètres (par défaut : en gras) Page Protect Off (Non), On (Oui) (Protect. Page) LCD Contrast 0 ... 8 ... 15 (Contraste LCD) Cyan Regist -7 ... 0 ... 7 par incréments de 1 point (Superposition cyan) Magenta Regist -7 ...
Page 361
Si vous avez choisi pour le paramètre Page Size (Format Papier) un format d’enveloppe (IB5, C10, C5, DL, MON, C6), la source de papier utilisée est systématiquement le bac BM. Ce bac est également utilisé automatiquement si vous sélectionnez Thick (Epais), ExtraThk (Très épais), Trnsprnc (Transpnt) ou Coated (Couché) pour l'option comme Paper Type (Papier).
Page 362
Paper Type (Papier) Indique le type de papier à utiliser pour l’impression. La vitesse d’impression est fonction de ce paramètre. L’impression est plus longue si vous sélectionnez Thick (Epais), Extra Thk (Très épais) ou Trnsprnc (Transparent). Page Side (Page) Sélectionnez Front (Recto) pour imprimer sur le recto d’un papier épais (Thick (Epais)) ou très épais (ExtraThk (Très épais)).
Page 363
Auto Cont (Erreur-Cont.) Lorsque cette option est activée, l’impression se poursuit automatiquement après un certain laps de temps lorsque l’une des erreurs suivantes se produit : Paper Set (Réglage du format), Print Overrun (Dépassement imp) ou Mem Overflow (Mémoire saturée). Lorsque cette option est désactivée, vous devez appuyer sur le bouton N Marche/Arrêt pour reprendre l’impression.
Page 364
Cyan Regist (Superposition cyan) Ajuste la position de superposition de la couleur cyan par rapport au noir. Pour ajuster la superposition, sélectionnez Color Regist Sheet (Feuille superposition couleurs) dans le menu Information (Informations) du panneau de contrôle afin d’imprimer une feuille de superposition des couleurs.
Pour ajuster la superposition, sélectionnez Color Regist Sheet (Feuille superposition couleurs) dans le menu Information (Informations) du panneau de contrôle afin d’imprimer une feuille de superposition des couleurs. Utilisez ensuite le paramètre Yellow Regist (Superposition jaune) pour sélectionner le numéro correspondant aux segments de ligne jaune et noir les mieux alignés.
Menu Reset (Réinitialiser) Ce menu vous permet d’annuler l’impression et de modifier les paramètres de l’imprimante. Clear Warning (Effacer alerte) Permet d’effacer tous les messages d’alerte qui apparaissent sur l’écran LCD. Reset (Réinitialisation) Interrompt l’impression et efface le travail en cours de réception depuis l’interface active.
Menu Parallel (Parallèle) Les paramètres de ce menu permettent de contrôler la communication entre l’imprimante et l’ordinateur lors de l’utilisation de l’interface parallèle. Option Paramètres (par défaut : en gras) Parallel I/F On (Oui), Off (Non) (I/F Parallèle) Speed (Vitesse) Fast (Rapide), Normal (Normale) Bi-D (Bi-Direction) Nibble, ECP, Off (Non)
Buffer Size (Taille tampon) Détermine la quantité de mémoire à allouer à la réception et à l’impression des données. Si Maximum (Max) est sélectionné, la quantité de mémoire attribuée à la réception des données est plus importante. Si Minimum (Min) est sélectionné, la quantité de mémoire attribuée à...
Buffer Size (Taille tampon) Détermine la quantité de mémoire à allouer à la réception et à l’impression des données. Si Maximum (Max) est sélectionné, la quantité de mémoire attribuée à la réception des données est plus importante. Si Min est sélectionné, la quantité de mémoire attribuée à...
Menu LJ4 (LJ4) Les paramètres de ce menu permettent de contrôler les polices et jeux de symboles en mode LJ4. Option Paramètres (par défaut : en gras) Font Source Resident (Résidente), Download (Téléchargée), (Source de police) ROM A* Font Number 0à...
Page 371
Option Paramètres (par défaut : en gras) LF Function LF, CR + LF (LF Fonction) Tray Assign 4, 4K, 5S (Gestion bac) * Cette option n’est disponible que lorsque le module ROM de polices en option est installé. ** Cette option dépend du format de papier sélectionné : Letter (60) ou A4 (64). Remarque : Si vous utilisez généralement le pilote d’impression HP LaserJet 4, vous devez, dans la mesure du possible, modifier les paramètres à...
Page 372
Height (Hauteur) Permet d’indiquer la hauteur de police par défaut si la police est de taille variable et proportionnelle. Vous pouvez choisir de 4,00 à 999,75 points, par incréments de 0,25 point. Cette option peut ne pas être disponible ; cela dépend du paramétrage des options Font Source (Source de police) ou Font Number (Numéro Police).
Tray Assign (Gestion bac) Permet de modifier l’affectation de la commande de sélection de l’alimentation papier. Si vous choisissez 4, les commandes sont définies de telle sorte qu’elles soient compatibles avec l’imprimante HP LaserJet 4. Si vous choisissez 4K, celles-ci seront compatibles avec les imprimantes HP LaserJet 4000, 5000 et 8000.
Avant l’impression en mode GL/2 Selon les résultats que vous souhaitez obtenir, vous pouvez choisir de modifier les options d’impression suivantes dans votre application. Vérifiez ces paramètres afin de vous assurer qu’ils correspondent bien aux données que vous essayez d’imprimer. Options d’impression Paramètres Paper size...
Page 375
Scale (Zoom) Indique si les résultats obtenus par l’intermédiaire du logiciel peuvent être visualisés à une échelle différente. Le facteur de zoom est fonction du format de papier que l’application utilise pour l’impression. Origin (Origine) Indique si l’origine logique du traceur est le coin ou le centre du papier.
Menu PS3 (PS3) Les paramètres de ce menu sont disponibles uniquement si vous avez installé le module ROM Adobe PostScript 3 en option. Pour plus d’informations sur l’installation, consultez la documentation accompagnant le kit Adobe PostScript 3. Option Paramètres (par défaut : en gras) Error Sheet (Page d’Erreur) Off (Non), On (Oui) Coloration (Mode)
Menu ESCP2 (ESCP2) Ce menu vous permet de définir les paramètres relatifs à l’imprimante lorsque vous utilisez le mode d’émulation ESC/P2. Option Paramètres (par défaut : en gras) Font (Police) Courier, Prestige, Roman, Sans Serif, Roman T, Orator S, Sans H, Script, OCR A, OCR B Pitch (Pas) 10, 12, 15 cpi, Prop Condensed (Condensé)
Page 378
Font (Police) Permet de sélectionner la police. Pitch (Pas) Permet de sélectionner le pas (espacement horizontal) de la police à pas fixe ; ce pas est exprimé en cpi. Vous pouvez également choisir un espacement proportionnel. Condensed (Condensé) Permet d’activer ou de désactiver l’impression resserrée. T.
Page 379
Country (Pays) Utilisez cette option pour sélectionner l’un des quinze jeux de symboles internationaux. Pour obtenir des échantillons de jeux de caractères internationaux, reportez-vous à la section « Jeux de caractères internationaux » à la page 441. Auto CR (CR Auto) Indique si l’imprimante effectue une opération de type CR-LF (retour chariot et changement de ligne) chaque fois que l’impression définie dépasse la marge de droite.
Si vous choisissez BarCode (Code Barre), l’imprimante convertit les images binaires en codes à barres en remplissant automatiquement les espaces verticaux entre les points. Les lignes verticales ainsi obtenues sont continues et peuvent être lues par un lecteur de codes à barres. Ce mode réduit la taille de l’image imprimée et peut entraîner une distorsion des images binaires sur papier.
Page 381
Option Paramètres (par défaut : en gras) Auto LF (LF Auto) Off (Non), On (Oui) Bit Image (Bitimage) Dark (Foncée), Light (Claire), BarCode (Code Barre) ZeroChar (Caractère Zéro) 0 ou Ø * Cette option dépend du format de papier sélectionné : Letter (62) ou A4 (66). Font (Police) Permet de sélectionner la police.
Page 382
CG Table (Table CG) Utilisez l’option de la table CG (Character Generator - Générateur de caractères) pour sélectionner la table des caractères graphiques ou celle des italiques. La table des caractères graphiques est destinée à l’impression de lignes, de coins, de zones ombrées, de caractères internationaux, de caractères grecs et de symboles mathématiques.
Bit Image (Bitimage) L’imprimante est en mesure d’émuler les densités de graphiques définies avec ses commandes. Si vous sélectionnez Dark (Foncée), la densité de l’image binaire est élevée. Elle est faible si vous sélectionnez Light (Claire). Si vous choisissez BarCode (Code Barre), l’imprimante convertit les images binaires en codes à...
Page 384
Option Paramètres (par défaut : en gras) Auto CR (CR Auto) Off (Non), On (Oui) Auto LF (LF Auto) Off (Non), On (Oui) Alt. Graphics Off (Non), On (Oui) Bit Image (Bitimage) Dark (Foncée), Light (Claire) ZeroChar (Caractère Zéro) 0 ou Ø CharacterSet 1**, 2** (Jeu caractère)
Page 385
Text (Texte) Permet de définir la longueur de la page en nombre de lignes. Pour cette option, on suppose qu’une ligne est égale à 1 pica (un sixième de pouce). Si vous modifiez les paramètres Orientation (Orient.), Page Size (Format papier) ou T. Margin (Marge Haut), la longueur de page reprendra automatiquement la valeur par défaut pour chaque format de papier.
Page 386
Si vous choisissez BarCode (Code Barre), l’imprimante convertit les images binaires en codes à barres en remplissant automatiquement les espaces verticaux entre les points. Les lignes verticales ainsi obtenues sont continues et peuvent être lues par un lecteur de codes à barres. Ce mode réduit la taille de l’image imprimée et peut entraîner une distorsion des images binaires sur papier.
Cependant, les polices EPSON BarCode sont conçues pour ajouter ces codes automatiquement, ce qui vous permet d’imprimer facilement des codes à barres qui répondent à de nombreuses normes. Les polices EPSON BarCode prennent en charge les types de codes à barres suivants : Norme EPSON...
Page 388
Code39 CD EPSON Code39 Num Code128 EPSON Crée des codes Code128 à barres Code128 Interleaved 2 EPSON ITF L’impression of 5 (ITF) d’OCR-B et des EPSON ITF chiffres de contrôle peut être spécifiée EPSON ITF avec le nom de la CD Num police.
Disque dur : 15 à 30 Ko d’espace disponible, selon la police. Remarque : Les polices EPSON BarCode ne peuvent être utilisées qu’avec les pilotes d’impression EPSON. Installation des polices EPSON BarCode Suivez les étapes décrites ci-après pour installer les polices EPSON BarCode.
Page 390
Remarque : Si la fenêtre de sélection de la langue s'affiche, sélectionnez votre pays. Si l’écran du programme d’installation EPSON ne s'affiche pas automatiquement, double-cliquez sur l’icône My Computer (Poste de travail), cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône CD-ROM, puis cliquez sur l’option OPEN (OUVRIR)
Page 391
6. Cochez la case EPSON BarCode Font (Police EPSON BarCode), puis cliquez sur Install (Installation). Suivez ensuite les instructions qui s'affichent à l’écran. 7. Une fois l’installation terminée, cliquez sur OK. Les polices EPSON BarCode sont à présent installées sur votre ordinateur. Utilisation des polices...
Impression à l’aide des polices EPSON BarCode Suivez la procédure décrite ci-après pour créer et imprimer des codes à barres à l’aide des polices EPSON BarCode. Cette procédure se rapporte à l’application Microsoft WordPad. Il se peut que la procédure soit légèrement différente lorsque vous imprimez à...
Page 393
3. Sélectionnez la police EPSON BarCode que vous souhaitez utiliser, définissez sa taille, puis cliquez sur OK. Remarque : Sous Windows XP, 2000 et NT 4.0, vous ne pouvez pas utiliser une taille de police supérieure à 96 points lorsque vous imprimez des codes à...
Page 394
5. Sélectionnez Imprimer dans le menu Fichier, puis sélectionnez votre imprimante EPSON et cliquez sur Propriétés. Définissez les paramètres du pilote d’impression suivants. AcuLaser C4100 est une imprimante couleur. Reportez-vous à la section Pilote d’imprimante monochrome du tableau suivant. Pilote...
Page 395
Remarque : S’il y a une erreur dans la chaîne de caractères du code à barres, par exemple des données incorrectes, le code à barres sera imprimé tel qu’il s'affiche à l’écran mais ne pourra pas être lu par un lecteur de code à...
Pour un résultat optimal, utilisez uniquement les tailles de police recommandées à la section « Caractéristiques des polices BarCode » à la page 396 pour la police EPSON BarCode que vous utilisez. Il est possible que les codes à barres de tailles différentes ne puissent pas être lus par tous les lecteurs de codes à...
Page 397
Barre de protection droite/gauche Barre centrale Chiffre de contrôle OCR-B Exemple d’impression EPSON EAN-8 EPSON EAN-13 EAN-13 est le code à barres EAN à 13 chiffres standard. Le chiffre de contrôle étant ajouté automatiquement, seuls 12 caractères peuvent être entrés.
Page 398
Barre centrale Chiffre de contrôle OCR-B Exemple d’impression EPSON EAN-13 EPSON UPC-A UPC-A est le code à barres standard défini par l’American Universal Product Code (UPC Symbol Specification Manual). Seuls les codes UPC ordinaires sont pris en charge. Les codes supplémentaires ne sont pas pris en charge.
Page 399
Barre de protection droite/gauche Barre centrale Chiffre de contrôle OCR-B Exemple d’impression EPSON UPC-A EPSON UPC-E UPC-E est le code à barres de suppression des zéros (élimine les zéros superflus) de l’UPC-A défini par l’American Universal Product Code (UPC Symbol Specification Manual).
Page 400
Barre de protection droite/gauche Chiffre de contrôle OCR-B Le chiffre « 0 » Exemple d’impression EPSON UPC-E EPSON Code39 Quatre polices Code39 sont disponibles, vous permettant d’activer ou de désactiver l’insertion automatique des chiffres de contrôle et d’OCR-B. La hauteur du code à barres est automatiquement réglée à...
Page 401
Les espaces des codes à barres Code39 doivent être entrés sous la forme d’un trait de soulignement « _ ». Si vous imprimez deux codes à barres ou davantage sur une ligne, séparez-les par une tabulation, ou sélectionnez une police différente de la police BarCode et insérez l’espace. Si vous insérez l’espace alors que la police Code39 est sélectionnée, le code à...
Page 402
Exemple d’impression EPSON Code39 EPSON Code39 CD EPSON Code39 Num EPSON Code39 CD Num EPSON Code128 Les polices Code128 prennent en charge les jeux de codes A, B et C. Lorsque le jeu de codes d’une ligne de caractères est modifié...
Page 403
78 points et 104 points. Les codes suivants sont insérés automatiquement et ne doivent pas être entrés manuellement. Marge droite/gauche Caractère de début/fin Chiffre de contrôle Caractère de changement de jeu de codes Exemple d’impression EPSON Code128 Utilisation des polices...
Page 404
EPSON ITF Les polices EPSON ITF sont conformes à la norme (américaine) USS Interleaved 2-of-5. Quatre polices EPSON ITF sont disponibles, vous permettant d’activer ou de désactiver l’insertion automatique des chiffres de contrôle et d’OCR-B. La hauteur du code à barres est automatiquement réglée à...
Page 405
Exemple d’impression EPSON ITF EPSON ITF CD EPSON ITF Num EPSON ITF CD Num EPSON Codabar Quatre polices Codabar sont disponibles, vous permettant d’activer ou de désactiver l’insertion automatique des chiffres de contrôle et d’OCR-B. La hauteur du code à barres est automatiquement réglée à...
Si vous entrez un caractère de début ou de fin, les polices Codabar insèrent automatiquement le caractère complémentaire. Si vous n’entrez ni un caractère de début ni un caractère de fin, ceux-ci sont automatiquement entrés sous la forme de la lettre A.
Exemple d’impression EPSON Codabar EPSON Codabar CD EPSON Codabar Num EPSON Codabar CD Num Polices disponibles Le tableau suivant répertorie les polices installées sur votre imprimante. Leur nom apparaît dans la liste des polices du logiciel d’application si vous utilisez le pilote fourni avec l’imprimante.
Mode LJ4/GL2 Nom police Famille Equivalent HP Courier Moyenne, gras, italique, gras et Courier italique ITC Zapf Dingbats ITC Zapf Dingbats CG Times Moyenne, gras, italique, gras et CG Times italique CG Omega Moyenne, gras, italique, gras et CG Omega italique Coronet Coronet...
Page 409
Nom police Famille Equivalent HP Times New Moyenne, gras, italique, gras et Times New italique Helvetica Moyenne, gras, oblique, gras et Helvetica oblique Helvetica Narrow Moyenne, gras, oblique, gras et Helvetica oblique Narrow Palatino Roman, gras, italique, gras et Palatino italique ITC Avant Garde Book, Demi, Book Oblique, Demi...
Imprimez un échantillon pour vous assurer que ces polices sont lisibles avant d’imprimer de grandes quantités. Modes ESC/P2 et FX Nom police Famille Courier Moyenne, gras EPSON Prestige EPSON Roman EPSON Sans serif Arial Moyenne, gras Letter Gothic Moyenne, gras Times New Roman Moyenne, gras EPSON Script OCR A OCR B * Disponible uniquement en mode ESC/P2.
EPSON Prestige EPSON Gothic EPSON Orator EPSON Script EPSON Presentor EPSON Sans serif OCR B Remarque : Selon la densité d’impression, la qualité ou la couleur du papier, la police OCRB risque d’être illisible. Imprimez un échantillon pour vous assurer que cette police est lisible avant d’imprimer de grandes quantités.
Impression d’échantillons de police Il est possible d’imprimer des échantillons des polices disponibles dans chaque mode à l’aide du menu Informations du panneau de contrôle. Pour ce faire, procédez comme suit : 1. Vérifiez qu’il y a du papier dans l’imprimante. 2.
Choix des polices Choisissez des polices dans votre application aussi souvent que possible. Reportez-vous aux instructions de la documentation de l’application. Si vous envoyez du texte non mis en forme à l’imprimante directement à partir de DOS ou si vous utilisez un progiciel simple ne proposant pas de choix de polices, vous avez la possibilité...
Disque dur : Au moins 9 Mo d’espace libre Installation d’EPSON Font Manager Suivez la procédure décrite ci-dessous pour installer EPSON Font Manager. 1. Assurez-vous que l’imprimante est hors tension et que Windows est en cours d’exécution sur votre ordinateur.
Page 415
Remarque : Si la fenêtre de sélection de la langue s’affiche, sélectionnez votre pays. Si l’écran du programme d’installation EPSON ne s'affiche pas automatiquement, double-cliquez sur l’icône My Computer (Poste de travail), cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône CD-ROM, puis cliquez sur l’option OPEN (OUVRIR)
Page 416
6. Cochez la case EPSON Font Manager (Gestionnaire de polices EPSON), puis cliquez sur Install (Installation). Suivez ensuite les instructions qui s'affichent à l’écran. 7. Une fois l’installation terminée, cliquez sur OK. EPSON Font Manager est à présent installé sur votre ordinateur. Utilisation des polices...
Papier La qualité d’un type ou d’une marque particulière de papier peut à tout moment être modifiée par son fabricant. EPSON ne peut donc garantir la qualité de quelque type de papier que ce soit. Procédez à des essais avant d’acheter de grandes quantités de papier ou d’imprimer des travaux importants.
Type de papier Description Papier de couleur Non couché Papier à en-tête Le papier et l’encre de ce type de papier doivent être compatibles avec les imprimantes laser. * N’utilisez du papier recyclé que dans des conditions de température et d’humidité normales.
Page 419
Etiquettes qui se détachent facilement de leur support ou qui ne recouvrent pas complètement la feuille de support Papier couché ou papier de couleur à surface spéciale Papier à trous pour reliure ou perforé Papier collé, agrafé, avec trombone ou ruban adhésif Papier sensible à...
Zone imprimable Marges de 5 mm minimum sur tous les côtés Remarque : La zone imprimable varie en fonction du mode d’émulation utilisé. Si vous utilisez le langage ESC/Page, il y a des marges de 5 mm minimum sur tous les côtés Imprimante Caractéristiques générales Méthode d’impression : Numérisation par rayon laser et...
Page 424
Duplex (Recto/Verso) : Les types de papier disponibles sont A4, A5, B5, LT, GLG, LGL et EXE de papier ordinaire, papier pour imprimante laser couleur EPSON Alimentation papier : Bac BM : Jusqu’à 100 feuilles de papier ordinaire, papier pour imprimante laser couleur EPSON Pile d’enveloppes, étiquettes, papier...
Polices intégrées : 84 polices de taille variable et 7 polices bitmap RAM : 64 Mo, extensible à 1024 Mo (pour porter la mémoire de l’imprimante à plus de 576 Mo, vous devez retirer la barrette DIMM de 64 Mo originale et installer deux barrettes DIMM en option).
Modèle australien : AS/NZS 3548 Class B Informations de sécurité relatives au laser Cette imprimante est un produit laser de classe 1, tel que défini par le Radiation Performance Standard du DHHS (ministère de la santé américain) et en accord avec la loi de 1968 relative au contrôle des radiations pour la santé...
Système d’alimentation automatique Capacité du bac jusqu’à 500 feuilles (pour chaque bac) Types de papier : Papier ordinaire, papier pour imprimante laser couleur EPSON Alimentation CC 5 V et 24 V fourni par l’imprimante électrique : Modèle : KAA-4 (C12C802061) KAA-2 (C12C802071) Caractéristiques techniques...
Dimensions et poids : Pour l’unité papier de 500 feuilles Hauteur : 172 mm Largeur : 439 mm Profondeur : 563 mm Poids : 14,5 kg avec tous les bacs Pour l’unité papier de 1000 feuilles Hauteur : 336 mm Largeur : 439 mm Profondeur :...
Lecteur de disque dur Référence : C12C824061* Capacité : 20 Go * Ce produit est conforme aux exigences du marquage CE aux termes de la directive CE 89/336/CEE. Cartouches de toner Référence du Jaune : S050148* produit : Magenta : S050147* Cyan : S050146*...
Bloc photoconducteur Référence du S051093* produit : Température de 0 à 35°C (32 à 95°F) stockage : Humidité de 15 à 80 % d’humidité relative stockage : Durée de vie : 30 000 pages imprimées en continu (avec du papier de format A4 ou Letter) La durée de vie peut être raccourcie par des préchauffages répétés de...
Unité de transfert Référence du S053006 produit : Température de 0 à 35°C (32 à 95°F) stockage : Humidité de 15 à 80 % d’humidité relative stockage : Durée de vie : 25 000 pages imprimées en continu (avec du papier de format A4 ou Letter) La durée de vie peut être raccourcie par des préchauffages répétés de...
Page 433
Unité de fusion 120/220 Référence du S053011/S053012* produit : Le numéro de produit varie en fonction du lieu. Température de 0 à 35°C (32 à 95°F) stockage : Humidité de 15 à 80 % d’humidité relative stockage : Durée de vie : 100 000 pages imprimées en continu (avec du papier de format A4 ou Letter,...
Annexe C Jeux de symboles Présentation des jeux de symboles Votre imprimante a accès à un grand nombre de jeux de symboles. La plupart de ceux-ci ne diffèrent que par les caractères internationaux spécifiques à chaque langue. Remarque : Comme la plupart des logiciels gèrent automatiquement les polices et les symboles, vous n’aurez probablement jamais à...
Mode d’émulation LJ4 Les jeux de symboles suivants sont disponibles en mode d’émulation LJ4. Types de caractères Nom du jeu de symboles : disponibles 19 types de caractères IBM-US (10U) Roman-8 (8U) Courier ECM94-1 (0N) 8859-2 ISO (2N) CG Times Universe 8859-9 ISO (5N) 8859-10ISO (6N)
Page 437
19 types de caractères PsMath (5M) Math-8 (8M) Courier CG Times Universe Letter Gothic Dorit Malka Naamit Naskh Koufi Ryadh 19 types de caractères ANSI ASCII (0U) Courier CG Times Universe Letter Gothic Dorit Malka Naamit Naskh Koufi Ryadh Line Printer Courier Pc866Cyr (3R) Pc866Ukr (14R)
Les 19 types de caractères font référence à ceux répertoriés ci-dessous : CG Omega Coronet Clarendon Condensed Univers Condensed Antique Olive Garamond Marigold Albertus Arial Times New Helvetica Helvetica Narrow Palatino ITC Avant Garde Gothic ITC Bookman New Century Schoolbook Times ITC Zapf Chancery Medium Italic CourierPS...
Modes ESC/P2 ou FX Table de Types de caractères disponibles caractères OCR B Courier EPSON Roman Letter Gothic EPSON Sans Arial serif Times New EPSON Prestige EPSON Script PcUSA disponible disponible disponible disponible PcMultilingual disponible disponible disponible disponible PcPortuguese disponible...
Page 440
8859-15ISO disponible disponible disponible disponible PcSl437* disponible non disponible disponible disponible PcTurk1* disponible non disponible disponible disponible 8859-9 ISO* disponible non disponible disponible disponible Mazowia* disponible non disponible disponible disponible CodeMJK* disponible non disponible disponible disponible PcGk437* disponible non disponible disponible disponible PcGk851*...
PcAr864* disponible non disponible disponible disponible PcLit771* disponible non disponible disponible disponible PcLit774* disponible non disponible disponible disponible Estonia* disponible non disponible disponible disponible ISO Latin 2* disponible non disponible disponible disponible PcLat866* disponible non disponible disponible disponible PcAr864Ara* disponible non disponible disponible disponible...
PcMultilingual, PcEur858, PcPortuguese, PcCanFrench et PcNordic. Reportez-vous à la section « Modes ESC/P2 ou FX » à la page 439. Les polices disponibles sont EPSON Sans Serif, Courier, EPSON Prestige, EPSON Gothic, EPSON Presentor, EPSON Orator et EPSON Script. Jeux de symboles...
En mode EPSON GL/2 Les jeux de symboles disponibles en mode EPSON GL/2 sont les mêmes qu’en mode d’émulation LaserJet4. Reportez-vous à la section « Mode d’émulation LJ4 » à la page 436. Jeux de symboles...
Si votre imprimante ne fonctionne pas correctement et que vous ne parveniez pas à résoudre votre problème à l’aide des informations de dépannage contenues dans ce guide, contactez le support technique EPSON. Vous devrez fournir les informations exactes indiquées ci-dessous pour nous permettre de vous dépanner plus rapidement : Numéro de série de votre imprimante...
Amérique du Nord Si vous avez acheté votre imprimante aux Etats-Unis ou au Canada, EPSON vous propose une assistance technique 24 heures sur 24, par le biais des services de support électroniques et des services de téléphone automatisés répertoriés dans le tableau...
Vous pouvez vous procurer des cartouches d’encre ou de toner, du papier, des manuels et d’autres accessoires EPSON en composant le (800) 873-7766 ou en consultant notre site Web www.epsonsupplies.com (aux Etats-Unis uniquement). Au Canada, appelez le (800) 873-7766 pour obtenir les références des distributeurs.
à la foire aux questions, consultez le site : http://www.epson.co.uk Pour contacter le support technique EPSON par e-mail : http://www.epson.co.uk/support/email/ Pour obtenir la liste complète des services de support et garanties EPSON, consultez le site : http://www.epson.co.uk/support/...
Page 449
Vous pouvez aussi envoyer une télécopie au 01442 227271 depuis le Royaume-Uni ou au 0044 1442 227271 depuis la République d’Irlande, ou un e-mail à info@epson.co.uk. Vous pourrez ainsi obtenir les informations suivantes : Informations préalables à l’achat et documentation sur les nouveaux produits EPSON (également disponible sur le site...
Allemagne EPSON Service Center c/o Exel Hünxe GmbH Werner-Heisenberg-Straße 2 46569 Hünxe http://www.epson.de/support France Support Technique EPSON France 0 821 017 017 (0,34-F la minute) Ouvert du lundi au samedi de 9h00 à 20h00 sans interruption http://www.epson.fr/support/selfhelp/french.htm pour accéder à l’AIDE EN LIGNE.
Glossaire ASCII Acronyme de American Standard Code for Information Interchange (code standard américain pour les échanges d’informations). Norme permettant d’attribuer des codes à des caractères et des codes de commande. Ce système est largement utilisé par les fabricants d’ordinateurs, d’imprimantes et de logiciels. avance papier Code de commande permettant d’effectuer un saut de page.
Page 454
émulation Reportez-vous à la section émulation d’imprimante. émulation d’imprimante Ensemble de commandes d’exploitation qui détermine le mode d’interprétation et d’action appliqué à l’ordinateur. Il permet de répliquer des imprimantes existantes, telles que l’imprimante HP LaserJet 4. famille de police Ensemble des différents styles et tailles d’une police. feuille d’état Rapport qui énumère les paramètres de l’imprimante et d’autres informations relatives à...
Page 455
Mesure du nombre de caractères par pouce (cpi) des polices à pas fixe. paysage Impression orientée dans le sens de la largeur de la page. Cette orientation se traduit par une largeur de page supérieure à la hauteur et permet notamment d’imprimer des feuilles de calcul.
Page 456
police Sans Serif Police sans empattements. police téléchargée Police chargée dans la mémoire de l’imprimante à partir d’une source externe telle qu’un ordinateur. Egalement appelée police logicielle. police vectorielle Police dont le contour est décrit mathématiquement, ce qui le rend plus lisse (lors de l’impression ou à...
Page 457
sRGB Espace-couleur standard par défaut rouge vert bleu (RVB) indépendant du périphérique. tambour Partie du mécanisme de l’imprimante dans laquelle l’image se forme et est transférée sur le papier. tampon Reportez-vous à la section mémoire. télécharger Action de transférer des données d’un ordinateur vers une imprimante. toner Poudre de couleur contenue dans des cartouches, utilisée pour imprimer des images sur papier.