Page 1
Guide d’installation Fournit toutes les instructions relatives à l’assemblage des différentes parties de l’imprimante et à l’installation de son logiciel. Guide de référence (ce manuel) Fournit des informations détaillées sur les fonctions, les options, l’entretien, le dépannage et les caractéristiques techniques de l’imprimante.
SEIKO EPSON CORPORATION. EPSON et EPSON ESC/P sont des marques déposées et EPSON ESC/P 2 est une marque de SEIKO EPSON CORPORATION. Speedo, Fontware, FaceLift, Swiss et Dutch sont des marques de Bitstream Inc.
Page 6
Contrôle de votre imprimante à l’aide d’EPSON Status Monitor 3 ....... 87 A propos d’EPSON Status Monitor 3 .
Page 7
Désinstallation du logiciel d’impression .....103 Désinstallation du pilote d’impression et de l’utilitaire EPSON Status Monitor 3....103 Désinstallation d’EPSON Status Monitor 3 uniquement . . .106 Chapitre 4 Configuration de votre imprimante en réseau...
Page 8
Contrôle de votre imprimante à l’aide d’EPSON Status Monitor 3 ..... . . 157 A propos d’EPSON Status Monitor 3 ....157 Accès à...
Avertissement, Attention et Remarque(s) Les sections Avertissement sont à respecter scrupuleusement afin d’éviter tout accident corporel. Les sections Attention doivent être respectées pour éviter d’endommager votre installation. Les sections Remarque(s) contiennent des informations importantes et des conseils utiles concernant le fonctionnement de votre imprimante. Consignes de sécurité...
Page 14
Veillez à ne pas toucher l’unité de fusion qui porte la mention ATTENTION SURFACE CHAUDE ni la zone qui l’entoure. Si l’imprimante vient d’être utilisée, l’unité de fusion et cette zone sont probablement très chaudes. Ne plongez pas la main dans l’unité de fusion car certains composants sont tranchants et risquent de vous blesser.
Page 15
Afin d’éviter tout risque d’explosion et de blessure, ne jetez pas au feu les cartouches de toner usagées, les blocs photoconducteurs, les unités de fusion ou les unités de transfert. Pour vous en débarrasser, conformez-vous à la réglementation en vigueur dans votre région. Si vous déplacez une cartouche de toner ou une unité...
Tout autre réglage risquerait d’endommager votre imprimante. Conformité NERGY En sa qualité de partenaire international ® NERGY , EPSON garantit que ce produit répond aux directives du programme international d’économie d’énergie ® NERGY . Le programme ® international bureautique NERGY résulte du partenariat...
Page 17
Lorsque le voyant Prêt clignote. Lorsque le voyant Données est allumé ou lorsqu’il clignote. Lorsqu’une impression est en cours.
Chapitre 1 Présentation de l’imprimante Composants de l’imprimante 1. panneau de contrôle 2. capot supérieur 3. bac de sortie 4. bouton Marche/Arrêt 5. loquet du capot B 6. loquet du capot A 7. Bac inférieur standard 8. Bac BM (polyvalent) 9.
Page 20
1. prise d’alimentation secteur 2. butoir 3. cache d’emplacement de carte de circuit imprimé 4. connecteur d’interface Ethernet 5. connecteur d’interface parallèle 6. connecteur d’interface USB Présentation de l’imprimante...
Page 21
1. unité de transfert 2. unité de fusion 3. bloc photoconducteur 4. cartouche de toner 5. capot D Présentation de l’imprimante...
panneau de contrôle Panneau Affiche les messages d’état de d’affichage l’imprimante et les paramètres du panneau de contrôle. Présentation de l’imprimante...
Page 23
2, 3, Boutons Ces boutons vous permettent d’accéder 4, 5 Haut/Entrée/ aux menus du panneau de contrôle à Bas/Retour partir duquel vous pouvez paramétrer l’imprimante et vérifier l’état des consommables. Pour plus d’informations sur l’utilisation de chacun de ces boutons, reportez-vous à...
Voyant Données Allumé lorsque des données d’impression sont stockées dans la mémoire tampon (section de la mémoire réservée à la réception de données) de l’imprimante mais pas encore imprimées. Clignote lorsque l’imprimante traite des données. Est éteint lorsqu’il n’y a pas de données dans la mémoire tampon.
Les modules mémoire en option augmentent la mémoire de votre imprimante ; vous avez ainsi la possibilité d’imprimer des documents complexes et/ou contenant de nombreux graphiques. ® ® Le module ROM Adobe PostScript 3™ (C12C832501) permet d’obtenir une sortie PostScript nette. En revanche, vous ne pouvez pas l’utiliser sur un ordinateur Macintosh connecté...
Papier couché pour imprimante laser couleur EPSON (A4) S041383 Attention : N’utilisez pas d’autres supports EPSON tels que les supports spéciaux EPSON conçus pour les imprimantes à jet d’encre. Cela risquerait de provoquer des bourrages papier et d’endommager votre imprimante.
Vous obtenez ainsi des documents recto verso de qualité professionnelle. Cette fonction permet de réduire les coûts et d’économiser des ressources. ® En tant que partenaire NERGY , EPSON vous recommande l’utilisation de la fonction d’impression recto verso. ® Reportez-vous à la conformité NERGY pour obtenir ®...
« Réglage de la qualité de l’impression » à la page 132 pour Macintosh. Technologie RITech (Resolution Improvement Technology) Il s’agit d’une technologie d’impression originale développée par EPSON, qui améliore l’aspect des traits, du texte et des graphiques imprimés. Présentation de l’imprimante...
L’imprimante est extrêmement sensible à l’humidité. Veillez à stocker votre papier dans un endroit sec. Supports spéciaux EPSON EPSON propose des supports spécialement conçus pour cette imprimante. Papier pour imprimante laser couleur EPSON Vous pouvez charger ce support à partir du bac BM, du bac inférieur standard ou de l’unité...
Page 30
Pour imprimer un document sur du papier couché pour imprimante laser couleur EPSON à partir du bac BM, sélectionnez le type de papier Couché via le pilote d’impression. Ce paramètre a été spécialement conçu pour les impressions sur papier couché.
Remarques : La qualité d’un type ou d’une marque particulière de support peut à tout moment être modifiée par son fabricant. EPSON ne peut donc garantir la qualité de quelque type de support que ce soit. Procédez toujours à des essais avant d’acheter de grandes quantités de papier ou d’imprimer des travaux importants.
à surface spéciale autre que le papier couché pour imprimante laser couleur EPSON papier à trous pour reliure ou perforé papier collé, agrafé, avec trombone ou ruban adhésif papier sensible à...
papier trop épais ou trop fin papier trop lisse ou trop rugueux papier dont le recto et le verso sont différents papier plié, recourbé, ondulé ou déchiré papier de forme irrégulière ou dont les coins ne sont pas à angle droit Alimentation papier Cette section décrit les combinaisons possibles de sources et types de papier.
160 à 216 g/m² très épais Papier pour A4, Letter (LT) Jusqu’à 100 feuilles imprimante laser (épaisseur totale : couleur EPSON inférieure à 10 mm) Papier couché pour Jusqu’à 100 feuilles imprimante laser couleur EPSON Transparent pour A4, Letter (LT) Jusqu’à...
Government Legal (GLG), Papier pour A4, Letter (LT) Jusqu’à 500 feuilles imprimante laser couleur EPSON Papier couché pour Jusqu’à 500 feuilles imprimante laser couleur EPSON Unité de papier à grande capacité Cette unité comporte deux bacs papier. Vous pouvez charger...
Sélection de l’alimentation papier Vous pouvez sélectionner vous-même le mode d’alimentation papier ou configurer l’imprimante de sorte que la sélection soit automatique. Sélection manuelle Vous pouvez sélectionner vous-même le mode d’alimentation papier à partir du pilote d’impression ou du panneau de contrôle de l’imprimante.
Page 37
Configuration standard : Bac BM Bac LC 1 ( bac inférieur standard) Remarques : Les formats et modes d’alimentation papier sélectionnés dans votre application risquent d’annuler les paramètres du pilote d’impression. Si vous avez choisi un format de papier Enveloppe, la source d’alimentation papier utilisée est systématiquement le bac BM, quel que soit le paramètre sélectionné.
Page 38
Démarrer , pointez sur Paramètres , puis cliquez sur Imprimantes . Cliquez ensuite avec le bouton droit de la souris sur l’icône EPSON AL-C4000 Advanced et cliquez sur Propriétés (sous Windows Me, 98, 95, 2000) ou Options d’impression (sous Windows XP ou 2000) ou Valeurs par défaut du document (sous Windows NT 4.0).
Page 39
3. Sélectionnez le format de papier approprié dans la liste déroulante Format papier. 4. Si le format de papier désiré est déjà chargé, passez directement à l’étape suivante. Sinon, retirez le papier qui se trouve éventuellement dans le bac ou la cassette d’alimentation.
Si vous utilisez des supports spéciaux, tels que du papier couché ou des transparents pour imprimante laser couleur EPSON ou des enveloppes, reportez-vous à la section « Impression sur des supports spéciaux » à la page 36. Gestion du papier...
Bac BM Le bac BM est la source d’alimentation papier la plus flexible car il permet d’accueillir plusieurs types et formats de papier. Pour obtenir plus d’informations, reportez-vous à la section « Bac BM » à la page 22. Pour charger du papier dans le bac BM, procédez de la manière suivante : 1.
La procédure de chargement du papier est la même pour le bac inférieur standard et l’unité de papier à grande capacité en option. Vous pouvez charger des supports spéciaux tels que le papier pour imprimante laser couleur EPSON dans les bacs inférieurs, en plus du papier ordinaire. Remarque : Reportez-vous aux étiquettes fournies avec l’imprimante pour...
Page 43
Sous Windows, vous devez sélectionner l’unité de papier à grande capacité en option à partir du menu Options du pilote d’impression, après l’avoir installée sur l’imprimante. Pour charger du papier dans le bac inférieur standard ou dans l’unité de papier à grande capacité, procédez comme suit. Les illustrations représentent le bac inférieur standard.
Page 44
2. Réglez les guides en fonction du papier que vous utilisez. Inclinez le guide arrière vers l’avant pour pouvoir ensuite le faire glisser. 3. Pour éviter que les feuilles ne collent entre elles, déramez une pile de feuilles puis taquez-la sur une surface plane pour en aligner les bords.
Page 45
4. Insérez la pile dans le bac en prenant soin d’aligner les feuilles au fond et à droite. Assurez-vous que toutes les feuilles se trouvent sous les clips métalliques, face imprimable vers le haut. Remarques : Une surcharge du bac d’alimentation peut entraîner des bourrages papier.
Page 46
Lorsque vous chargez du papier de format A5, fixez le dispositif de réglage du bac comme illustré ci-dessous. Gestion du papier...
Page 47
5. Réglez les guides en fonction du papier que vous utilisez. 6. Insérez doucement le bac à papier dans l’imprimante puis enfoncez-le complètement. 7. A partir du panneau de contrôle de l’imprimante, sélectionnez l’option correspondant au type de papier utilisé.
Remarque : La qualité d’un type ou d’une marque particulière de support peut à tout moment être modifiée par son fabricant. EPSON ne peut donc garantir la qualité de quelque type de support que ce soit. Procédez toujours à des essais avant d’acheter de grandes quantités de papier ou d’imprimer des...
Sous Macintosh, cliquez sur l’icône Configuration avancée de la boîte de dialogue Principal. Pour imprimer les deux faces d’une feuille de papier couché pour imprimante laser couleur EPSON à l’aide de l’unité recto verso, sélectionnez le type Standard . Gestion du papier...
Respectez les consignes suivantes lors de la manipulation de ce support : Saisissez le transparent par ses bords et évitez de poser les doigts dessus pour ne pas graisser ni endommager la surface imprimable du document. Le logo EPSON apparaît sur la face imprimable. Gestion du papier...
Page 51
Lorsque vous chargez des transparents dans le bac BM, insérez-le côté court en premier, avec la surface imprimable orientée vers le bas. Si les transparents ne sont pas chargés correctement, le message
apparaît sur le panneau d’affichage. Retirez les transparents du bac BM, puis ceux qui sont coincés.
Enveloppes La qualité d’impression des enveloppes peut être irrégulière car elles sont composées de parties de différentes épaisseurs. Imprimez une ou deux enveloppes afin de vérifier la qualité d’impression. Attention : N’utilisez pas d’enveloppes à fenêtre sauf si elles ont été spécialement conçues pour les imprimantes laser.
Vous pouvez également définir ces paramètres à partir des menus Bac ou Imprimante du panneau de contrôle. Format Bac BM (depuis le menu , ! , " , # , $ , % # Bac) : Papier (depuis le menu &...
Page 54
Remarques : Vous ne pouvez pas imprimer les étiquettes à l’aide de la fonction d’impression recto verso. Selon la qualité des étiquettes, l’environnement d’impression ou la procédure d’impression, les étiquettes risquent d’être froissées. Effectuez un test avant de lancer l’impression de plusieurs étiquettes. Vous ne pouvez charger ce support qu’à...
Remarques : N’utilisez que des étiquettes conçues pour les imprimantes laser ou les photocopieurs à papier ordinaire. Pour éviter que la partie autocollante de l’étiquette n’entre en contact avec des composants de l’imprimante, utilisez toujours des étiquettes qui recouvrent la totalité de la surface du support et ne sont séparées par aucun espace.
Vous pouvez également définir ces paramètres à partir des menus Bac ou Imprimante du panneau de contrôle. Format Bac BM (depuis le menu (sélectionnez le format Bac) : approprié) Papier (depuis le menu &
Imprimante) : Remarque : Lorsque vous utilisez du papier épais, vous ne pouvez pas utiliser l’impression recto verso automatiquement.
Vous pouvez également définir ces paramètres à partir des menus Bac ou Imprimante du panneau de contrôle. Format Bac BM (depuis le (sélectionnez le format menu Bac) : approprié) Papier (depuis le menu +
Imprimante) : Remarque : Lorsque vous utilisez du papier très épais, vous ne pouvez pas utiliser...
Page 58
Sous Windows, accédez au pilote d’impression, puis sélectionnez Format personnalisé dans la liste Format papier du menu Principal. A partir de la boîte de dialogue Format personnalisé, déterminez les paramètres Largeur papier, Longueur papier et Unité en fonction du papier choisi. Cliquez ensuite sur OK pour enregistrer votre format personnalisé.
Cet utilitaire vous permet de vérifier l’état de votre imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Contrôle de votre imprimante à l’aide d’EPSON Status Monitor 3 » à la page 87. Accès au pilote d’impression Vous pouvez accéder au pilote d’impression directement à...
Démarrer et pointez sur Paramètres , puis sélectionnez Imprimantes . Cliquez ensuite avec le bouton droit de la souris sur l’icône EPSON AL-C4000 Advanced et cliquez sur Propriétés (sous Windows Me, 98, 95, 2000) ou Options d’impression (sous Windows XP ou 2000) ou Valeurs par défaut du document (sous Windows NT 4.0).
Page 61
Si le bouton radio Automatique est sélectionné dans l’onglet Principal, le pilote d’impression sélectionne tous les paramètres détaillés selon qu’il s’agit d’une impression en couleur ou en noir et blanc. La couleur et la résolution sont les seuls paramètres que vous devez sélectionner vous-même.
Page 62
2. Cliquez sur le bouton Automatique . Choisissez ensuite une résolution entre les options Rapide (300 dpi) ou Fin (600 dpi) à l’aide du curseur. 3. Cliquez sur OK pour accepter la modification. Remarque : Si l’impression échoue ou si un message d’erreur relatif à un problème de mémoire s’affiche, la sélection d’une résolution moindre peut permettre de poursuivre l’impression.
Page 63
Utilisation des paramètres prédéfinis Les paramètres prédéfinis ont pour but d’optimaliser l’impression pour des types d’impression particuliers, comme celle de documents de présentation ou d’images prises à l’aide d’un appareil photo numérique ou d’une caméra vidéo. Pour utiliser les paramètres prédéfinis, procédez comme suit : 1.
Page 64
Convient pour l’impression d’images prises à l’aide d’une caméra vidéo, d’un appareil photo numérique ou d’un scanner. EPSON PhotoEnhance 4 règle automatiquement les valeurs de contraste, saturation et luminosité des données image d’origine afin que les couleurs des impressions soient plus vives et plus nettes.
Page 65
ICM (sauf pour Windows NT 4.0 ) ICM signifie Image Color Matching (Correspondance des couleurs de l’image). Ce paramètre règle automatiquement les couleurs à imprimer afin qu’elles correspondent à celles qui apparaissent à l’écran. sRGB Si votre installation prend en charge les périphériques sRGB, l’imprimante règle les couleurs à...
Page 66
1. Activez le bouton radio Avancé dans l’onglet Principal et cliquez sur Plus d’options . La boîte de dialogue suivante s’affiche. Remarque : Cet écran est extrait de Windows Me, 98 et 95. 2. Dans la section Toner, choisissez l’option Couleur ou Noir . 3.
4. Cliquez sur OK pour appliquer vos nouveaux paramètres et retourner à l’onglet Principal. Cliquez sur Annuler pour retourner à l’onglet Principal sans appliquer les nouveaux paramètres. Enregistrement des paramètres Pour enregistrer vos paramètres personnalisés, sélectionnez Avancé et cliquez sur Enregistrer dans l’onglet Principal. La boîte de dialogue Configuration personnalisée s’affiche.
Page 68
Pour redimensionner automatiquement les pages en fonction du format du papier : 1. Cliquez sur l’onglet Disposition . 2. Cochez la case Impression proportionnelle . 3. Sélectionnez le format de papier désiré dans la liste déroulante Format papier. L’impression s’effectuera en fonction du format sélectionné.
Page 69
Pour redimensionner les pages en fonction d’un pourcentage déterminé : 1. Cliquez sur l’onglet Disposition . 2. Cochez la case Impression proportionnelle . 3. Cochez la case Personnalisée . 4. Indiquez le pourcentage d’agrandissement dans la zone correspondante, puis cliquez sur OK . Vous pouvez choisir un pourcentage compris entre 50 % et 200 % , par incrément de 1 % .
Modification de l’organisation d’une impression Vous avez la possibilité d’imprimer deux ou quatre pages sur une seule et même page, de définir l’ordre d’impression et de redimensionner ainsi automatiquement chaque page en fonction du format de papier spécifié grâce aux paramètres d’organisation de l’impression.
Page 71
3. Sélectionnez le nombre de pages à imprimer sur une feuille. 4. Sélectionnez l’ordre d’impression des pages sur la feuille. Cochez la case Encadrement pages si vous souhaitez que vos documents imprimés apparaissent avec une bordure. Remarques : Les options disponibles dans la section Ordre des pages dépendent du nombre de pages sélectionnées à...
Utilisation d’un filigrane La procédure décrite ci-après vous permet d’utiliser un filigrane dans vos documents. Vous pouvez sélectionner l’un des filigranes prédéfinis de la boîte de dialogue Filigrane ou en créer un comportant un texte ou une image bitmap (BMP). Dans cette boîte de dialogue, vous pouvez définir plusieurs paramètres détaillés pour vos filigranes.
Page 73
4. Sélectionnez un filigrane dans la liste déroulante Nom du filigrane. 5. Sélectionnez l’emplacement du filigrane sur la page dans la liste déroulante correspondante. 6. Déterminez son positionnement horizontal ou vertical. 7. Sélectionnez la couleur dans la liste déroulante correspondante. 8.
Page 74
Création d’un filigrane Pour créer un filigrane, procédez comme suit : 1. Cliquez sur l’onglet Fond d’impression . 2. Cochez la case Filigrane . 3. Cliquez sur Configurer filigrane . La boîte de dialogue correspondante s’affiche. 4. Cliquez sur Nouveau/Supprimer . La boîte de dialogue Filigranes définis par l’utilisateur s’affiche.
Page 75
5. Sélectionnez le bouton radio Texte ou BMP et nommez le nouveau filigrane dans la zone de texte Nom. Remarque : Cet écran s’affiche lorsque vous sélectionnez le bouton radio Texte . 6. Si vous sélectionnez Texte , entrez le texte du filigrane dans la zone correspondante.
Utilisation d’un fond de page La boîte de dialogue Fond de page vous permet de préparer des fonds de page standard, ou modèles, que vous pouvez utiliser comme fond de page lorsque vous imprimez d’autres documents. Cette fonction peut servir à créer des papiers à en-tête ou des factures pour les sociétés.
Page 77
4. Cochez la case Fond de page et cliquez sur Configuration du fond de page pour ouvrir la boîte de dialogue correspondante. Utilisation du logiciel d’impression sous Windows...
Page 78
5. Sélectionnez le bouton radio Création d’un fond de page , puis cliquez sur Configuration . La boîte de dialogue correspondante s’affiche. Utilisation du logiciel d’impression sous Windows...
Page 79
6. Cochez la case Utiliser un nom de formulaire . Cliquez ensuite sur le bouton Ajouter un nom de formulaire . La boîte de dialogue correspondante s’affiche. Utilisation du logiciel d’impression sous Windows...
Page 80
7. Dans cette boîte de dialogue, saisissez le nom du formulaire du fond de page dans la zone de texte Nom de formulaire et sa description dans la zone Description. 8. Sélectionnez le bouton radio Premier plan ou Arrière-plan pour indiquer si le fond de page doit être imprimé au premier plan ou en arrière-plan du document.
Page 81
Impression avec un fond de page La procédure décrite ci-après vous permet d’imprimer un document avec un fond de page. 1. Ouvrez le fichier à imprimer avec un fond de page. 2. A partir de l’application, accédez au pilote d’impression. Ouvrez le menu Fichier et sélectionnez Imprimer ou Configuration de l’impression .
Fonds de page pour les différents paramètres de l’imprimante Les fonds de page sont créés avec les paramètres actifs de l’imprimante (par exemple avec une résolution de 600 dpi). Si vous souhaitez obtenir le même fond de page avec des paramètres de l’imprimante différents (avec 300 dpi, par exemple) suivez les instructions ci-après.
Windows NT 4.0 en tant qu’administrateur. 3. Cliquez sur Démarrer , pointez sur Paramètres , puis sélectionnez Imprimantes . Cliquez ensuite sur l’icône EPSON AL-C4000 Advanced à l’aide du bouton droit de la souris, puis sélectionnez Propriétés . 4. Cliquez sur l’onglet Options .
Page 84
6. Sélectionnez un fond de page dans la liste correspondante, puis cliquez sur Enregistrer . 7. Si vous fournissez une liste imprimée des fonds de page aux utilisateurs des postes clients, cliquez sur le bouton Imprimer la liste pour lancer l’impression de la liste. 8.
Page 85
4. Sélectionnez le bouton radio Disque dur de l’imprimante puis saisissez le nom du fond de page enregistré. Pour obtenir la liste des fonds de page enregistrés, cliquez sur le bouton Imprimer la liste qui lance l’impression et confirme le nom de ces fonds de page.
Page 86
2. Pour accéder au pilote d’impression à partir de Windows, cliquez sur Démarrer et pointez sur Paramètres , puis sélectionnez Imprimantes . Cliquez ensuite sur l’icône EPSON AL-C4000 Advanced à l’aide du bouton droit de la souris, puis sélectionnez Propriétés . 3. Cliquez sur l’onglet Options .
Lors d’une impression avec reliure, vous pouvez indiquer le bord à relier afin d’obtenir l’ordre des pages désiré. ® En tant que partenaire NERGY , EPSON vous recommande l’utilisation de la fonction d’impression recto verso. ® Reportez-vous à la conformité NERGY pour obtenir ®...
Page 88
3. Sélectionnez l’option Gauche , Haut ou Droite pour la position de la reliure. 4. Cliquez sur Configurer R/V pour ouvrir la boîte de dialogue correspondante. 5. Indiquez la marge de reliure pour le recto et le verso de la feuille. 6.
Définition de la configuration avancée Dans la boîte de dialogue Configuration avancée, vous pouvez définir des paramètres détaillés tels que la police ou le décalage. Pour ouvrir cette boîte de dialogue, cliquez sur Configuration avancée dans l’onglet Options. Remarque : Cet écran est extrait de Windows 2000.
Page 90
1. Imprimer les True Type Sélectionnez ce bouton radio pour en tant que bitmaps : imprimer, en tant que bitmap, les polices True Type qui ne sont pas remplacées par les polices du périphérique dans le document. 2. Imprimer les True Type Sélectionnez ce bouton radio pour avec substitution : imprimer les polices True Type...
Page 91
5. Utilise les paramètres Sélectionnez ce bouton radio pour du pilote : utiliser les paramètres Décalage, Saut de page vierge et Ignorer la taille de papier sélectionnée dans le pilote d’impression. 6. Décalage : Permet de régler la position de l’impression de vos données au premier plan ou en arrière plan sur une page, par incrément de 1 mm.
12. Utilise la méthode de Cochez cette case pour activer le spouleur pour Windows XP, 2000 spoule du système d’exploitation : et NT 4.0. 13. OK : Cliquez sur ce bouton pour enregistrer vos paramètres et fermer la boîte de dialogue ou le pilote d’impression.
Page 93
Le tableau suivant présente la liste des options de la fonction Travail enregistré. Chacune de ces options fait l’objet d’une description détaillée un peu plus loin dans cette section. Option de la fonction Description Travail enregistré Ré-imprimer Permet d’imprimer le travail immédiatement et de le stocker pour une nouvelle impression ultérieure.
Option de Après Après la mise hors tension de la fonction l’impression l’imprimante ou l’utilisation de l’option Travail Tout réinitialiser enregistré Ré-imprimer Les données Les données sont effacées. sont conservées Vérifier sur le disque dur. Enregistrer Les données sont conservées sur le disque dur.
3. Cochez la case Réserver travail sur et sélectionnez l’option Ré-imprimer . 4. Entrez les noms de l’utilisateur et du travail d’impression dans les zones de texte correspondantes. 5. Cliquez sur OK . L’imprimante sort votre document et stocke les données sur le disque dur. Pour imprimer une nouvelle fois ces données ou pour les supprimer à...
Page 96
2. Cliquez sur l’onglet Options et sur Configuration Réserve travaux . La boîte de dialogue correspondante s’affiche. 3. Cochez la case Réserver travail sur et sélectionnez l’option Vérifier . 4. Entrez les noms de l’utilisateur et du travail d’impression dans les zones de texte correspondantes. 5.
Enregistrer L’option Enregistrer vous permet de stocker des documents que vous imprimez régulièrement, comme, par exemple, des factures. Les données stockées restent sur le disque dur même si vous éteignez l’imprimante ou que vous la réinitialisiez à l’aide de la fonction Réinitialiser tout. Pour stocker les données d’impression à...
5. Cliquez sur OK . L’imprimante stocke les données d’impression sur le disque dur. Pour imprimer ces données ou les supprimer à l’aide du panneau de contrôle de l’imprimante, reportez-vous à la section « Impression et suppression des données des travaux enregistrés » à la page 171. Job confidentiel L’option Job confidentiel vous permet d’appliquer des mots de passe aux travaux d’impression stockés sur le disque dur.
Status Monitor 3 A propos d’EPSON Status Monitor 3 EPSON Status Monitor 3 est un utilitaire qui contrôle votre imprimante et vous fournit des informations sur son état. Vous pouvez grâce à lui connaître, par exemple; la quantité de toner restante ou l’autonomie de fonctionnement restante du bloc...
EPSON Status Monitor 3. Installation d’EPSON Status Monitor 3 Pour installer EPSON Status Monitor 3, procédez de la manière suivante : 1. Insérez le CD-ROM du logiciel dans votre lecteur de CD-ROM.
Fichier. Double-cliquez ensuite sur Epsetup.exe . 2. Dans l’écran du programme d’installation, double-cliquez sur Installer EPSON Status Monitor 3 . Vous pouvez également l’installer en sélectionnant Installer EPSON Status Monitor 3 , puis en cliquant sur la flèche située dans le coin supérieur droit.
Page 102
Pour accéder à EPSON Status Monitor 3 à partir de votre application, cliquez sur la commande Imprimer ou Mise en page du menu Fichier. Il se peut également que vous deviez cliquer sur Configuration , Options , Propriétés , ou sur plusieurs de ces boutons.
Affichage des informations sur l’état de l’imprimante Vous pouvez contrôler l’état de l’imprimante et obtenir des informations sur les consommables en utilisant la boîte de dialogue EPSON Status Monitor 3. Icône/Message : L’icône et le message indiquent l’état de l’imprimante.
Page 104
Zone de texte : La zone de texte située à côté de l’image représentant l’imprimante indique l’état en cours. Lorsqu’un problème survient, la solution la plus probable y est affichée. Fermer : Cliquez sur ce bouton pour fermer la boîte de dialogue. Consommables : Cliquez sur cet onglet pour afficher le statut des consommables tels que...
Vous pouvez obtenir des informations sur les travaux d’impression dans l’onglet Travaux d’impression de la boîte de dialogue EPSON Status Monitor 3. Cet onglet apparaît si la case Afficher Travaux d’impression est cochée dans la boîte de dialogue Préférences du contrôle.
Page 106
Annulé : Affiche uniquement les travaux dont l’impression a été annulée. Suspendu : Travaux dont l’impression a été suspendue. 2. Nom Affiche les noms des travaux d’impression de du job : l’utilisateur. Les travaux d’impression d’autres utilisateurs sont désignés par --------. 3.
Si la case Message de fin d’impression est cochée, vous pouvez utiliser la fonction correspondante. Pour cela, cliquez sur le travail d’impression souhaité dans l’onglet Travaux d’impression de la boîte de dialogue EPSON Status Monitor 3. Une fois cette impression terminée, la boîte de dialogue Message de fin d’impression s’affiche.
Définition des préférences de contrôle Pour définir des paramètres de contrôle spécifiques, cliquez sur le bouton Préférences du contrôle dans l’onglet Utilitaire de la boîte de dialogue Propriétés du pilote d’impression. La boîte de dialogue Préférences du contrôle s’affiche. Utilisation du logiciel d’impression sous Windows...
Page 109
Préférences du contrôle pour ouvrir la boîte de dialogue Préférences du contrôle, et EPSON AL-C4000 Advanced pour ouvrir la boîte de dialogue EPSON Status Monitor 3. Afficher Travaux Cochez cette case pour obtenir d’impression :* l’onglet Travaux d’impression dans...
OK : Cliquez sur ce bouton pour enregistrer les modifications. Annuler : Cliquez sur ce bouton pour annuler les modifications. Aide : Cliquez sur ce bouton pour ouvrir l’écran d’aide de la boîte de dialogue Préférences du contrôle. * Ces cases ne sont affichées que si vous confirmez les connexions aux informations concernant les travaux d’impression.
Windows NT 4.0, ou dans l’onglet Utilitaire de la boîte de dialogue Options d’impression pour Windows XP ou 2000. Vous pouvez consulter l’état de l’imprimante en cliquant sur l’icône EPSON Status Monitor 3 dans l’onglet Utilitaire de la boîte de dialogue Propriétés du pilote d’impression. Définition des paramètres des imprimantes contrôlées...
1. Cliquez sur Démarrer , sélectionnez Paramètres , puis Imprimantes . 2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône EPSON AL-C4000 Advanced , puis sélectionnez Propriétés dans le menu qui s’affiche. 3. Sélectionnez l’onglet Détails . Dans Windows XP ou 2000, cliquez sur l’onglet Port .
Page 113
4. Sélectionnez le port USB adéquat dans la liste déroulante Imprimer sur le port suivant. Sous Windows Me ou 98, sélectionnez EPUSB1: (EPSON AL-C4000 Advanced) . Sous Windows XP ou 2000, sélectionnez USB001 dans la liste de l’onglet Ports. Remarque : Cet écran est extrait de Windows Me et 98.
Annulation de l’impression Vous pouvez vouloir annuler une impression lorsque le résultat ne vous convient pas, ou lorsque les caractères ou images imprimés sont incorrects. Si l’icône de l’imprimante est affiché dans la barre des tâches, suivez les instructions ci-après : Double-cliquez sur l’icône de l’imprimante située dans la barre des tâches, puis sélectionnez Effacer les documents d’impression dans le menu Imprimante.
Lorsque vous souhaitez réinstaller ou mettre à niveau le pilote d’impression, commencez par le désinstaller. Désinstallation du pilote d’impression et de l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 1. Fermez toutes les applications. 2. Cliquez sur Démarrer , pointez sur Paramètres , puis cliquez sur Panneau de configuration .
Page 116
4. Sélectionnez Logiciel de l’imprimante EPSON et cliquez sur Ajouter/Supprimer . Remarque : Sous Windows XP ou 2000, cliquez sur Modifier ou supprimer des programmes , sélectionnez Logiciel de l’imprimante EPSON , puis cliquez sur Modifier/Supprimer . 5. Dans l’onglet Modèle de l’imprimante , confirmez la sélection de l’icône EPSON AL-C4000 Advanced .
Page 117
6. Dans l’onglet Utilitaire , confirmez la sélection de la case à cocher EPSON Status Monitor 3 . Remarque : Cochez la case EPSON Status Monitor 3 uniquement si vous désinstallez cet utilitaire. 7. Si vous désinstallez l’utilitaire Monitored Printers, cochez la case EPSON Status Monitor 3 : Monitored Printers et cliquez sur OK .
Remarque : Vous pouvez désinstaller uniquement l’utilitaire Monitored Printers d’EPSON Status Monitor 3. Une fois désinstallé, vous ne pouvez pas modifier ses paramètres à partir de l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 d’autres imprimantes. 8. Suivez les instructions qui apparaissent à l’écran.
Page 119
4. Sélectionnez Logiciel de l’imprimante EPSON et cliquez sur Ajouter/Supprimer . Remarque : Sous Windows XP ou 2000, cliquez sur Modifier ou supprimer des programmes , sélectionnez Logiciel de l’imprimante EPSON , puis cliquez sur Modifier/Supprimer . Utilisation du logiciel d’impression sous Windows...
Page 120
5. Si vous ne souhaitez pas désinstaller le pilote d’impression, cliquez sur le fond blanc pour qu’aucune icône ne soit sélectionnée dans l’onglet Modèle de l’imprimante. 6. Dans l’onglet Utilitaire , sélectionnez la case à cocher EPSON Status Monitor 3 puis cliquez sur OK . Remarque : Cochez la case EPSON Status Monitor 3 uniquement si vous désinstallez cet utilitaire.
7. Si vous désinstallez l’utilitaire Monitored Printers, cochez la case EPSON Status Monitor 3 : Monitored Printers et cliquez sur OK . Remarque : Vous pouvez désinstaller uniquement l’utilitaire Monitored Printers d’EPSON Status Monitor 3. Une fois désinstallé, vous ne pouvez pas modifier ses paramètres à...
Page 122
à Windows Me ou 98 à l’aide d’un câble USB. Si le pilote de périphérique USB n’est pas correctement installé, il est possible que EPSON Imprimante USB n’apparaisse pas. Suivez les étapes décrites ci-après pour exécuter le fichier « Epusbun.exe » du CD-ROM fourni avec votre imprimante.
Chapitre 4 Configuration de votre imprimante en réseau A propos des imprimantes partagées Cette section explique comment partager une imprimante sur un réseau Windows standard. Les ordinateurs appartenant à un même réseau peuvent partager une imprimante qui est directement connectée à l’un d’eux. Ce dernier est alors le serveur d’impression, les autres ordinateurs étant des clients qui nécessitent une autorisation pour partager l’imprimante avec le serveur.
Remarques : Lorsque vous partagez une imprimante, assurez-vous qu’EPSON Status Monitor 3 est configuré de façon à permettre la supervision de l’imprimante à partir du serveur d’impression. Reportez-vous à la section « Définition des préférences de contrôle » à la page 96.
Page 125
Pour les utilisateurs redémarrant leur ordinateur 1. Double-cliquez sur l’icône Imprimantes dans le Panneau de configuration. 2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône EPSON ACL-C4000 Advanced , puis sélectionnez Partager dans le menu qui s’affiche. 3. Sélectionnez Partagée en tant que , entrez un nom dans le champ Nom de partage, puis cliquez sur OK .
Panneau de configuration avant de trouver l’option Imprimantes et télécopies . 2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône EPSON AcuLaser C4000 Advanced , puis sélectionnez Partager dans le menu qui s’affiche.
Page 127
Sous Windows XP, si le menu suivant apparaît, cliquez sur Si vous avez compris les risques de sécurité, mais que vous souhaitez partager les imprimantes sans exécuter l’assistant, cliquez ici. 3. Pour un serveur d’impression Windows 2000 ou NT 4.0, sélectionnez Partagée en tant que , puis entrez un nom dans le champ situé...
Page 128
Remarque : Le nom de partage ne doit pas comporter d’espace, ni de tiret ; une erreur risquerait de se produire. 4. Sélectionnez les pilotes supplémentaires. Remarque : L’installation de pilotes supplémentaires n’est pas nécessaire lorsque le serveur et les clients sont équipés du même système d’exploitation. Dans ce cas, cliquez sur OK une fois l’étape 3 effectuée.
Page 129
Sur le serveur d’impression Windows XP/2000 Cliquez sur Pilotes supplémentaires . Sélectionnez la version de Windows utilisée sur les clients, puis cliquez sur OK. Pour les clients Sélectionnez Intel Windows Me/98/95 Windows 95 ou 98 (et Me) Pour les clients Sélectionnez Intel Windows NT 4.0 Windows NT 4.0 ou 2000...
Page 130
Remarques : L’installation du pilote supplémentaire est inutile uniquement pour les clients Intel Windows 2000 (ou XP), car ce pilote est déjà sur la machine. Ne sélectionnez pas d’autres pilotes qu’Intel Windows 95 ou 98 (et Me), et Intel Windows NT 4.0 ou 2000. Aucun autre n’est disponible.
Page 131
Remarques : Vérifiez les éléments suivants lors du partage d’une imprimante : Assurez-vous qu’EPSON Status Monitor 3 est configuré de façon à permettre la supervision de l’imprimante partagée à partir du serveur d’impression. Reportez-vous à la section « Définition des préférences de contrôle » à la page 96.
Vous pouvez également y accéder en cliquant sur Voisinage réseau ou sur Mon réseau, à partir du bureau Windows. Lorsque vous souhaitez utiliser EPSON Status Monitor 3 sur les clients, vous devez installer le pilote d’impression et EPSON Status Monitor 3 sur chaque machine, à partir du CD-ROM.
Sous Windows Me/98/95 Procédez comme suit pour configurer des clients Windows Me/98/95 : 1. Cliquez sur Démarrer , sélectionnez Paramètres , puis Imprimantes . 2. Double-cliquez sur l’icône Ajout d’imprimante , puis cliquez sur Suivant. 3. Sélectionnez Imprimante réseau et cliquez sur le bouton Suivant . 4.
6. Cliquez sur Suivant . Remarques : Si le pilote d’impression est installé en premier sur le client, vous devez sélectionner le nouveau pilote ou le pilote courant. Lorsque l’invite de choix du pilote d’impression apparaît, faites votre sélection conformément au message. Si le système d’exploitation du serveur d’impression est Windows Me/98/95 ou que le pilote supplémentaire pour Windows Me/98/95 est installé...
Page 135
Lorsque le système d’exploitation du serveur d’impression est Windows NT 4.0, vérifiez les éléments suivants : Avec un serveur Windows NT 4.0, le pilote supplémentaire pour les clients Windows XP/2000 est le pilote « Windows NT 4.0 x86 », déjà installé comme pilote d’impression pour Windows NT 4.0.
Page 136
3. Sélectionnez Imprimante réseau (Windows 2000) ou Une imprimante réseau ou une imprimante connectée à un autre ordinateur (Windows XP), puis cliquez sur Suivant . 4. Sous Windows 2000, entrez le nom de l’imprimante partagée, puis cliquez sur Suivant . Remarques : Vous pouvez également entrer «...
Page 137
5. Cliquez sur l’icône représentant l’ordinateur ou le serveur connecté à l’imprimante partagée, puis sur le nom de cette dernière. Cliquez ensuite sur OK . Remarques : Il arrive que le nom de l’imprimante partagée soit modifié par l’ordinateur ou le serveur auquel elle est connectée. Pour ne pas vous tromper de nom, contactez l’administrateur de votre réseau.
6. Pour Windows 2000, indiquez si vous souhaitez utiliser l’imprimante comme imprimante par défaut, puis cliquez sur OK . 7. Vérifiez vos paramètres et cliquez sur Terminer . Sous Windows NT 4.0 Procédez comme suit pour configurer des clients Windows NT 4.0 : Pour installer le pilote de l’imprimante partagée, vous n’avez pas besoin d’avoir des droits d’administration ;...
Page 139
4. Cliquez sur l’icône représentant l’ordinateur ou le serveur connecté à l’imprimante partagée, puis sur le nom de cette dernière. Cliquez ensuite sur OK . Remarques : Vous pouvez également entrer « \\(nom de l’ordinateur qui est connecté en local à l’imprimante partagée)\(nom de l’imprimante partagée) »...
Si le pilote supplémentaire pour Windows NT 4.0 n’est pas installé sur un serveur d’impression Windows XP/2000 ou que le système d’exploitation du serveur est Windows Me/98/95, reportez-vous à la section « Installation du pilote d’impression à partir du CD-ROM » à la page 128. 5.
Page 141
1. Accédez à l’imprimante partagée ; une invite apparaît. Cliquez sur OK , puis suivez les instructions affichées à l’écran pour installer le pilote. 2. Insérez le CD-ROM, entrez les noms de l’unité du lecteur et du dossier appropriés où figure le pilote d’impression des clients, puis cliquez sur OK .
Page 142
Configuration de votre imprimante en réseau...
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Contrôle de votre imprimante à l’aide d’EPSON Status Monitor 3 » à la page 157. Accès au pilote d’impression Utilisez le pilote d’impression pour contrôler l’imprimante et modifier ses paramètres.
Pour ouvrir la boîte de dialogue Format d’impression, sélectionnez Format d’impression dans le menu Fichier de n’importe quelle application. Pour ouvrir la zone de dialogue principale, sélectionnez OK dans le menu Fichier de n’importe quelle application. Pour ouvrir la boîte de dialogue Disposition, cliquez sur l’icône de disposition dans la zone de dialogue principale.
Page 145
Remarque : Vous trouverez plus d’informations sur les paramètres du pilote d’impression dans l’aide en ligne. Il existe trois niveaux d’impression : 300 dpi, 600 dpi et 1 200 dpi. Le niveau 1 200 dpi offre une excellente qualité d’impression et une bonne précision, mais requiert davantage de mémoire et ralentit la vitesse d’impression.
Page 146
Si l’impression échoue, ou si un message d’erreur relatif à un problème de mémoire s’affiche, la sélection d’une résolution moindre peut permettre de poursuivre l’impression. Utilisation des paramètres prédéfinis Les paramètres prédéfinis ont pour but d’optimiser l’impression pour des types d’impression particuliers, comme celle de documents de présentation ou d’images prises à...
Page 147
Convient pour l’impression d’images prises à l’aide d’une caméra vidéo, d’un appareil photo numérique ou d’un scanner. EPSON PhotoEnhance 4 règle automatiquement les valeurs de contraste, saturation et luminosité des données image d’origine afin que les couleurs des impressions soient plus vives et plus nettes.
Page 148
Graphique/CAD avancé Convient pour l’impression de qualité supérieure de graphiques, tableaux et photographies. Photo avancé Convient pour l’impression de photographies numérisées de qualité et d’images prises sous forme numérique. Personnalisation des paramètres d’impression La plupart des utilisateurs n’auront jamais besoin de personnaliser leurs paramètres d’impression manuellement.
Page 149
3. A l’aide du curseur, choisissez la résolution de votre choix : 300 dpi, 600 dpi ou 1 200 dpi. Définissez ensuite les autres paramètres. Pour plus d’informations sur chacun des paramètres, reportez-vous à l’aide en ligne. 4. Cliquez sur OK pour appliquer vos nouveaux paramètres et retourner à...
Redimensionnement des impressions La fonction Zoom de la boîte de dialogue Disposition vous permet d’agrandir ou de réduire vos documents au cours de l’impression en fonction du format de papier spécifié. Remarques : Le taux d’agrandissement et de réduction est défini automatiquement en fonction du format de papier sélectionné...
Modification de l’organisation d’une impression Vous avez la possibilité d’imprimer deux ou quatre pages sur une seule et même page, de définir l’ordre d’impression et de redimensionner ainsi automatiquement chaque page en fonction du format de papier spécifié grâce aux paramètres d’organisation de l’impression.
Page 152
3. Sélectionnez le nombre de pages à imprimer sur une feuille. 4. Sélectionner l’ordre d’impression des pages sur la feuille. Remarque : Les options disponibles dans la section Ordre des pages dépendent du nombre de pages sélectionné à l’option précédente et de l’orientation. 5.
Utilisation d’un filigrane La procédure décrite ci-après vous permet d’utiliser un filigrane dans vos documents. Vous pouvez sélectionner un filigrane dans la liste des filigranes prédéfinis de la boîte de dialogue Disposition, ou en créer un avec du texte ou des images (PICT). Cette boîte de dialogue vous permet également d’effectuer un certain nombre de paramétrages détaillés pour vos filigranes.
Page 154
5. Pour vos filigranes personnalisés, vous avez la possibilité de les faire pivoter en entrant une valeur en degrés dans le champ Angle. Vous pouvez également cocher la case Rotation et faire pivoter le texte du filigrane à l’aide du pointeur de la souris dans la fenêtre de prévisualisation.
Page 155
3. Cliquez sur Ajouter Texte . 4. Entrez le texte du filigrane dans le champ Texte, puis sélectionnez les police et style. Cliquez sur OK . 5. Dans le champ Nom, entrez le nom du fichier et cliquez sur Enregistrer . Utilisation du logiciel d’impression sur Macintosh...
Page 156
Remarques : Pour modifier le texte d’un filigrane enregistré, sélectionnez-le dans la zone Liste et cliquez sur Texte . Une fois la modification terminée, n’oubliez pas de cliquer sur OK pour fermer la boîte de dialogue. Pour supprimer le texte d’un filigrane enregistré, sélectionnez-le dans la zone Liste et cliquez sur Supprimer .
Page 157
3. Cliquez sur Ajouter image . 4. Sélectionnez le fichier PICT et cliquez sur Ouvrir . 5. Dans le champ Nom, entrez le nom du fichier et cliquez sur Enregistrer . Remarque : Pour supprimer le filigrane enregistré, sélectionnez-le dans la zone Liste et cliquez sur Supprimer .
à partir du moment où l’unité est installée et que l’imprimante est correctement connectée à l’ordinateur. ® En tant que partenaire NERGY , EPSON vous recommande l’utilisation de la fonction d’impression recto verso. Reportez-vous à ® la conformité NERGY pour obtenir plus d’informations sur ®...
Page 159
4. Cliquez sur Configurer R/V pour ouvrir la boîte de dialogue correspondante. 5. Indiquez la marge de reliure pour le recto et le verso de la feuille. 6. Choisissez le côté de la feuille à imprimer en premier (recto ou verso) dans l’option Page de début. 7.
Configuration avancée Vous pouvez effectuer plusieurs types de paramétrage dans la boîte de dialogue Configuration avancée, tels que la protection des pages par exemple. Pour ouvrir cette boîte de dialogue, cliquez sur l’icône de la configuration avancée dans la zone de dialogue principale.
Page 161
4. Gauche Recto : Permet de régler la position horizontale d’impression des données sur le recto d’une feuille. 5. Haut Verso : Permet de régler la position verticale d’impression des données sur le verso d’une feuille lors d’une impression recto verso. 6.
12. Par défaut : Cliquez sur ce bouton pour rétablir les paramètres par défaut. 13. Sélectionner : Cliquez sur ce bouton pour sélectionner le dossier contenant le fichier spoule. 14. Annuler : Cliquez sur ce bouton pour fermer la boîte de dialogue ou quitter le pilote d’impression sans enregistrer vos paramètres.
Page 163
Le tableau suivant récapitule les options de la fonction Travail enregistré. Chacune de ces options fait l’objet d’une description détaillée un peu plus loin dans cette section. Option de la fonction Description Travail enregistré Ré-imprimer Vous permet d’imprimer le travail immédiatement et de le stocker pour une impression ultérieure.
Option de Après Après la mise hors tension de la fonction l’impression l’imprimante ou l’utilisation de Travail l’option Tout réinitialiser enregistré Ré-imprimer Les données Les données sont effacées. sont conservées Vérifier sur le disque dur. Enregistrer Les données sont conservées sur le disque dur.
2. Cochez la case Réserver travail sur et sélectionnez l’option Ré-imprimer . 3. Entrez les noms de l’utilisateur et du travail d’impression dans les zones de texte correspondantes. 4. Cliquez sur OK . L’imprimante sort votre document et stocke les données sur le disque dur. Pour imprimer à nouveau ces données ou les supprimer à...
Page 166
2. Ouvrez la zone de dialogue principale et cliquez sur l’icône Travail enregistré . La boîte de dialogue Configuration Réserve travaux s’affiche. 3. Cochez la case Réserver travail sur et sélectionnez l’option Vérifier . 4. Entrez les noms de l’utilisateur et du travail d’impression dans les zones de texte correspondantes.
Enregistrer L’option Enregistrer vous permet de stocker des documents que vous imprimez régulièrement, comme, par exemple, des factures. Les données stockées restent sur le disque dur même si vous éteignez l’imprimante ou que vous la réinitialisiez à l’aide de la fonction Réinitialiser tout. Pour stocker les données d’impression à...
Job confidentiel L’option Job confidentiel vous permet d’appliquer des mots de passe aux travaux d’impression stockés sur le disque dur. Pour stocker les données d’impression à l’aide de l’option Job confidentiel, procédez comme suit : 1. Paramétrez le pilote d’impression de manière appropriée pour votre document, puis ouvrez la zone de dialogue principale et cliquez sur l’icône Travail enregistré...
Status Monitor 3 A propos d’EPSON Status Monitor 3 EPSON Status Monitor 3 est un utilitaire qui contrôle votre imprimante et vous fournit des informations sur son état. Vous pouvez grâce à lui connaître par exemple la quantité de toner restante ou l’autonomie de fonctionnement restante du bloc...
EPSON Status Monitor 3 contrôle l’imprimante pendant l’impression ou lorsque la boîte de dialogue EPSON Status Monitor 3 est ouverte. Vous pouvez accéder à l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 en sélectionnant l’alias EPSON Status Monitor 3 dans le menu Pomme.
Affichage des informations sur l’état de l’imprimante Vous pouvez contrôler l’état de l’imprimante et obtenir des informations sur les consommables en utilisant la boîte de dialogue EPSON Status Monitor 3. 1. Icône/Message : L’icône et le message indiquent l’état de l’imprimante.
Définition des préférences de contrôle Pour définir des paramètres de contrôle spécifiques, sélectionnez Préférences du contrôle dans le menu Fichier d’EPSON Status Monitor 3. La boîte de dialogue correspondante s’affiche. Utilisation du logiciel d’impression sur Macintosh...
Les paramètres et boutons suivants apparaissent dans la boîte de dialogue : 1. Sélection de la Sélectionnez les types d’erreur pour notification de l’erreur : lesquels vous souhaitez être notifié. 2. Bouton Par défaut : Permet de restaurer les paramètres par défaut.
Remarques : L’impression en tâche de fond doit être activée pour permettre à EPSON Status Monitor 3 de gérer les travaux d’impression. Lorsque l’impression en tâche de fond est activée, vous pouvez utiliser votre Macintosh pendant qu’il prépare l’impression d’un document.
Dans ce cas, suivez les instructions de ce message. Au cours d’une impression en tâche de fond, ouvrez EPSON Monitor 3 depuis le menu Application. Arrêtez ensuite l’impression dans EPSON Monitor 3 ou supprimez le fichier en mode veille.
Page 176
3. Double-cliquez sur le dossier Logiciel d’installation . 4. Double-cliquez sur l’icône Installation . 5. Cliquez sur Continuer . Lorsque l’écran du contrat de licence du logiciel apparaît, lisez-le, puis cliquez sur Accepter . 6. Sélectionnez Désinstaller dans le menu situé dans la partie supérieure gauche et cliquez sur Désinstaller .
Chapitre 6 Fonctions du panneau de contrôle Système du panneau de contrôle Le panneau de contrôle est constitué de trois types d’élément : un panneau d’affichage à cristaux liquides (LCD – Liquid Crystal Display), des voyants lumineux et des boutons. Le panneau d’affichage et les voyants lumineux vous indiquent l’état actuel de l’imprimante, tandis que les boutons vous permettent de définir les paramètres de l’imprimante, de vérifier les consommables et...
Page 178
Panneau Affiche les messages d’état de d’affichage : l’imprimante et les menus du panneau de contrôle. 2, 3, Boutons Ces boutons vous permettent d’accéder 4, 5 Haut/Entrée/ aux menus du panneau de contrôle à Bas/Retour : partir duquel vous pouvez paramétrer l’imprimante et vérifier l’état des consommables.
Voyant Données : Allumé lorsque des données d’impression sont stockées dans la mémoire tampon (section de la mémoire réservée à la réception de données) de l’imprimante mais pas encore imprimées. Clignote lorsque l’imprimante traite des données. Est éteint lorsqu’il n’y a pas de données dans la mémoire tampon.
Indication d’un canal et configuration de l’interface Choix de la taille de la mémoire tampon destinée à recevoir les données Méthode d’accès aux menus du panneau de contrôle Cette section vous indique comment accéder aux menus du panneau de contrôle, comment les utiliser et comment en sortir. Reportez-vous aux illustrations ci-dessous pour une présentation générale des fonctions des boutons du panneau et consultez les étapes mentionnées ci-après pour obtenir des instructions détaillées.
Page 181
Utilisation des boutons du panneau de contrôle Une fois à l’intérieur d’un menu, vous pouvez utiliser les boutons du panneau de contrôle. Leur fonction est indiquée plus bas. 1. Boutons Haut/Bas : Permettent de parcourir les menus, options et paramètres situés au niveau où...
Page 182
Utilisation des menus 1. Assurez-vous que le voyant Prêt est allumé, puis appuyez sur l’un des boutons présentés ci-dessous pour accéder aux différents menus proposés. 2. Utilisez le bouton Haut ou B as pour accéder au menu souhaité. 3. Appuyez sur le bouton Entrée pour afficher les options de ce menu.
Impression et suppression des données des travaux enregistrés Les travaux d’impression enregistrés sur le disque dur de l’imprimante à l’aide des options Ré-imprimer, Vérifier et Enregistrer de la fonction Travail enregistré peuvent être exécutés, puis supprimés à l’aide du menu Impression job du panneau de contrôle.
5. Pour préciser le nombre de copies à imprimer, appuyez sur le bouton Entrée, puis choisissez le nombre de copies voulu à l’aide du bouton Bas ou Haut. Vous pouvez supprimer le travail d’impression sans imprimer aucune copie en appuyant sur le bouton Bas.
Page 185
4. Entrez un mot de passe à 4 chiffres à l’aide des boutons correspondants, comme indiqué ci-dessous. Remarques : Les mots de passe sont toujours composés de 4 chiffres. Les chiffres utilisés ne peuvent être que 1, 2, 3 et 4. Si aucun travail d’impression n’a été...
Vous pouvez supprimer le travail d’impression sans imprimer aucune copie en appuyant sur le bouton Bas. L’option 0 apparaît sur le panneau d’affichage. 7. Appuyez sur le bouton Entrée pour imprimer ou supprimer les données.
Page 187
Appuyez sur le bouton Haut ou Bas pour sélectionner le menu souhaité. Les menus et options de menu apparaissent dans l’ordre indiqué ci-après. Menu Options Menu Informations Feuille d’état, Liste des jobs* , Liste Fond de page* Feuille état réseau* , Page réglage coul., Feuille d’état AUX* , Feuille d’état PS3*...
Page 188
Menu Options Menu Option* AUX, Config. AUX, Adresse IP, IP octet 1, IP octet 2, IP octet 3, IP octet 4, SM octet 1, SM octet 2, SM octet 3, SM octet 4, GW octet 1, GW octet 2, GW octet 3, GW octet 4, NetWare, AppleTalk, NetBEUI, Initialiser AUX, Taille tampon Menu LJ4...
Menu Informations Ce menu vous permet de vérifier le niveau de toner et la durée de vie restante des consommables. Vous pouvez également imprimer des feuilles d’état et d’échantillon signalant les paramètres actuels de l’imprimante, les polices disponibles, ainsi qu’un bref récapitulatif des fonctions proposées. Fonctions du panneau de contrôle...
Page 190
Appuyez sur le bouton Haut ou Bas pour sélectionner l’option souhaitée. Appuyez ensuite sur le bouton Entrée pour imprimer une feuille d’état ou une feuille d’échantillon de polices. Option Paramètres (par défaut : en gras) Feuille d’état Liste des jobs* Liste Fond de page* Feuille état réseau* Page réglage coul.
Page 191
*3 Cette option apparaît uniquement lorsque le paramètre I/F Réseau du menu Emulation a pour valeur Oui. *4 Disponible uniquement lorsqu’une carte d’interface est installée en option. *5 Disponible uniquement si le module ROM Adobe PostScript 3 en option est installé. Feuille d’état, Feuille d’état AUX, Feuille d’état PS3 Ces options permettent d’imprimer une feuille indiquant les paramètres de l’imprimante et les options qui sont installées.
Page 192
Liste Polices PS3, Liste Polices LJ4, Liste Polices ESCP2, Liste Polices FX, Liste Polices I239X Ces options permettent d’imprimer un échantillon des polices disponibles pour le mode d’émulation que vous avez sélectionné pour l’imprimante. Toner C/Toner M/Toner J/Toner N/Photocondctr Ces options permettent d’afficher la quantité de toner restant dans les cartouches, ainsi que la durée de vie restante du bloc photoconducteur, comme indiqué...
Menu Bac Ce menu permet d’indiquer le format et le type du papier chargé dans le bac BM. Il vous permet en outre de vérifier le format du papier actuellement chargé dans les bacs inférieurs. Les paramètres relatifs au type de papier inclus dans ce menu peuvent également être définis à...
Format Bac BM Permet de choisir le format de papier souhaité. Taille Bac LC1, Taille Bac LC2, Taille Bac LC3 Permettent d’afficher le format du papier chargé dans les bacs inférieurs standard ou fournis en option. Vous n’avez pas la possibilité...
Menu Impression Ce menu vous permet de définir les paramètres d’impression standard, par exemple le format et l’orientation du papier, lorsque vous imprimez à partir d’une application ou d’un système d’exploitation ne prenant pas en charge votre pilote d’impression. Veillez à utiliser aussi souvent que possible le pilote d’impression pour établir ces paramètres, car les paramètres définis sur votre ordinateur sont prioritaires par rapport à...
Page 196
Format Papier Indique le format de papier utilisé. A4 large Si cette option est paramétrée sur , les marges gauche et droite augmentent de 3,4 mm à 4 mm. Orient. Précise l’orientation (portrait ou paysage) du papier pour l’impression.
Déc.Gauche Permet de régler précisément la position horizontale de l’impression des données sur le papier. Cette option est utile pour effectuer des réglages précis en mode d’alimentation manuelle. Attention : Veillez à ce que l’image imprimée ne dépasse pas des bords du papier. Dans le cas contraire, vous risquez d’endommager l’imprimante.
Page 198
Option Paramètres (par défaut : en gras) Lang English, Français, Deutsch, ITALIANO, ESPAÑOL, SVENSKA, Dansk, Nederl., SUOMI, Português Attente 0, 5... 60 ... 300 à raison d’augmentations de 1 minute Alim. papier Auto, BM, LC1, LC2*, LC3* Mode BM Normal, Dernier Alim.
Page 199
Lang Indique la langue du panneau d’affichage et celle utilisée pour la feuille d’état papier. Attente Indique le délai d’attente de l’imprimante lorsqu’elle est prête et qu’elle ne reçoit pas de nouvelles données. Une fois ce délai expiré, l’imprimante recherche de nouvelles données sur les autres interfaces.
Page 200
Alim. Manuelle Permet de sélectionner le mode d’alimentation manuelle pour l’ensemble des sources d’alimentation. Pour plus d’informations sur le mode d’alimentation manuelle, reportez-vous à la section « Alimentation manuelle de papier » à la page 26. Copies Précise le nombre de copies à imprimer (entre et 5 5 5 ) .
Page 201
Saut pg vierge Permet de ne pas imprimer les pages vierges. Cette option est disponible en modes PCL5e, ESC/Page, ESCP2, FX et I239X. Ejection page Précise si le papier doit être éjecté lorsque la limite indiquée par le paramètre Attente est atteinte. La valeur par défaut est , ce qui signifie que le papier n’est pas éjecté...
Page 202
Protect. Page Permet d’allouer davantage de mémoire à l’impression des données, plutôt qu’à leur réception. Il est conseillé d’activer ce paramètre si vous imprimez une page très complexe. Si un message d’erreur de type "
apparaît sur le panneau d’affichage au cours d’une impression, désactivez ce paramètre, puis relancez l’impression de vos données.
Régl. Magenta Permet de régler l’alignement du magenta par rapport au noir. Pour ce faire, sélectionnez
* *
* )
dans le menu Informations du panneau de contrôle ; une feuille de test d’alignement des couleurs est alors imprimée.
Menu JobConfid. Ce menu vous permet d’exécuter ou de supprimer les travaux d’impression qui ont été enregistrés sur le disque dur de l’imprimante à l’aide de l’option Job confidentiel de la fonction Travail enregistré du pilote d’impression. Vous devez saisir le mot de passe correct pour avoir accès aux données.
Init.SelecType Rétablit dans le panneau de contrôle les valeurs par défaut des paramètres des menus. Les paramètres Réglage Jaune, Régl. Magenta et Régl. Cyan ne sont pas modifiés. Menu Parallèle Les paramètres de ce menu permettent de contrôler la communication entre l’imprimante et l’ordinateur lors de l’utilisation de l’interface parallèle.
Bi-Direction Permet d’indiquer si le mode de communication bidirectionnelle est choisi. Lorsque vous sélectionnez , la communication bidirectionnelle est désactivée. Taille tampon Détermine la quantité de mémoire à allouer à la réception et à l’impression des données. Si
6 a été...
USB I/F Permet d’activer ou de désactiver l’interface USB. Taille tampon Détermine la quantité de mémoire à allouer à la réception et à l’impression des données. Si
6 a été sélectionné, la quantité de mémoire attribuée à la réception des données est plus importante. a été...
Menu LJ4 Les paramètres de ce menu permettent de contrôler les polices et jeux de symboles en mode LJ4. Option Paramètres (par défaut : en gras) Source de police Résidente, Téléchargée, ROM A* Numéro Police 0à 65535 (suivant vos paramètres) Pas** 0.44 ...
Page 209
Remarque : Si vous utilisez en règle générale le pilote d’impression HP LaserJet 4, vous devez, dans la mesure du possible, modifier les paramètres à l’aide de ce pilote. En effet, les paramètres définis via le pilote d’impression ont priorité sur ceux définis via les options du menu LJ4. Source de police Définit la source de police par défaut.
Page 210
Format Permet de sélectionner le nombre de lignes pour le format et l’orientation de papier choisis. Une modification d’espacement des lignes (VMI) est alors effectuée et la nouvelle valeur VMI est stockée dans l’imprimante. Ainsi, les modifications ultérieurement apportées aux paramètres Format Papier et Orient. entraîneront une modification de la valeur de l’option 9
, qui tiendra compte de la valeur VMI stockée.
Menu GL2 Ce menu vous permet de configurer l’imprimante pour l’émulation d’un traceur, afin que vous puissiez utiliser un logiciel qui ne fonctionne qu’avec un traceur. Le mode LJ4GL2 est semblable au mode GL/2 pris en charge par l’imprimante HP LaserJet 4. Le mode GL éq.
Page 212
Configuration plume(s) Epaisseur de plume Origine tracé Centre ou Coin Orient. Le mode ne prend en charge que l’orientation Paysage. Le mode prend en charge les orientations Paysage et Portrait. Si vous devez redéfinir les paramètres de l’imprimante, basculez d’abord en mode d’émulation GL/2, puis modifiez ces paramètres via le pilote d’impression ou les menus du panneau de contrôle.
Indique le type de fin des lignes. Jonction Indique le type de jonction des lignes. Plume0 à Plume6 Permet de définir l’épaisseur des plumes utilisées pour l’impression. Le mode LJ4GL2 propose ! et , alors que le mode GL éq.
Protect. image Permet de préciser si la compression à qualité contrôlée doit être employée. Ce type de compression fait appel à une technique de compression de données qui implique la perte de certaines de ces données. Menu ESCP2 Ce menu vous permet de définir les paramètres relatifs à l’imprimante lorsque le mode d’émulation utilisé...
Page 215
Police Permet de sélectionner la police. Permet de sélectionner le pas (espacement horizontal) de la police à pas fixe ; ce pas est exprimé en cpi. Vous pouvez également choisir un espacement proportionnel. Condensé Permet d’activer ou de désactiver l’impression resserrée. Marge Haut Permet de définir la distance entre le haut de la feuille et la ligne de base de la première ligne imprimable.
Page 216
Pays Utilisez cette option pour sélectionner l’un des quinze jeux de symboles internationaux. Pour obtenir des échantillons de jeux de caractères internationaux, reportez-vous à la section « Jeux de caractères internationaux » à la page 353. CR Auto Indique si l’imprimante effectue une opération de type CR-LF (retour chariot et changement de ligne) chaque fois que l’impression définie dépasse la marge de droite.
Caractère Zéro Permet de sélectionner le caractère à utiliser pour la valeur zéro : O ou Ø. Menu FX Ce menu vous permet de définir les paramètres relatifs à l’imprimante lorsque le mode d’émulation utilisé est FX. Option Paramètres (par défaut : en gras) Police Courier, Prestige, Roman, Sans Serif, Script, Orator S, OCR A, OCR B...
Page 218
Police Permet de sélectionner la police. Permet de sélectionner le pas (espacement horizontal) de la police à pas fixe ; ce pas est exprimé en cpi. Vous pouvez également choisir un espacement proportionnel. Condensé Permet d’activer ou de désactiver l’impression resserrée. Marge Haut Permet de définir la distance entre le haut de la feuille et la ligne de base de la première ligne imprimable.
Page 219
Pays Utilisez cette option pour sélectionner l’un des quinze jeux de symboles internationaux. Pour obtenir des échantillons de jeux de caractères internationaux, reportez-vous à la section « Jeux de caractères internationaux » à la page 353. CR Auto Indique si l’imprimante effectue une opération de type CR-LF (retour chariot et changement de ligne) chaque fois que l’impression définie dépasse la marge de droite.
Caractère Zéro Permet de sélectionner le caractère à utiliser pour la valeur zéro : O ou Ø. Menu I239X Le mode I239X permet l’émulation des commandes ® d’IBM 2390/2391 Plus. Les paramètres de ce menu sont disponibles uniquement si l’imprimante est en mode I239X. Option Paramètres (par défaut : en gras) Police...
Page 221
Permet de sélectionner le pas (espacement horizontal) de la police à pas fixe ; ce pas est exprimé en cpi. Vous pouvez également choisir un espacement proportionnel. Code Page Permet de sélectionner une table de caractères. Les tables de caractères contiennent les caractères et symboles utilisés dans les différentes langues.
Page 222
LF Auto Si vous paramétrez cette fonction sur , l’imprimante n’envoie pas de commande LF (changement de ligne) automatique avec chaque retour chariot. Si au contraire cette fonction a pour valeur , une commande LF accompagne automatiquement chaque retour chariot.
60 à 105 g/m²) Papier pour A4, Letter (LT) Jusqu’à 500 feuilles imprimante dans chaque bac laser couleur EPSON Papier couché Jusqu’à 500 feuilles pour imprimante dans chaque bac laser couleur EPSON* * Ce support peut être alimenté depuis l’unité uniquement lorsque Standard est le type de papier sélectionné...
Page 224
Précautions de manipulation Lisez attentivement les précautions de manipulation suivantes avant d’installer cette option : L’unité de papier à grande capacité pèse environ 18,5 kg et doit donc toujours être soulevée par au moins deux personnes. Lors de l’installation de ce composant sur l’imprimante, verrouillez les deux roulettes situées à...
Installation de l’unité de papier à grande capacité Pour installer l’unité de papier à grande capacité, procédez comme suit : 1. Mettez l’imprimante hors tension et débranchez le cordon d’alimentation. 2. Retirez tous les câbles d’interface des connecteurs correspondants. 3. Retirez soigneusement l’unité de papier à grande capacité de son carton et posez-la par terre.
Page 226
4. Retirez les éléments de protection placés à l’intérieur des bacs. 5. Verrouillez les deux roulettes placées sous l’unité. Avertissement : Verrouillez bien les deux roulettes avant de fixer l’unité à l’imprimante. Sinon, elle risque de bouger et de provoquer un accident.
Page 227
Avertissement : Il est recommandé de porter l’imprimante à deux personnes en la saisissant aux endroits prévus à cet effet, comme illustré ci-dessous. Utilisation des options...
Page 228
7. Alignez les coins de l’imprimante et de l’unité, puis abaissez délicatement l’imprimante sur l’unité afin que les cinq broches situées sur le dessus de l’unité pénètrent dans les orifices qui se trouvent sur le dessous de l’imprimante. 8. Retirez le bac inférieur standard de l’imprimante. Utilisation des options...
Page 229
9. Fixez l’avant de l’unité de papier à grande capacité sur l’imprimante à l’aide de deux des vis fournies. 10. Retirez le cache situé à l’arrière du bac inférieur standard et fixez l’arrière de l’unité sur l’imprimante, à l’aide des deux vis restantes.
Remarque : Si vous utilisez Windows et qu’EPSON Status Monitor 3 ne soit pas installé, vous devez effectuer les paramétrages manuellement via le pilote d’impression. Cliquez sur le bouton Mettre à jour manuellement les options d’imprimante du menu Options, puis sur Configuration .
Page 231
3. Verrouillez les deux roulettes placées sous l’unité. Avertissement : Verrouillez bien les deux roulettes avant de retirer l’unité de l’imprimante. Sinon, elle risque de bouger et de provoquer un accident. 4. Retirez le bac inférieur standard de l’imprimante. Utilisation des options...
Page 232
5. Retirez les deux vis, situées à l’avant de l’unité, qui fixent cette dernière sur l’imprimante. Avertissement : Le retrait d’autres vis et d’autres capots risquerait d’exposer des zones de tension élevée. 6. Retirez le cache situé à l’arrière du bac inférieur, puis les deux vis fixées à...
Page 233
7. Insérez le bac inférieur standard dans l’imprimante. 8. Soulevez soigneusement l’imprimante à deux personnes minimum jusqu’à ce que les broches de l’unité soient sorties des orifices de l’imprimante, puis placez cette dernière sur une surface stable. Utilisation des options...
9. Remballez l’unité de papier à grande capacité dans son carton. 10. Rebranchez tous les câbles ainsi que le cordon d’alimentation. 11. Branchez le cordon d’alimentation de l’imprimante sur une prise électrique. 12. Mettez l’imprimante sous tension. Disque dur Le disque dur en option (C12C823921) vous permet d’augmenter la mémoire tampon de réception de l’imprimante lorsque vous utilisez l’interface Ethernet, et fournit de la mémoire supplémentaire pour les graphiques et les fonds de page, ainsi que pour l’impression et le...
Page 235
3. Desserrez les deux vis à l’arrière de l’imprimante. Avertissement : Le retrait d’autres vis et d’autres capots risquerait d’exposer des zones de tension élevée. Utilisation des options...
Page 236
4. Retirez la carte de circuit imprimé. 5. Branchez le câble du disque dur sur la carte de circuit imprimé. Utilisation des options...
Page 237
6. Alignez les trois trous de vis du disque dur avec ceux de la carte de circuit imprimé. Fixez-le à l’aide des trois vis fournies. Remarque : Veillez à ne pas endommager le câble lorsque vous serrez les vis. Attention : Ne retirez jamais de module de la carte de circuit imprimé, sinon, l’imprimante ne fonctionne pas.
Page 238
7. Replacez la carte de circuit imprimé dans l’imprimante. 8. Fixez-la à l’aide des deux vis. 9. Rebranchez tous les câbles ainsi que le cordon d’alimentation. Utilisation des options...
Remarque : Si vous utilisez Windows et qu’EPSON Status Monitor 3 ne soit pas installé, vous devez effectuer les paramétrages manuellement via le pilote d’impression. Cliquez sur le bouton Mettre à jour manuellement les options d’imprimante du menu Options, puis sur Configuration .
Page 240
3. Desserrez les deux vis à l’arrière de l’imprimante. Avertissement : Le retrait d’autres vis et d’autres capots risquerait d’exposer des zones de tension élevée. 4. Retirez la carte de circuit imprimé. 5. Desserrez les trois vis du disque dur et débranchez le connecteur de la carte de circuit imprimé.
Modules mémoire L’imprimante est fournie avec une mémoire standard de 64 Mo. Vous pouvez augmenter la mémoire de l’imprimante jusqu’à 1 024 Mo en installant des modules DIMM (Dual In-line Memory Modules) en option. Il est recommandé d’augmenter la capacité de mémoire de l’imprimante si vous téléchargez régulièrement de nombreuses polices ou si vous imprimez des pages contenant de nombreux graphiques.
Page 242
2. Retirez tous les câbles d’interface des connecteurs correspondants. 3. Desserrez les deux vis à l’arrière de l’imprimante. Avertissement : Le retrait d’autres vis et d’autres capots risquerait d’exposer des zones de tension élevée. Utilisation des options...
Page 243
4. Retirez la carte de circuit imprimé. 5. Repérez la fente pour module mémoire. Son emplacement est indiqué ci-dessous. Utilisation des options...
Page 244
6. Tenez le module mémoire au-dessus de l’emplacement correspondant et insérez-le dans la fente jusqu’à ce que le clip se relève, et que le module mémoire soit ainsi solidement maintenu en place. Ne forcez pas. Attention : Ne forcez pas lorsque vous insérez le module mémoire dans la fente.
Page 245
7. Replacez la carte de circuit imprimé dans l’imprimante. 8. Fixez-la à l’aide des deux vis. 9. Rebranchez tous les câbles ainsi que le cordon d’alimentation. Utilisation des options...
Remarque : Si vous utilisez Windows et qu’EPSON Status Monitor 3 ne soit pas installé, vous devez effectuer les paramétrages manuellement via le pilote d’impression. Cliquez sur le bouton Mettre à jour manuellement les options d’imprimante du menu Options, puis sur Configuration .
Page 247
1. Mettez l’imprimante hors tension et débranchez le cordon d’alimentation. 2. Retirez tous les câbles d’interface des connecteurs correspondants. 3. Desserrez les deux vis à l’arrière de l’imprimante. Utilisation des options...
Page 248
Avertissement : Le retrait d’autres vis et d’autres capots risquerait d’exposer des zones de tension élevée. 4. Retirez la carte de circuit imprimé. 5. Repérez la fente pour module mémoire. Son emplacement est indiqué ci-dessous. 6. Saisissez le module mémoire par les deux côtés et tirez-le. Utilisation des options...
Page 249
Attention : Ne retirez jamais de module de la carte de circuit imprimé, sinon, l’imprimante ne fonctionne pas. Assurez-vous que qu’un module mémoire de plus de 64 Mo se trouve bien dans la fente S0 , sinon, l’imprimante ne fonctionne pas. 7.
Module ROM Adobe PostScript 3 Dans certains pays, le module ROM Adobe PostScript 3 (C12C832501) est disponible en tant qu’option. Il permet à votre imprimante de sortir des document en langage PostScript. Remarque : Il est impossible d’utiliser les fonctions proposées par le module ROM Adobe PostScript 3 lorsque l’imprimante est connectée à...
Page 251
1. Mettez l’imprimante hors tension et débranchez le cordon d’alimentation. 2. Retirez tous les câbles d’interface des connecteurs correspondants. 3. Desserrez les deux vis à l’arrière de l’imprimante. Utilisation des options...
Page 252
Avertissement : Le retrait d’autres vis et d’autres capots risquerait d’exposer des zones de tension élevée. 4. Retirez la carte de circuit imprimé. 5. Repérez la fente A du module ROM. Son emplacement est indiqué ci-dessous. 6. Retirez le module ROM de son emballage. Utilisation des options...
Page 253
7. Tenez le module ROM au-dessus de l’emplacement correspondant et insérez-le dans la fente A dans le sens illustré ci-dessous, jusqu’à ce que le clip se relève et que le module ROM soit ainsi solidement maintenu en place. Ne forcez pas. Attention : Ne forcez pas lorsque vous insérez le module ROM dans la fente.
Page 254
9. Fixez-la à l’aide des deux vis. 10. Rebranchez tous les câbles ainsi que le cordon d’alimentation. 11. Branchez le cordon d’alimentation de l’imprimante sur une prise électrique. 12. Mettez l’imprimante sous tension. 13. Pour vérifier que le module ROM Adobe PostScript 3 est correctement installé, imprimez une feuille d’état.
Remarque : Si vous utilisez Windows et qu’EPSON Status Monitor 3 ne soit pas installé, vous devez effectuer les paramétrages manuellement via le pilote d’impression. Cliquez sur le bouton Mettre à jour manuellement les options d’imprimante du menu Options, puis sur Configuration .
Page 256
3. Desserrez les deux vis à l’arrière de l’imprimante. Avertissement : Le retrait d’autres vis et d’autres capots risquerait d’exposer des zones de tension élevée. Utilisation des options...
Page 257
4. Retirez la carte de circuit imprimé. 5. Repérez la fente A du module ROM. Son emplacement est indiqué ci-dessous. 6. Abaissez le clip situé du côté droit de la fente du module ROM pour pouvoir sortir ce dernier de la fente A . Utilisation des options...
Page 258
Attention : Ne retirez pas le module ROM de la fente P sinon, l’imprimante ne fonctionne pas. 7. Retirez le module ROM de la fente A . Conservez le module ROM dans un emballage antistatique tel que celui dans lequel il est livré.
Carte d’interface Vous pouvez installer diverses cartes d’interface en option pour étendre les interfaces Ethernet, USB et l’interface parallèle intégrée de votre imprimante, et augmenter ainsi la compatibilité du réseau. Si vous n’êtes pas sûr d’avoir besoin d’une carte d’interface en option ou si vous souhaitez en savoir plus sur les interfaces, contactez votre revendeur.
Page 260
3. Retirez les vis et le cache d’emplacement de carte de circuit imprimé situés au dos de l’imprimante. Remarque : Conservez le cache en lieu sûr. Vous devrez le refixer si vous décidez ultérieurement de retirer la carte d’interface. Avertissement : Le retrait d’autres vis et d’autres capots risquerait d’exposer des zones de tension élevée.
Page 261
4. Faites glisser la carte d’interface pour l’insérer solidement dans son compartiment en vous assurant que le connecteur à l’arrière de la carte d’interface est bien inséré dans le support. 5. Fixez la carte d’interface en serrant les vis. 6. Branchez le cordon d’alimentation de l’imprimante sur une prise électrique.
à la fixer solidement sur le support situé à l’intérieur de l’imprimante. Remarque : Si vous utilisez Windows et qu’EPSON Status Monitor 3 ne soit pas installé, vous devez effectuer les paramétrages manuellement via le pilote d’impression. Cliquez sur le bouton Mettre à jour manuellement les options d’imprimante du menu Options, puis sur Configuration .
2. Retirez les deux vis qui fixent la carte d’interface à l’arrière de l’imprimante. 3. Tirez-la délicatement mais fermement hors de son emplacement. 4. Replacez le cache d’emplacement de carte d’interface (qui a été retiré lorsque la carte a été installée) sur l’emplacement vide.
Page 264
Remarque : Ce délai peut varier en fonction de la quantité de mémoire installée. 2. Appuyez trois fois sur la touche Entrée. L’imprimante démarre l’impression d’une feuille d’état. 3. Vérifiez que les informations concernant les options installées sont exactes. Si elles sont bien installées, elles figurent dans la liste Configuration imprimante.
Chapitre 8 Entretien et transport Remplacement des consommables Des messages s’affichent sur le panneau d’affichage, ainsi que sur EPSON Status Monitor 3 lorsque des consommables doivent être remplacés. Précautions lors du remplacement Respectez les consignes suivantes lorsque vous remplacez des consommables.
Messages de remplacement Lorsque le panneau d’affichage de l’imprimante ou l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 affichent les messages suivants, vous devez remplacer les consommables indiqués. Vous pouvez continuer à imprimer quelques pages une fois le message affiché mais EPSON recommande de remplacer le consommable usagé...
Si vous continuez à utiliser l’imprimante sans en remplacer les consommables et que l’un d’eux a besoin d’être changé, la machine s’arrête d’imprimer et EPSON Status Monitor 3 indique le changement d’état de votre imprimante ; les messages suivants apparaissent sur le panneau d’affichage. L’imprimante ne peut pas reprendre l’impression tant que le consommable usagé...
Remplacement d’une cartouche de toner Pour remplacer une cartouche de toner, procédez de la manière suivante : 1. Consultez le panneau d’affichage de l’imprimante ou l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 pour connaître la couleur de la cartouche de toner à remplacer. Entretien et transport...
Page 269
2. Retirez le capot supérieur. 3. Tournez le bouton de la cartouche jusqu’à la position de déverrouillage. Remarque : Tenez les boutons avec les deux mains. Entretien et transport...
Page 270
4. Retirez la cartouche de toner du logement. Remarques : Veillez à ne pas renverser le toner restant de la cartouche. Posez la cartouche usagée sur une surface plane, ouverture en l’air pour éviter que du toner ne se renverse. Placez la cartouche de toner usagée dans son sac de récupération.
Page 271
Remarque : Ne retirez pas encore le ruban de protection. 6. Maintenez la cartouche de toner comme illustré ci-dessous et insérez-la dans la fente. 7. Tournez le bouton de la cartouche jusqu’à la position de verrouillage. Remarque : Tenez les boutons avec les deux mains et tournez-les jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
Attention : Veillez à tourner chaque bouton à fond jusqu’à la position de verrouillage. Sinon, le toner risque de se répandre dans l’appareil ou d’engendrer d’autres problèmes. 8. Retirez le ruban adhésif de protection de la cartouche de toner. 9. Replacez le capot supérieur. Bloc photoconducteur Préparez un bloc photoconducteur de rechange lorsque vous voyez un message de remplacement s’afficher.
Page 273
Précautions de manipulation Lisez attentivement les précautions de manipulation suivantes avant de remplacer le bloc photoconducteur : Le bloc photoconducteur pèse 4,5 kg. Tenez-le fermement par la poignée lorsque vous le portez. Lorsque vous remplacez le bloc photoconducteur, veillez à l’exposer le moins longtemps possible à...
Page 274
2. Appuyez sur le loquet du capot A et ouvrez ce dernier. 3. Soulevez le capot D. Entretien et transport...
Page 275
4. Saisissez la poignée du bloc photoconducteur, soulevez ce dernier verticalement et sortez-le complètement de l’imprimante. 5. Prenez le nouveau bloc photoconducteur et déchirez la partie supérieure de l’emballage le long des pointillés pour sortir la poignée. Saisissez ensuite cette dernière et retirez la partie en mousse de polystyrène, puis ouvrez l’emballage en déchirant le long des pointillés.
Page 276
Remarque : Tenez toujours la cartouche comme indiqué sur l’illustration. 6. Retirez les protections tout en tenant la poignée comme illustré ci-dessous. Entretien et transport...
Page 277
Attention : Veillez à ne pas toucher ou rayer la surface du tambour. Evitez de toucher le tambour, car le dépôt de matières organiques résultant d’un contact direct risque de l’endommager irrémédiablement et d’altérer la qualité de l’impression. 7. Retirez les rubans de protection. Entretien et transport...
Page 278
8. Tenez fermement la poignée, insérez le bloc photoconducteur dans l’imprimante en veillant à ce que les montants latéraux du bloc glissent bien dans les fentes. 9. Fermez les capots D, puis A. Entretien et transport...
Unité de fusion Préparez une unité de fusion de rechange lorsque vous voyez un message de remplacement s’afficher. Précautions de manipulation Lisez attentivement les précautions de manipulation suivantes avant de remplacer l’unité de fusion : Ne touchez pas la surface de l’unité de fusion. Vous risqueriez d’altérer la qualité...
Page 280
2. Appuyez sur le loquet du capot A et ouvrez ce dernier. 3. Soulevez le capot D. Entretien et transport...
Page 281
4. Fermez le capot A. 5. Appuyez sur le loquet du capot B et ouvrez ce dernier. Entretien et transport...
Page 282
6. Déverrouillez les loquets situés de part et d’autre de l’unité de fusion. 7. Faites glisser l’unité de fusion hors de l’imprimante de la manière illustrée ci-dessous. 8. Sortez l’unité de fusion neuve de son emballage. Entretien et transport...
Page 283
9. Saisissez la poignée de l’unité de fusion puis descendez cette dernière afin de l’encastrer dans l’imprimante en veillant à ce que les tenons de guidage latéraux s’insèrent bien dans les orifices situés au fond de l’unité. 10. Verrouillez l’unité de fusion. Entretien et transport...
Remarque : Vérifiez que les loquets sont bien en position de verrouillage. 11. Fermez les capots D, puis B. Unité de transfert Préparez une unité de transfert de rechange lorsque vous voyez un message de remplacement s’afficher. Précautions de manipulation Lisez attentivement les précautions de manipulation suivantes avant de remplacer l’unité...
Avertissement : Ne jetez pas au feu l’unité de transfert usagée car elle risquerait d’exploser et de vous blesser. Pour vous en débarrasser, conformez-vous aux règlements en vigueur dans votre région. Conservez l’unité de fusion hors de portée des enfants. Remplacement de l’unité...
Page 286
2. Saisissez les deux languettes orange et faites glisser l’unité vers l’avant puis vers le bas, puis sortez-la délicatement de l’imprimante. 3. Extrayez l’unité de transfert hors de l’imprimante. 4. Sortez l’unité de transfert neuve de son emballage. Entretien et transport...
Page 287
5. Saisissez les deux languettes orange de l’unité de transfert puis descendez-la afin de l’insérer dans l’imprimante en veillant à ce qu’elle s’emboîte bien dans les guides. Enfoncez l’unité jusqu’à ce que vous entendiez un clic. 6. Fermez le capot A. Entretien et transport...
Nettoyage de l’imprimante L’imprimante ne requiert qu’un nettoyage minimal. Si son boîtier extérieur est sale ou poussiéreux, mettez l’imprimante hors tension et nettoyez-la en utilisant un chiffon doux et propre légèrement humecté de détergent doux. Attention : N’utilisez jamais d’alcool ou de solvant pour nettoyer l’imprimante.
Page 289
Procédez de la façon suivante pour remballer votre imprimante : 1. Mettez l’imprimante hors tension. 2. Débranchez le cordon d’alimentation. 3. Retirez le bloc photoconducteur. Pour plus d’informations sur le retrait du bloc photoconducteur, reportez-vous à la section « Bloc photoconducteur » à la page 260. Replacez-le ensuite dans son carton d’origine avec ses éléments de protection.
Page 290
Déplacement de l’imprimante Procédez de la façon suivante pour déplacer l’imprimante sur une courte distance. 1. Mettez l’imprimante hors tension et retirez les éléments suivants : cordon d’alimentation câble d’interface papier bloc photoconducteur. 2. L’imprimante doit toujours être soulevée par au moins deux personnes.
Page 291
Déplacement de l’imprimante lorsque l’unité de papier à grande capacité est installée Pour déplacer à la fois l’imprimante et l’unité de papier à grande capacité en option, procédez comme suit : 1. Mettez l’imprimante hors tension et retirez les éléments suivants : cordon d’alimentation câble d’interface...
Choix de l’emplacement de l’imprimante L’imprimante doit toujours être placée dans un endroit suffisamment grand pour son fonctionnement et son entretien. Les illustrations suivantes indiquent l’espace minimal recommandé pour assurer un bon fonctionnement de l’imprimante.
Page 293
Pour pouvoir installer l’unité de papier à grande capacité sous l’imprimante, il vous faut 35,2 cm supplémentaires. En plus des considérations relatives à l’espace, respectez les consignes ci-dessous lorsque vous choisissez un emplacement pour l’imprimante : Placez l’imprimante dans un endroit où son câble d’alimentation pourra être débranché...
Vérification de l’alignement des couleurs Si vous avez transporté votre imprimante sur une longue distance, vous devez contrôler l’alignement des couleurs pour détecter tout défaut d’alignement éventuel. Pour contrôler l’alignement des couleurs, procédez comme suit : 1. Mettez l’imprimante sous tension. 2.
Page 295
6. La flèche ( ) pointe vers les paramètres actifs. Vérifiez les motifs indiqués par les flèches ( ) . Si le segment d’une couleur est aligné avec le segment noir d’un côté ou de l’autre pour former une ligne droite, il n’est pas utile d’effectuer un réglage pour cette couleur.
Page 296
3. Appuyez plusieurs fois sur la touche Haut jusqu’à ce que le panneau affiche ( *
= = = = correspondant à la couleur (cyan, magenta et jaune) à régler, puis appuyez sur la touche Entrée. Par exemple, pour régler l’alignement de la couleur cyan, faites défiler la liste jusqu’à...
Lorsque du papier est coincé dans l’imprimante, des messages d’alerte s’affichent sur le panneau de l’imprimante et dans l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 indiquant la position du bourrage. Une fois que vous aurez terminé de lire les précautions générales ci-après, repérez dans cette section le titre correspondant au message d’alerte qui s’est affiché...
Avertissement : Veillez à ne pas toucher l’unité de fusion qui porte la mention ATTENTION SURFACE CHAUDE ni la zone qui l’entoure. Si l’imprimante vient d’être utilisée, l’unité de fusion et cette zone sont probablement très chaudes. Ne plongez pas la main dans l’unité de fusion, car certains composants sont tranchants et risquent de vous blesser.
Page 299
2. Tournez les leviers verts à l’intérieur de l’unité de fusion vers l’extérieur et retirez délicatement des deux mains le papier coincé. Remarque : Si le papier est déchiré, veillez à retirer tous les morceaux. 3. Fermez le capot A. 4.
5. Soulevez les boutons verts extérieurs pour dégager le chemin du papier, et retirez le papier coincé. 6. Fermez le capot B. Une fois que vous avez complètement retiré le papier coincé et refermé les capots, l’impression reprend à partir de la page coincée.
Page 301
1. Appuyez sur le loquet du capot A et ouvrez ce dernier. 2. Retirez délicatement des deux mains le papier éventuellement coincé. Dépannage...
Page 302
3. Ouvrez le capot D. 4. Tenez fermement la poignée du bloc photoconducteur et sortez ce dernier de l’imprimante. Dépannage...
Page 303
5. Retirez le papier coincé. 6. Réinsérez le bloc photoconducteur en veillant à ce que les montants latéraux du bloc glissent bien dans les fentes. Dépannage...
7. Fermez les capots D et A. Une fois que vous avez complètement retiré le papier coincé et refermé les capots, l’impression reprend à partir de la page coincée. Bourrage AC (capot A et bacs à papier) Lorsque le papier s’est coincé à l’endroit où il est entraîné dans l’imprimante, ou encore dans les bacs à...
Page 305
1. Retirez le bac à papier de l’imprimante et enlevez le papier éventuellement froissé. Remarque : L’illustration représente le bac standard. Si l’unité de papier à grande capacité en option est installée, vérifiez les bacs à papier de l’unité de la même manière. Dépannage...
Page 306
2. Retirez délicatement le papier ayant éventuellement pénétré dans l’imprimante. Remarque : Vérifiez qu’il ne reste pas du papier coincé à l’intérieur de l’imprimante. Dépannage...
Page 307
3. Retirez la pile de feuilles du bac papier, taquez-la sur une surface plane pour en aligner les bords, puis réinsérez-la dans le bac à papier. Veillez à ce que le papier soit correctement aligné et à ce que le dessus de la pile ne dépasse pas le niveau du repère ni le clip métallique.
Page 308
5. Appuyez sur le loquet du capot A et ouvrez ce dernier. 6. Retirez délicatement des deux mains le papier éventuellement coincé. Veillez à ne pas déchirer le papier coincé. Remarques : Essayez toujours de retirer le papier coincé des deux mains afin d’éviter de le déchirer.
Si le papier se coince de manière répétée dans les bacs à papier (Bourrage AC ou Bourrage ABC), il se peut que du papier soit encore coincé ou froissé à l’intérieur des bacs. Vérifiez alors ce point en retirant les bacs, puis l’unité noire située dans la partie supérieure du logement du bac.
Page 310
1. Appuyez sur le loquet du capot B et ouvrez ce dernier. 2. Retirez délicatement le papier éventuellement coincé ou froissé. Remarques : Veillez à retirer le papier coincé en le tirant vers le haut. Si le papier est déchiré, veillez à retirer tous les morceaux. Dépannage...
Avertissement : Ne touchez pas l’unité de fusion qui porte la mention ATTENTION SURFACE CHAUDE ni la zone qui l’entoure. Si l’imprimante vient d’être utilisée, l’unité de fusion et cette zone sont probablement très chaudes. 3. Fermez le capot B. Une fois que vous avez complètement retiré...
Remarque : Si le papier se coince de manière répétée dans les bacs à papier (Bourrage AC ou Bourrage ABC), il se peut que du papier soit encore coincé ou froissé à l’intérieur des bacs. Vérifiez alors ce point en retirant les bacs, puis l’unité...
Problèmes et solutions Ce guide vous permet de résoudre la plupart des problèmes que vous pourriez rencontrer avec votre imprimante. Reportez-vous à cette section afin de trouver le type de problème survenu, puis essayez les solutions recommandées, dans l’ordre dans lequel elles vous sont proposées, jusqu’à...
Page 314
Le voyant Prêt est allumé, mais rien ne s’imprime Motif Marche à suivre Il se peut que votre ordinateur Suivez les instructions de la section ne soit pas connecté « Connexion à l’ordinateur » du Guide correctement à l’imprimante. d’installation. Le câble d’interface n’est Vérifiez les deux extrémités du câble peut-être pas correctement...
Problèmes liés à l’impression Mauvais alignement des couleurs Motif Marche à suivre Il se peut que l’alignement de Vérifiez l’alignement des couleurs et Pour cela, suivez les chaque couleur ait été modifié réglez-le si besoin. instructions de la section lors de la livraison de «...
Page 316
Vous n’utilisez peut-être pas le Si l’imprimante est connectée par câble d’interface approprié. l’intermédiaire de l’interface parallèle, assurez-vous que vous utilisez un câble d’interface à paire torsadée à double blindage d’une longueur inférieure à 1,8 mètre. Le paramètre d’émulation Indiquez le mode d’émulation à l’aide des pour le port n’est peut-être pas menus du panneau de contrôle de correct.
La mémoire dont vous Les graphiques nécessitent une grande disposez est insuffisante. quantité de mémoire. Installez de la mémoire supplémentaire pour éviter ce type de problème. Pour plus d’informations sur l’installation de modules de mémoire, reportez-vous à la section « Modules mémoire » à la page 229.
Page 318
La couleur des impressions diffère selon les imprimantes utilisées. Motif Marche à suivre Les paramètres par défaut du Donnez la valeur 1,5 au paramètre pilote d’impression et les Gamma de la boîte de dialogue Plus tables des couleurs varient d’options du pilote d’impression, puis selon les modèles imprimez de nouveau.
Pour un résultat optimal, il est recommandé d’utiliser du papier lisse de qualité supérieure pour photocopieur, ou un papier spécial EPSON. Pour plus d’informations sur le choix du papier, reportez-vous à la section « Papier disponible » à la page 17.
Page 320
Des bandes noires ou blanches apparaissent sur le document imprimé. Motif Marche à suivre Le problème peut provenir du Remplacez le bloc. Reportez-vous à la bloc photoconducteur. section « Bloc photoconducteur » à la page 260. Des points blancs apparaissent sur le document imprimé aux endroits où...
Page 321
Veillez à utiliser du papier fraîchement déballé. La cartouche de toner est vide. Si le message apparaît sur le panneau d’affichage ou dans la fenêtre EPSON Status Monitor 3, cela signifie que la quantité de toner est faible. Pour plus d’informations sur le remplacement des...
Page 322
Pour un résultat optimal, il est recommandé d’utiliser du papier lisse de qualité supérieure pour photocopieur, ou un papier spécial EPSON. Pour plus d’informations sur le choix du papier, reportez-vous à la section « Papier disponible » à la page 17.
Il se peut que le problème soit Imprimez une feuille d’état en appuyant lié à votre logiciel ou à votre à trois reprises sur le bouton Entrée du câble d’interface. panneau de contrôle. Si une page blanche sort, le problème peut venir de votre imprimante.
Il n’y a plus de papier dans le Chargez du papier. bac standard ou le bac BM. Le bac standard ou le bac BM Vérifiez que la quantité de feuilles contiennent peut-être trop de chargées est correcte. Pour connaître la feuilles.
Page 325
Annuler impression L’imprimante annule le travail d’impression en cours. Ce message apparaît lorsque vous avez maintenu le bouton Annulation enfoncé pendant deux secondes. Duplex impossible L’imprimante a rencontré des problèmes lors de l’impression recto verso. Assurez-vous que vous utilisez un papier de type et de format adaptés à...
Page 326
Vérifier type papier Le support chargé dans l’imprimante ne correspond pas au type de papier défini dans le pilote d’impression. Seuls les supports identiques à ceux mentionnés dans le paramètre du format de papier peuvent être utilisés pour l’impression. Pour supprimer ce message, sélectionnez l’option &...
Page 327
C Toner Faible Reportez-vous à la section « XXXX Toner Faible » à la page 328. C Plus de toner Reportez-vous à la section « XXXX Plus de toner » à la page 328. Duplex mem. saturée Il n’y a pas assez de mémoire pour l’impression recto verso. L’imprimante imprime seulement le recto, puis éjecte la feuille de papier.
Page 328
Pour supprimer ce message, sélectionnez l’option &
) dans le menu Réinitialiser du panneau de contrôle. Pour plus d’informations sur l’accès aux menus du panneau de contrôle, reportez-vous à la section « Méthode d’accès aux menus du panneau de contrôle »...
Page 329
Adaptation Image L’imprimante ne dispose pas de suffisamment de mémoire pour imprimer la page à la qualité d’impression spécifiée. Elle réduit automatiquement la qualité de l’impression de manière à poursuivre l’impression. Si la qualité de l’impression ne convient pas, tentez de simplifier la page en limitant le nombre de graphiques ou en réduisant le nombre et la taille des polices.
Page 330
Insérer LC1 Le bac d’alimentation de la cassette de papier standard n’est pas installé, ou est mal inséré. Installez la cassette correctement afin d’effacer le message d’erreur. Insérer LC2 Les bacs d’alimentation de l’unité de papier à grande capacité en option ne sont pas installés, ou leur installation est incorrecte.
Page 331
HDD Erreur fatale Soit le disque dur en option est endommagé, soit vous ne pouvez pas l’utiliser avec cette imprimante. Mettez l’imprimante hors tension et retirez le disque dur. IPDS Illégale Mettez l’imprimante hors tension et remplacez le module IPDS. PS3 Illégale Le module ROM PostScript 3 en option installé...
Page 332
Si le papier se coince à deux endroits en même temps, tous deux sont indiqués. Le tableau suivant répertorie les différentes variantes de ce message : Position Description Bourrage Le papier est coincé au niveau de l’unité de fusion. Pour savoir comment retirer le papier coincé...
Page 333
Ce message apparaît si vous tentez de modifier les paramètres de l’imprimante par le biais du panneau de contrôle alors que les boutons ont été verrouillés. Vous pouvez les déverrouiller à l’aide de l’utilitaire EPSON WinAssist ou WebAssist. Pour plus d’informations, reportez-vous au Guide de l’administrateur. M Pas de toner Reportez-vous à...
Page 334
M Plus de toner Reportez-vous à la section « XXXX Plus de toner » à la page 328. Mém. insuffisante La mémoire de l’imprimante est insuffisante pour terminer le travail d’impression en cours. Annulez l’impression en la supprimant de la file d’attente sur votre ordinateur, ou en appuyant sur le bouton Annulation d e l’imprimante.
Régl. format XXX YYY Le format de papier chargé dans la source d’alimentation spécifiée (XXX) ne correspond pas à celui requis (YYY). Remplacez le papier chargé par le bon format et appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour reprendre l’impression. Vous pouvez également appuyer sur le bouton Annulation p our annuler le travail d’impression.
Page 336
Pour supprimer ce message, sélectionnez l’option &
) dans le menu Réinitialiser du panneau de contrôle. Pour plus d’informations sur l’accès aux menus du panneau de contrôle, reportez-vous à la section « Méthode d’accès aux menus du panneau de contrôle »...
Page 337
Gestion job annulée L’imprimante ne peut pas stocker les données de votre travail d’impression à l’aide de la fonction Travail enregistré. Le nombre maximal de travaux d’impression pouvant être stockés sur le disque dur de l’imprimante a été atteint, ou bien la mémoire du disque n’est pas suffisante pour stocker ce nouveau travail.
Page 338
Service Req xyyy Une erreur du contrôleur ou du moteur d’impression a été détectée. Mettez l’imprimante hors tension. Patientez au moins pendant 5 secondes, puis mettez-la à nouveau sous tension. Si ce message persiste, notez sur une feuille le numéro de l’erreur qui apparaît sur le panneau d’affichage (xyyy) et éteignez l’imprimante.
Page 339
Attn Unité transfert Ce message vous avertit que l’unité de transfert a presque atteint sa durée de vie maximale. Vous pouvez continuer à imprimer jusqu’à ce que le message d’erreur (
8
s’affiche, mais il est préférable de la remplacer dès à...
Page 340
XXXX Toner Faible Les cartouches de toner indiquées disposent de moins de 10 % de toner. (Les lettres C, M, J ou N apparaissent à la place de XXXX et sont respectivement les initiales des couleurs Cyan, Magenta, Jaune et Noir.) Vous pouvez continuer d’imprimer jusqu’à...
Pour cela, suivez les instructions de la section « Cartouches de toner » à la page 255. J Pas de toner Reportez-vous à la section « XXXX Pas de toner » à la page 327. J Toner Faible Reportez-vous à la section « XXXX Toner Faible » à la page 328. J Plus de toner Reportez-vous à...
Utilisation du bouton Annulation La meilleure façon et la plus rapide d’annuler une impression est d’utiliser le bouton Annulation de votre imprimante. Ce bouton vous permet d’annuler le travail d’impression en cours, ainsi que toutes les données d’impression en cours d’enregistrement sur le disque dur.
Papier disponible La qualité d’un type ou d’une marque particulière de papier peut à tout moment être modifiée par son fabricant. EPSON ne peut donc garantir la qualité de quelque type de papier que ce soit. Procédez à des essais avant d’acheter de grandes quantités de papier ou d’imprimer des travaux importants.
Imprimante Caractéristiques générales Méthode Numérisation par rayon laser et procédé d’impression : électrophotographique sec 1 200 × 1 200 dpi,* 600 × 600 dpi, 300 × 300 dpi Résolution : * L’impression avec une résolution de 1 200 dpi n’est disponible qu’avec les modes d’émulation ESC/Page, ESC/Page Color ou PS3.
Page 349
: papier pour imprimante laser couleur EPSON et papier couché pour imprimante laser couleur EPSON* pour les deux bacs, chacun contenant jusqu’à 500 feuilles * Ce support peut être alimenté depuis cette source uniquement lorsque Standard est le type de papier sélectionné...
Polices intégrées : 84 polices de taille variable et 7 polices bitmap RAM : 64 Mo, extensible à 1 024 Mo (Pour étendre la mémoire à plus de 576 Mo, vous devez d’abord retirer le module DIMM 64 Mo, puis installer deux modules DIMM en option.) Environnement Température :...
Caractéristiques électriques Modèle 110 à 120 V Modèle 220 à 240 V (Modèle KAA-1) (Modèle KAB-1) Tension 110 V-120 V ± 10 % 220 V-240 V ± 10 % Fréquence nominale 50 Hz / 60 Hz ± 3 Hz 50 Hz / 60 Hz ± 3 Hz Intensité...
Page 352
Informations de sécurité relatives au laser L’imprimante est certifiée équipement laser de Classe 1, selon la classification Radiation performance du Département américain de santé et d’hygiène (DHHS) et en accord avec l’Acte de 1968 relatif au contrôle des radiations pour la santé et la sécurité. Cela signifie qu’elle n’émet pas de rayonnement laser dangereux.
Interfaces Interface parallèle Utilisez uniquement un connecteur parallèle compatible IEEE 1284-I. Utilisation du mode ECP sous Windows Me, 98 et 95 Pour que vous puissiez utiliser le mode ECP avec une connexion parallèle (compatible IEEE 1284 niveau I), votre ordinateur doit prendre en charge le mode ECP.
Interface USB Conforme à l’USB 1.1. Remarque : Seuls les ordinateurs équipés d’un connecteur USB et exécutés sous Mac OS 8.1 (ou version ultérieure), ou Windows XP, Me, 98 ou 2000 prennent en charge l’interface USB. Interface Ethernet Vous pouvez utiliser un câble d’interface blindé et droit à paire torsadée 100BASE-TX/10 BASE-T IEEE 802.3 avec un connecteur RJ45.
Types de papier : Papier ordinaire, papier pour imprimante laser couleur EPSON et papier couché pour imprimante laser couleur EPSON* * Ce support peut être alimenté depuis cette source uniquement lorsque Standard est le type de papier sélectionné via le pilote d’impression Alimentation 5 V et 24 V CC fournis par l’imprimante...
Cartouches de toner Numéro de produit : Jaune : S050088 Magenta : S050089 Cyan : S050090 Noir : S050091 Température de 0 à 35€ C stockage : Humidité de stockage :15 à 80 % d’humidité relative Durée de vie : Noir : jusqu’à...
Unité de transfert Numéro de produit : S053006 Température de 0 à 35€ C stockage : Humidité de stockage :15 à 80 % d’humidité relative Durée de vie : 25 000 pages en impression continue (pour une utilisation de La durée de vie peut être raccourcie par un papier de format A4 ou préchauffage répété...
Annexe B Jeux de symboles Présentation des jeux de symboles Votre imprimante a accès à un grand nombre de jeux de symboles. La plupart de ces jeux de symboles ne diffèrent que par les caractères internationaux spécifiques à chaque langue. Remarque : Comme la plupart des logiciels gèrent automatiquement les polices et symboles, vous n’aurez probablement jamais à...
En mode d’émulation LJ4 Les jeux de symboles suivants sont disponibles en mode d’émulation LJ4. Nom du jeu de 76 types de caractères + imprimante ligne symboles : sont disponibles pour les jeux de symboles suivants : IBM-US (10U), Roman-8 (8U)* (comprend 19 autres jeux), Roman-9 (4U), ECM94-1 (0N), 8859-2 ISO (2N), 8859-9 ISO (5N), 8859-10 ISO (6N), 8859-15 ISO (9N),...
Page 361
OCR A est disponible pour : OCR A (0O) OCR B est disponible pour : OCR B (1O) Deux types de Code 39 sont disponibles pour : Code 39 (0Y) Deux types de EAN/UPC sont disponibles pour : EAN/UPC (8Y) * Les 19 autres jeux sont les suivants : ANSI ASCII, Norweg1, French, HP German, Italian, JIS ASCll, Swedis 2, Norweg 2, UK, French 2, German, HP Spanish, Chinese, Spanish, IRV, Swedish, Portuguese, IBM Portuguese et IBM Spanish.
Jeux de caractères internationaux pour ISO Voici les jeux de caractères internationaux disponibles pour ISO. Jeux de caractères ANSI ASCII (0U), Norweg 1 (0D), French (0F), HP German (0G), Italian (0l), JlS ASCII (0K), Swedis 2 (0S), Norweg 2 (1D), UK (1E), French 2 (1F), German (1G), HP Spanish (1S), Chinese (2K), Spanish (2S), IRV (2U),...
Jeux de caractères internationaux Vous pouvez sélectionner l’un des jeux de caractères internationaux suivants à l’aide de l’utilitaire Panneau de configuration à distance ou de la commande ESC R: Jeux de caractères USA, France, Germany, UK, Japan, Denmark, Denmark2, Sweden, Italy, Spain1, Spain2, Norway, Latin America, Korea*, Legal* * Disponible uniquement en mode ESC/P2.
EPSON Prestige, EPSON Gothic, EPSON Presentor, EPSON Orator et EPSON Script. En mode EPSON GL/2 Les jeux de symboles disponibles en mode EPSON GL/2 sont les mêmes qu’en mode d’émulation LaserJet4. Reportez-vous à la section « En mode d’émulation LJ4 » à la page 348.
Annexe C Utilisation des polices Polices disponibles Le tableau suivant répertorie les polices installées sur votre imprimante. Leur nom apparaît dans la liste des polices du logiciel d’application si vous utilisez le pilote fourni avec l’imprimante. Si vous utilisez un autre pilote, certaines de ces polices risquent de ne pas être disponibles.
Page 368
Nom police Famille Equivalent HP Incised 901 SWC moyenne, gras, italique Antique Olive Original Garamond moyenne, gras, italique, gras et Garamond italique Audrey Two SWC Marigold Flareserif 821 SWC moyenne, très gras Albertus Swiss 721 SWM moyenne, gras, italique, gras et Arial italique Dutch 801 SWM...
Page 369
Nom police Famille Equivalent HP Courier SWA moyenne, gras, italique, CourierPS gras et italique Line Printer Line Printer OCR A OCR B Code39 pas 9,37, pas 4,68 EAN/UPC gras, moyenne Lorsque vous sélectionnez des polices de votre logiciel, choisissez le nom de la police inscrit dans la colonne Equivalent HP. Remarque : Selon la densité...
Modes ESC/P2 et FX Nom police Famille Courier SWC moyenne, gras EPSON Prestige EPSON Roman EPSON Sans serif Swiss 721 SWM* moyenne, gras Letter Gothic SWC moyenne, gras Dutch 801 SWM* moyenne, gras EPSON Script OCR A OCR B * Disponible uniquement en mode ESC/P2.
EPSON Orator EPSON Script EPSON Presentor EPSON Sans serif OCR B Remarque : Selon la densité d’impression, la qualité ou la couleur du papier, la police OCR B risque d’être illisible. Imprimez un échantillon pour vous assurer que cette police est lisible avant d’imprimer de grandes quantités.
Pour obtenir les instructions d’installation de polices, reportez-vous à la documentation de votre ordinateur. Choix des polices Choisissez des polices dans votre application aussi souvent que possible. Reportez-vous aux instructions de la documentation de l’application. Si vous envoyez du texte non mis en forme à l’imprimante directement à...
EPSON Font Manager (Windows uniquement) EPSON Font Manager fournit 131 polices logicielles. Installation d’EPSON Font Manager Suivez la procédure décrite ci-dessous pour installer EPSON Font Manager. 1. Assurez-vous que l’imprimante est hors tension et que Windows est en cours d’exécution sur votre ordinateur.
4. Suivez les instructions qui s’affichent. 5. Une fois l’installation terminée, cliquez sur OK . EPSON Font Manager est à présent installé sur votre ordinateur. Polices EPSON BarCode (Windows uniquement) Les polices EPSON BarCode vous permettent de créer et d’imprimer facilement de nombreux types de codes à barres.
Page 375
Code39 CD EPSON Code39 Num Code128 EPSON Crée des codes Code128 à barres Code128 Interleaved 2 EPSON ITF L’impression of 5 (ITF) d’OCR-B et des EPSON ITF chiffres de contrôle peut être spécifiée EPSON ITF avec le nom de la CD Num police.
Disque dur : 15 à 30 Ko d’espace disponible, selon la police. Remarque : Les polices EPSON BarCode ne peuvent être utilisées qu’avec les pilotes d’impression EPSON. Installation des polices EPSON BarCode Suivez les étapes décrites ci-après pour installer les polices EPSON BarCode.
Page 377
EPSON BarCode. Remarque : La case Copier les polices dans le dossier Fonts doit être cochée. 8. Cliquez sur OK . Les polices EPSON BarCode sélectionnées sont installées dans le dossier Fonts de Windows. Utilisation des polices...
Impression à l’aide des polices EPSON BarCode Suivez la procédure décrite ci-après pour créer et imprimer des codes à barres à l’aide des polices EPSON BarCode. Cette procédure se rapporte à l’application Microsoft WordPad. Il se peut que la procédure soit légèrement différente lorsque vous imprimez à...
Page 379
3. Sélectionnez la police EPSON BarCode que vous souhaitez utiliser, définissez sa taille, puis cliquez sur OK . Remarque : Sous Windows XP, 2000 et NT 4.0, vous ne pouvez pas utiliser une taille de police supérieure à 96 points lorsque vous imprimez des codes à...
5. Sélectionnez Imprimer dans le menu Fichier, puis sélectionnez votre imprimante EPSON et cliquez sur Propriétés . Définissez les paramètres d’impression suivants : Elément Valeur Couleur Noir Qualité Fin (600 dpi) Economie de toner Non sélectionné Impression proportionnelle Non sélectionné...
Page 381
Pour un résultat optimal, utilisez uniquement les tailles de police recommandées à la section « Caractéristiques des polices EPSON BarCode » à la page 370 pour la police EPSON BarCode que vous utilisez. Il est possible que les codes à...
Caractéristiques des polices EPSON BarCode Cette section contient des informations sur l’entrée de caractères pour chaque police EPSON BarCode. EPSON EAN-8 EAN-8 est une version abrégée en huit chiffres de la norme EAN. Le chiffre de contrôle étant ajouté automatiquement, seuls 7 caractères peuvent être entrés.
Page 383
Exemple d’impression EPSON EAN-8 EPSON EAN-13 EAN-13 est le code à barres EAN à 13 chiffres standard. Le chiffre de contrôle étant ajouté automatiquement, seuls 12 caractères peuvent être entrés. Type de caractère Chiffres (0 à 9) Nombre de caractères Jusqu’à...
Page 384
Exemple d’impression EPSON EAN-13 EPSON UPC-A UPC-A est le code à barres standard UPC-A défini par l’American Universal Product Code (UPC Symbol Specification Manual). Seuls les codes UPC ordinaires sont pris en charge. Les codes supplémentaires ne sont pas pris en charge.
Page 385
Exemple d’impression EPSON UPC-A EPSON UPC-E UPC-E est le code à barres de suppression des zéros (élimine les zéros superflus) de l’UPC-A défini par l’American Universal Product Code (UPC Symbol Specification Manual). Type de caractère Chiffres (0 à 9) Nombre de caractères Jusqu’à...
Page 386
Exemple d’impression EPSON UPC-E EPSON Code39 Quatre polices Code39 sont disponibles, vous permettant d’activer ou de désactiver l’insertion automatique des chiffres de contrôle et d’OCR-B. La hauteur du code à barres est automatiquement réglée à 15 % minimum de sa longueur totale, conformément à la norme Code39.
Page 387
Exemple d’impression EPSON Code39 EPSON Code39 CD EPSON Code39 Num EPSON Code39 CD Num EPSON Code128 Les polices Code128 prennent en charge les jeux de codes A, B et C. Lorsque le jeu de code d’une ligne de caractères est modifié en milieu de ligne, un code de conversion est automatiquement inséré.
Page 388
La hauteur du code à barres est automatiquement réglée à 15 % minimum de sa longueur totale, conformément à la norme Code128. Il est donc important de laisser au moins un espace entre le code à barres et le texte qui l’entoure afin d’éviter un éventuel chevauchement.
Page 389
Exemple d’impression EPSON Code128 EPSON ITF Les polices EPSON ITF sont conformes à la norme (américaine) USS Interleaved 2-of-5. Quatre polices EPSON ITF sont disponibles, vous permettant d’activer ou de désactiver l’insertion automatique des chiffres de contrôle et d’OCR-B. La hauteur du code à barres est automatiquement réglée à...
Page 390
Exemple d’impression EPSON ITF EPSON ITF CD EPSON ITF Num EPSON ITF CD Num EPSON Codabar Quatre polices Codabar sont disponibles, vous permettant d’activer ou de désactiver l’insertion automatique des chiffres de contrôle et d’OCR-B. Utilisation des polices...
La hauteur du code à barres est automatiquement réglée à 15 % minimum de sa longueur totale, conformément à la norme Codabar. Il est donc important de laisser au moins un espace entre le code à barres et le texte qui l’entoure afin d’éviter un éventuel chevauchement.
Page 392
Exemple d’impression EPSON Codabar EPSON Codabar CD EPSON Codabar Num EPSON Codabar CD Num Utilisation des polices...
Si votre imprimante ne fonctionne pas correctement et que vous ne parveniez pas à résoudre votre problème à l’aide des informations de dépannage contenues dans ce guide, contactez le support technique EPSON. Vous devrez fournir les informations exactes indiquées ci-dessous pour nous permettre de vous dépanner plus rapidement : Numéro de série de votre imprimante...
Amérique du Nord Si vous avez acheté votre imprimante aux Etats-Unis ou au Canada, EPSON vous propose une assistance technique 24 heures sur 24, par le biais des services de support électroniques et des services de téléphone automatisés répertoriés dans le tableau...
Vous pouvez vous procurer des cartouches d’encre ou de toner, du papier, des manuels et d’autres accessoires EPSON en composant le (800) 873-7766 ou en consultant notre site Web www.epsonsupplies.com (aux Etats-Unis uniquement). Au Canada, appelez le (800) 873-7766 pour obtenir les références des distributeurs.
à la foire aux questions, consultez le site : http://www.epson.co.uk Pour contacter le support technique EPSON par e-mail : http://www.epson.co.uk/support/email/ Pour obtenir la liste complète des services de support et garanties EPSON, consultez le site : http://www.epson.co.uk/support/...
Page 397
Vous pouvez aussi envoyer une télécopie au 01442 227271 depuis le Royaume-Uni ou au 0044 1442 227271 depuis la République d’Irlande, ou un e-mail à info@epson.co.uk. Vous pourrez ainsi obtenir les informations suivantes : Informations préalables à l’achat et documentation sur les nouveaux produits EPSON (également disponible sur le site...
Allemagne EPSON Service Center c/o Exel Hünxe GmbH Werner-Heisenberg-Straße 2 46569 Hünxe http://www.epson.de/support France Support Technique EPSON France 0 821 017 017 (0,34-F la minute) Ouvert du lundi au samedi de 9h00 à 20h00 sans interruption http://www.epson.fr/support/selfhelp/french.htm pour accéder à l’AIDE EN LIGNE.
Glossaire ASCII Acronyme de American Standard Code for Information Interchange (code standard américain pour les échanges d’informations). Norme permettant d’attribuer des codes à des caractères et des codes de commande. Ce système est largement utilisé par les fabricants d’ordinateurs, d’imprimantes et de logiciels. avance papier Code de commande permettant d’effectuer un saut de page.
Page 402
empattement Epaississement des jambages de certains caractères à des fins esthétiques. émulation Voir émulation d’imprimante. émulation d’imprimante Ensemble de commandes d’exploitation qui détermine le mode d’interprétation et d’action appliqué à l’ordinateur. Il permet de répliquer les imprimantes existantes, telles que l’imprimante HP LaserJet 4. famille de police Ensemble des différents styles et tailles d’une police.
Page 403
pages à la minute Nombre de pages imprimées par minute. paysage Impression orientée dans le sens de la largeur de la page. Cette orientation se traduit par une largeur de page supérieure à la hauteur, et permet notamment d’imprimer des feuilles de calcul. Mesure du nombre de caractères par pouce (cpi) des polices à...
Page 404
portrait Impression orientée verticalement sur la page (par opposition au mode paysage qui est orienté horizontalement). Il s’agit de l’orientation standard pour l’impression des lettres et des documents. retour chariot Code de commande permettant de passer à la ligne suivante après l’impression d’une ligne.
Page 405
RITech Abréviation de Resolution Improvement Technology (technologie d’amélioration de la résolution). Fonction permettant de lisser les bords en escalier des traits et des formes imprimés. Mémoire morte. Partie de la mémoire pouvant uniquement être lue et ne permettant pas le stockage des données. La ROM conserve les données lorsque l’imprimante est mise hors tension.
Page 407
Bac BM, 22 À propos de, 247 Bac inférieur standard, 23 Installation, 247 Papier couché pour imprimante Retrait, 250 laser couleur EPSON, 37 Cartouche de toner Papier pour imprimante laser Caractéristiques, 344 couleur EPSON, 36 Précautions de manipulation, 256 Sélection, 24...
Page 408
EPSON Status Monitor 3 Accès (Macintosh), 158 Dépannage Accès (Windows), 89 Message d’erreur, 312 À propos de (sur Macintosh), 157 Message du panneau À propos de (Windows), 87 d’affichage, 312 État de l’imprimante Obtention d’aide, 381 (Macintosh), 159 Problèmes de fonctionnement, 301 État de l’imprimante (Windows), 91...
Page 409
Jeu de symboles Autre support, 19 ISO, 351 Caractéristiques, 333 Jeu de caractères internationaux, 353 Déconseillé, 20 Mode EPSON GL/2, 354 Support spécial EPSON, 17 Mode ESC/P2, 352 Types de support pris en charge, 332 Mode FX, 352 Zone imprimable, 335 Mode I239X, 354 Papier couché...
Page 410
Précautions, 1 Qualité d’impression Support spécial EPSON (Macintosh), 132 Papier couché pour imprimante Redimensionnement des laser couleur EPSON, 18 impressions (Macintosh), 138 Papier pour imprimante laser Paramètres du panneau de contrôle, couleur EPSON, 17 Définition opportune, 167 Transparent pour imprimante laser Pilote d’impression...
Page 411
Travail enregistré, fonction (Windows), 80 Enregistrer, 85 Job confidentiel, 86 Ré-imprimer, 82 Vérifier (Windows), 83 Unité de fusion Caractéristiques, 345 Précautions de manipulation, 267 Remplacement, 267 Unité de papier à grande capacité À propos de, 211 Caractéristiques, 342 Installation, 213 Précautions de manipulation, 212 Unité...