Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FM/AM Compact Disc Player
AUTOESTEREO PARA DISCO COMPACTO
CDC-X937
© 2003 Sony Corporation
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE
INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE
EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA
ANULAR LA GARANTÍA.
Owner's Record
For your convenience, record the serial number (you will find
them on the bottom side of your set) in the space provided
below. Please refer to them when you contact your AIWA dealer
in case of difficulty.
Model No. CDC-X937
3-253-037-11(1)
Serial No.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Aiwa CDC-X937

  • Page 1 For your convenience, record the serial number (you will find them on the bottom side of your set) in the space provided below. Please refer to them when you contact your AIWA dealer in case of difficulty. Model No. CDC-X937 Serial No.
  • Page 2 PRECAUTIONS CAUTION Modifications or adjustments to this product that are not • Use only in a 12-volt DC negative-ground electrical expressly approved by the manufacturer may void the system. user’s right or authority to operate this product. • Disconnect the vehicle’s negative battery terminal while mounting and connecting the unit.
  • Page 3 TABLE OF CONTENTS THEFT PROTECTION (Retractable Front Panel) THEFT PROTECTION ..........2 BASIC OPERATION, AUDIO AND CLOCK When your car’s ignition switch is turned off, the front ADJUSTMENT ............. 3 panel will be retracted automatically as if there were no RADIO OPERATION ..........
  • Page 4 Attaching the front panel Changing the source mode If the ignition switch is turned off while the upper part of Press SRC (SOURCE). the panel is being detached, the lower part of the panel Pressing SRC (SOURCE) cycles through source will be retracted automatically.
  • Page 5 RADIO OPERATION Aligning the source levels (Source Level Adjuster) Tuning in to a station Volume may vary each time you change the source mode. In this case, you can align each source mode’s (Seek/Manual Tuning) volume to almost the same level. Press SRC (SOURCE) repeatedly to select the desired mode.
  • Page 6 Using preset stations Tuning in to a preset station You must preset stations before you can tune in to a Press TU (TUNER) repeatedly to select the desired station using preset station number buttons. band ( Press the preset station button on which the desired station is stored.
  • Page 7 AUXILIARY EQUIPMENT Press Eject a CD Listening to a cassette/MD/MP3 Skip to the next track portable player or other equipment Go back to the beginning of the current track Each extra press skips You can listen to music through equipment connected to backward one extra track the unit.
  • Page 8 OTHER FUNCTIONS CARD REMOTE CONTROL + / – /r/t SRC(SOURCE) Names of parts S(SEL) Changing the display contrast Press and hold SRC (SOURCE) until “CONT.” appears on the display. Press + or - to adjust the contrast. Changing the key illumination color You can choose blue or red as the key illumination color.
  • Page 9 TROUBLESHOOTING Replacing the battery Insert the tip of a pointed object A into the hole B Error code and pull out the battery holder to remove the lithium In the following cases the corresponding error code battery (CR2025). indication appears. Follow the suggestions below to solve such problems.
  • Page 10 SPECIFICATIONS The word “BBE” and the “BBE symbol” are trademarks RADIO SECTION of BBE Sound,Inc. Under licence from BBE Sound,Inc. (FM) Frequency Range: 87.5 MHz – 108 MHz Usable Sensitivity: 12.7 dBf 50 dB Quieting Sensitivity: 17.2 dBf IF Rejection: 100 dB Frequency Response: 30 Hz –...
  • Page 12 PRECAUTIONES CUIDADO Las modificaciones o ajustes que se hagan en este • Utilice el aparato solamente en un sistema eléctrico de producto, no aprobados expresamente por el fabricante, tierra negativa de 12 volt cc. pueden anular el derecho del usuario a operar el aparato. •...
  • Page 13 ÍNDICE PROTECCIÓN ANTIRROBO PROTECCIÓN ANTIRROBO ........2 OPERACIÓN BÁSICA, AJUSTE DEL SISTEMA (Panel delantero retráctil) AUDIO Y DEL RELOJ ........... 3 Cuando se apaga el interruptor de contacto del automóvil, MANEJO DE LA RADIO ........... 4 el panel delantero se retrae automáticamente, y da la MANEJO DEL REPRODUCTOR DE CD ....
  • Page 14 Instalación de la careta frontal Para cambiar el modo fuente Si se apaga la llave de contacto cuando la parte Pulse SRC (SOURCE). superior del panel no está puesta, la parte inferior del Pulsando SRC (SOURCE) varias veces se recorre panel se replegará...
  • Page 15 MANEJO DE LA RADIO Nivelación de las fuentes (Regulador del nivel de las fuentes) Sintonización de estaciones El volumen puede variar cada vez que usted cambia el modo fuente. En este caso, usted puede poner el (Sintonización automática/manual) volumen de todos los modos fuente casi al mismo nivel. Pulse SRC (SOURCE) varias veces para seleccionar el modo deseado.
  • Page 16 Preconfiguración manual de estaciones Modo local El modo local le permite sintonizar sólo emisoras más (Memoria Manual) fuertes durante una Búsqueda de sintonización. Pulse TU (TUNER) varias veces para seleccionar la Pulse LO antes de empezar una búsqueda de banda deseada ( sintonización.
  • Page 17 MANEJO DEL Notas • Cuando se hace sonar un CD que ya estaba dentro del REPRODUCTOR DE CD aparato, la reproducción comienza en el punto donde se paró la última vez. Un CD recién introducido Reproducción de CD comienza por la primera sección. •...
  • Page 18 TARJETA DE CONTROL Conecte el reproductor portátil de cintas/MD/MP3 u otro equipo al enchufe AUX IN (3,5 mm de diámetro) REMOTO del aparato. Pulse SRC (SOURCE) varias veces hasta que la Nombre de las piezas expresión “AUX IN” aparezca en la pantalla. Nota Cuando se enchufa un cable de conexión en la enchufe AUX IN, no se puede insertar ni expulsar un CD aunque...
  • Page 19 LOCALIZACIÓN DE Cambio de la pila AVERÍAS Inserte la punta de un objeto puntiagudo A en el orificio B y saque el portapila para sacar la pila de litio (CR2025). Códigos de errores En los siguientes casos aparece la correspondiente Control remoto (atrás) indicación del código de error.
  • Page 20 ESPECIFICACIONES RADIO (FM) Intervalo de frecuencia: 87,5 MHz – 108 MHz Sensibilidad utilizable: 12,7 dBf Sensibilidad silenciadora 50 dB: 17,2 dBf Banda de rechazo IF: 100 dB Respuesta en frecuencia: 30 Hz – 15 000 Hz Relación Señal/Ruido: 70 dB Separación estéreo: 35 dB a 1 kHz Selectividad de canal alternativo: 98 dB Relación de captación: 3 dB...
  • Page 22 PRÉCAUTIONS ATTENTION Les modifications ou réglages apportés à l’appareil et • Utilisez l’appareil uniquement avec un circuit électrique non explicitement approuvés par le fabricant peuvent 12 V CC avec négatif à la masse. invalider le droit de l’utilisateur à utiliser ce produit. •...
  • Page 23 TABLE DES MATIÈRES PROTECTION ANTIVOL (Façade avant rétractable) PROTECTION ANTIVOL .......... 2 FONCTIONNEMENT DE BASE, RÉGLAGE Lorsque la clé de contact est sur la position d’arrêt, la DU SON ET DE L’HORLOGE ....... 3 façade avant se rétracte automatiquement et donne MODE RADIO ............
  • Page 24 Fixation du panneau avant Remarque La plupart des opérations décrites dans ce manuel Si le contact est coupé en détachant la partie supérieure exigent que l’appareil soit sous tension avant de les du panneau, la partie inférieure du panneau se rétractera lancer, sauf indication contraire explicite.
  • Page 25 Affichage de l’horloge Remarques • Le réglage d’un niveau ou la sélection d’un article Appuyez sur D (DSPL). doivent être dans un laps de temps ne dépassant pas Pour revenir à l’affichage antérieur, appuyez de les 5 secondes, faute de quoi le mode sélectionné reviendra sur son état précédent.
  • Page 26 Remarque Vérification des stations préréglées (fonction À la réception du son stéréo, vous pouvez aussi appuyer Preset Scan) sur ST et sélectionner “MONO” pour écouter en mode Appuyez brièvement sur PS/A.ME. mono. L’appareil se cale sur chaque station préréglée Pour reprendre la réception du son stéréo, appuyez sur pendant 5 secondes, dans l’ordre.
  • Page 27 MODE CD Remarques • Lorsque vous effectuez la lecture d’un CD qui est déjà inséré, celle-ci commence au point où elle s’était Lecture d’un CD arrêtée la dernière fois. La lecture d’un CD qui vient d’être inséré commence au premier titre. Vous pouvez lire des CD, des CD-R et des CD-RW à...
  • Page 28 CARTE Raccordez un lecteur de cassette, Mini-Disc, MP3 ou un autre matériel via la prise AUX IN (diam. TÉLÉCOMMANDE 3,5 mm). Appuyez plusieurs fois sur SRC (SOURCE) jusqu’à Nomenclature ce que l’indication “AUX IN” apparaisse sur l’afficheur. Remarque Lorsqu’un cordon de raccordement est branché dans la prise AUX IN, vous ne pouvez ni insérer ni éjecter un CD même si vous appuyez sur z.
  • Page 29 DÉPANNAGE Remplacement de la pile Insérez la pointe d’un objet pointu A dans le trou B Codes d’erreur et sortez le logement de la pile pour retirer la pile au Un code d’erreur spécifique apparaît dans les cas lithium (CR2025). suivants.
  • Page 30 CARACTÉRISTIQUES SECTION RADIO (FM) Gamme de fréquences: 87,5 MHz – 108 MHz Sensibilité utilisable: 12,7 dBf Sensibilité avec atténuation de 50 dB: 17,2 dBf Atténuation à la fréquence intermédiaire: 100 dB Réponse en fréquence: 30 Hz – 15.000 Hz Rapport S/B: 70 dB Séparation stéréo: 35 dB à...
  • Page 32 Sony Corporation Printed in Thailand...