Tenez les gens à une distance sûre de la zone de
•
travail ou vérifiez qu'ils utilisent des équipements de
protection personnelle appropriés.
Gardez les mains, vêtements amples, cheveux longs et
•
bijoux éloignés de l'extrémité rotative de l'outil.
Les outils électriques peuvent vibrer pendant l'usage.
•
Les vibrations, les mouvements répétitifs et les
positions inconfortables peuvent causer des douleurs
dans les mains et les bras. Cessez d'utiliser les outils
en cas d'inconfort, de picotements ou de douleurs.
Consultez un médecin avant de recommencer à
utiliser l'outil.
Garder une position équilibrée et ferme. Ne pas se
•
pencher trop en avant pendant l'utilisation de cet
outil. Anticiper et prendre garde aux changements
soudains de mouvement, couples de réaction ou forces
lors du démarrage et de l'exploitation.
L'outil et/ou les accessoires peuvent continuer à
•
tourner brièvement après le relâchement de la
gâchette.
Pour éviter toute mise en marche accidentelle - -
•
vérifiez que l'outil est à la position "arrêt" avant
d'appliquer l'air comprimé, évitez de toucher la
commande de mise en marche lorsque vous
transportez l'outil et relâcher la commande lorsque la
pression d'air chute.
Vérifiez que les pièces à travailler sont fermement
•
fixées. Utilisez des brides ou un étau pour retenir les
pièces lorsque possible.
L'utilisation de rechanges autres que les pièces d'origine Ingersoll- - Rand peut causer des risques d'insécurité, réduire les
performances de l'outil et augmenter l'entretien, et peut annuler toutes les garanties.
Les réparations ne doivent être effectuées que par des réparateurs qualifiés autorisés. Consultez votre Centre de Service
Ingersoll- - Rand le plus proche.
ATTENTION
Porter toujours des lunettes
de protection pendant
l'utilisation et l'entretien de
cet outil.
Utilisation de l'outil (Continued)
SIGNIFICATION DES SYMBOLES D'AVERTISSEMENT
Ne transportez pas l'outil par son flexible d'air
•
comprimé.
N'utilisez pas d'outils lorsque vous êtes fatigué ou
•
sous l'influence de médicaments, de drogues ou
d'alcool.
N'utilisez jamais un outil ou accessoire endommagé
•
ou de fonctionnement douteux.
Ne modifiez jamais l'outil, les dispositifs de sécurité
•
ou les accessoires.
N'utilisez pas cet outil à des fins autres que celles
•
recommandées.
Utiliser les accessoires recommandés par
•
Ingersoll- - Rand.
Notez la position du mécanisme d'inversion avant de
•
mettre l'outil en marche de manière à savoir dans
quel sens il va tourner lorsque la commande est
actionnée.
Utilisez seulement des douilles et accessoires pour clés
•
à chocs sur cet outil. N'utilisez pas les douilles et
accessoires de clés manuelles.
Les clés à chocs ne sont pas des appareils
•
dynamométriques. Les connexions nécessitant un
couple de serrage spécifique doivent être vérifiées
avec un mesureur de couple après avoir été
assemblées avec un clé à chocs.
Inspecter périodiquement le côté entraînement de
•
l'outil pour vérifier que l'arrêtoir de douille
fonctionne correctement et que les douilles et les
entraînements ne présentent pas d'usure excessive qui
permettrait à la douille de tomber pendant la rotation.
NOTE
ATTENTION
Lire ce manuel avant
d'utiliser l'outil.
6
ATTENTION
Porter toujours une
protection acoustique
pendant l'utilisation de cet
outil.