Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com PC26-AMF LOCAL AIR CONDITIONERS (PORTABLE AIR CONDITIONERS) 3276000262305 / 3276000270393...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com Symboles d’avertissement Lisez attentivement cette notice Attention Terre de protection (masse) Consignes de sécurité générales Avant d’utiliser l’appareil, lisez intégral ement cette notice et conservez‐la pour vous y référer ultérieurement. Si nécessaire, transmettez cette notice à un tiers. ATTENTION : Lors de l'utilisation d'outils électriques, les précautions de sécurité de base doivent toujours être respectées afin de réduire le risque d'incendie, de chocs électriques et de blessures corporelles. 1) Consignes générales Assurez‐vous que les caractéristiques detappareilce sont compatibles avec celles de ...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com effectués par des enfants sans surveillance. Afin de prévenir tout risque d’électro cution, ne plongez pas l’appareil dans l’eau ni aucun autre liquide et ne l’utilisez pas à proximité d’eau. 2) Sécurité électrique Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, Cet appareil est destiné à une utilisation en intérieur uniquement. Ne placez aucun objet sur l’appareil. son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger. N'utilisez pas cet appareil sans le filtre. Consignes de sécurité spécifiques Ne débranchez pas l’appareil si vos mains sont humides : risque de choc électrique. L'appareil doit être installé conformément à la réglementation nationale en Ne transportez pas l’appareil lorsqu’il est en fonctionnement. matière de câblage. Maintenez les orifices de ventilation dégagés. Posez‐le sur une surface plane et sûre. Afin de prévenir tout accident, tenez‐le hors de portée des enfants.
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques de l’appareil CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 220‐240 V Tension nominale 50 Hz Fréquence nominale 1100 W Puissance nominale ...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com TOUCHE DE REGLAGE DE LA TEMPÉRATURE (HAUT) MISE EN MARCHE PAR MINUTERIE : la minuterie est utilisée pour allumer l'appareil En mode refroidissement : cette touche augmente la température préréglée de 1 °C à chaque appui, automatiquement une fois le délai prédéfini écoulé.
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE LIEU D'UTILISATION Étant donné que l'appareil distribue de l'air chaud, ne le placez pas ou ne l'utilisez pas dans une pièce étroite. En cas de fuite dangereuse, n'intervenez pas sur l'appareil dans un endroit humide. Ne placez pas l'appareil dans un endroit ensoleillé, car il pourrait s'éteindre en raison d'une surchauffe et sa couleur pourrait rapidement pâlir.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com aparato. Símbolos de advertencia Para prevenir todo riesgo de electrocución, no sumerja el aparato en agua o cualquier otro líquido y no lo utilice cerca de un punto de agua. Lea atentamente estas instrucciones Este aparato se destina exclusivamente a un uso en interiores. No ponga ningún objeto sobre el aparato. No utilice este aparato sin el filtro. Atención No desconecte el aparato con las manos húmedas: riesgo de choque eléctrico. No transporte el aparato durante su funcionamiento. ...
Page 8
Potencia nominal de entrada de la su servicio postventa o personas con cualificación similar para evitar 950W todo peligro. calefacción ADVERTENCIA : Para acelerar el deshielo o para la limpieza, no utilice Clase de protección otros medios que los que preconiza el fabricante. IP24 Índice de protección No taladre ni queme el aparato. PC26-AMF Modelo Tenga en cuenta que los refrigerantes son a veces inodoros. Fusible 250V AC 2A F Protección del medio ambiente ATENCIÓN ...
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com 3. TECLA DE SELECCIÓN DE TEMPERATURA (HACIA ARRIBA) En modo refrigeración: esta tecla aumenta la temperatura preconfigurada 1º C cada vez que se pulsa, con un máximo de 30º C. n modo calefacción: esta tecla aumenta la temperatura preconfigurada 1º C cada vez que se pulsa, con un límite máximo de 25º C. 4.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com ENCENDIDO A TRAVÉS DEL TEMPORIZADOR: el temporizador sirve para encender el USO DEL MANDO A DISTANCIA aparato de forma automática al final del tiempo preconfigurado. Pulse la tecla “TEMPORIZADOR” en modo espera para configurar el tiempo deseado. Cuando ese tiempo haya pasado, el aparato se encenderá automáticamente. Pulse la tecla “ALIMENTACIÓN” antes de que se agote el tiempo establecido para anularlo y encender el aparato directamente. Puede seleccionar el modo y la velocidad del ventilador cuando configure el temporizador. APAGADO A TRAVÉS DEL TEMPORIZADOR: el temporizador sirve para apagar el aparato automáticamente al final del tiempo preconfigurado. ...
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com LUGAR DE UTILIZACIÓN Símbolos de aviso Teniendo en cuenta que el aparato distribuye aire caliente, no lo coloque ni Leia atentamente estas instruções lo utilice en una habitación demasiado estrecha. En caso de fuga peligrosa, no manipule el aparato en un lugar húmedo. No coloque el aparato al sol ya que podría apagarse por Atenção sobrecalentamiento y podría perder el color rápidamente. CONSEJOS PRÁCTICOS Terra de protecção (massa) El aparato está equipado con un sistema de cortocircuito térmico. ...
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com É conveniente vigiar as crianças a fim de que elas não brinquem com o aparelho. A 2) Segurança eléctrica fim de evitar qualquer risco de electrocussão, não mergulhe o aparelho na água ou Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo noutro líquido e não o utilize perto da água. fabricante, pelos seus serviços pós‐venda ou por pessoas com qualificação semelhante, a fim de evitar qualquer perigo. Este aparelho destina‐se unicamente a utilização em interior. Instruções de segurança específicas Não ponha nenhum objecto em cima do aparelho. Não utilize este aparelho sem o filtro. O aparelho deve ser instalado em conformidade com a regulamentação nacional em matéria de cablagem. Não desligue o aparelho se tiver as mãos húmidas: risco de choque eléctrico. Não transporte o aparelho com ele a funcionar. Mantenha os orifícios de ventilação desobstruídos. Coloque‐o numa superfície plana e segura. A fim de evitar qualquer acidente, mantenha‐o fora do alcance das crianças.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com Características do aparelho CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 220‐240 V Tensão nominal 50 Hz Frequência nominal 1100 W Potência nominal ...
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Uma vez findo o prazo definido, o aparelho liga‐se automaticamente. No modo de aquecimento esta tecla aumenta a temperatura pré‐regulada em 1 °C a cada pressão, sendo o limite máximo de 25 °C. 3. Prima a tecla «LIGAR» antes que o prazo termine para anular o prazo regulado e ligar o aparelho. 4. TECLA DE REGULAÇÃO DA TEMPERATURA (BAIXA) 4. Pode regular o modo e a velocidade do ventilador durante a regulação do temporizador. No modo de arrefecimento: esta tecla baixa a temperatura pré‐regulada em 1 °C a cada pressão, sendo o limite mínimo de 17 °C. DESLIGAR PELO TEMPORIZADOR: o temporizador é utilizado para desligar o aparelho No modo de aquecimento: esta tecla baixa a temperatura pré‐regulada de 1 °C a cada automaticamente uma vez terminado o prazo pré‐definido. pressão, sendo o limite mínimo de 15 °C. 1. Prima a tecla «TEMPORIZADOR» quando o aparelho está a funcionar para regular o prazo desejado. 5. ECRÃ de LEDS O ecrã indica a regulação da temperatura ou a regulação da temporização actuais. Quando a ...
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com UTILIZAÇÃO DO CONTROLO REMOTO LOCAL DE UTILIZAÇÃO Uma vez que o aparelho distribui ar quente, não o coloque nem o utilize num compartimento estreito. Em caso de fuga perigosa, não intervenha no aparelho em locais húmidos. ...
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com Non utilizzare l’apparecchio vicino all’acqua Simboli di ATTENZIONE Non utilizzare l’apparecchio in spazi esterni Non appoggiare oggetti sull’apparecchio Non utilizzare l’apparecchio senza il filtro Leggere il manuale Non staccare la spina con mani bagnate Non spostare l’apparecchio durante il funzionamento Attenzione Posizionare l’apparecchio in un posto sicuro, lontano dalla portata dei bambini L’uso inappropriato e modifiche tecniche potrebbero essere pericolosi per Terra la vita e la salute ...
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com Istruzioni specifiche di sicurezza Specifiche tecniche TECHNICAL CHARACTERISTICS Installare l’apparecchio rispettando le regole nazionali relative all’ impianto elettrico. 220‐240 V Voltaggio Tenere le alette pulite e libere da ostruzioni 50 Hz Frequenza 1100 W Assorbimento elettrico Metodo di collegamento dell’apparecchio alla rete elettrica: R410A ...
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com TASTO DI REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA (ALTO) In modalità raffreddamento: questo tasto aumenta la temperatura prestabilita di 1 °C ad ogni pressione, il limite massimo essendo di 30 °C. questo tasto aumenta la temperatura prestabilita di 1 °C ad In modalità riscaldamento: ogni pressione, il limite massimo essendo di 25 °C. TASTO DI REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA (BASSO) In modalità raffreddamento: questo tasto diminuisce la temperatura prestabilita di 1 °C ad ogni pressione, il limite minimo essendo di 17 °C.
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com ACCENSIONE DAL TIMER il timer è utilizzato per programmare l’accensione USO DEL TELECOMANDO dell'apparecchio in modo automatico 1) Premete il tasto “TIMER” in modalità standby per regolare il tempo desiderato. 2) Una volta trascorso il tempo prestabilito, l'apparecchio si accenderà automaticamente. Premete il tasto “ALIMENTAZIONE” prima che il tempo sia trascorso per annullare il tempo programmato e accendere l'apparecchio. ...
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com Symbole ostrzegawcze COLLOCAZIONE PER L’USO Przeczytaj uważnie tę instrukcję Visto che l'apparecchio distribuisce aria calda, non installatelo o non utilizzatelo in una stanza piccola. In caso di perdita pericolosa, non intervenite sull'apparecchio in un luogo umido. Uwaga Non posizionate l'apparecchio in un luogo soleggiato perché potrebbe spegnersi a causa di un surriscaldamento e il suo colore potrebbe scolorire ...
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Bezpieczeństwo elektryczne Nie używać w pobliżu wody. Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, aby uniknąć zagrożenia musi zostać Urządzenie jest przeznaczone do użytku w pomieszczeniach zamkniętych. Nie wolno umieszczać żadnych przedmiotów na urządzeniu. wymieniony przez producenta, jego serwis lub wykwalifikowaną osobę. Nie wolno używać urządzenia bez filtra. Szczególne zasady bezpieczeństwa Urządzenie powinno być zainstalowane zgodnie z krajowymi normami Odłączanie urządzenia mokrymi rękoma grozi porażeniem prądem. Nie należy przenosić urządzenia podczas jego pracy. dotyczącymi instalacji elektrycznych. Otwory wentylacyjne w urządzeniu nie powinny być zasłonięte. Urządzenie należy umieścić w pomieszczeniu bezpiecznym i na równej powierzchni. Naprawy powinny być wykonywane zgodnie z zaleceniami producenta. ...
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com UWAGA! Ochrona środowiska Aby zagwarantować wydajność trybów ogrzewania i UTYLIZACJA ZGODNA Z ZASADAMI OCHRONY chłodzenia, pamiętaj o wykonaniu następujących ŚRODOWISKA etapów: Chroń środowisko! Rozciągnij przewód odprowadzający na długość Należy przestrzegać lokalnego ustawodawstwa: po wyłączeniu urządzenia nie przekraczającą 400 mm. Elastyczny przewód z użytku, oddaj urządzenie do specjalnego punktu zbiórki odpadów. odprowadzający musi być prosty i nie należy go Opakowanie nadaje się do recyklingu. Należy wyrzucić opakowanie z zaginać w górę ani w dół. poszanowaniem zasad ochrony środowiska tak, żeby ułatwić jego zbiórkę Między stroną filtra urządzenia a ścianą lub przez punkt zbiórki odpadów. inną przeszkodą należy zachować minimalną Specyfikacja urządzenia odległość 500 mm. ...
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com 2. TRYB PROGRAMOWANY ZEGAR Naciskanie tego przycisku umożliwia wybór trybu: chłodzenie ogrzewanie lub osuszanie. Przycisk włączania/wyłączania programowanego zegara. 3. PRZYCISK REGULACJI TEMPERATURY (ZWIĘKSZANIE) WŁĄCZANIE ZA POMOCĄ ZEGARA: zegar jest wykorzystywany do automatycznego W trybie chłodzenia: każde naciśnięcie tego przycisku powoduje zwiększenie włączania urządzenia po upływie określonego czasu. żądanej temperatury o 1°C, przy czym temperatura maksymalna wynosi 30°C. Aby ustawić żądany czas, naciśnij przycisk zegara przy włączonym trybie czuwania. Po upływie tego czasu, urządzenie wyłączy się automatycznie. W trybie ogrzewania: każde ...
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com OBSŁUGA PILOTA MIEJSCE UŻYTKOWANIA Ponieważ urządzenie nawiewa ciepłe powietrze, nie należy go używać ani ustawiać w małym pomieszczeniu. W przypadku wycieku, nie naprawiaj urządzenia w miejscu wilgotnym. Nie ustawiaj urządzenia w miejscu nasłonecznionym, ponieważ z powodu przegrzania może się ono wyłączyć, a jego kolor wyblaknąć. PORADY PRAKTYCZNE ...
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com με τη χρήση της συσκευής. Σύμβολα προειδοποίησης Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται για να εξασφαλιστεί ότι δεν παίζουν με τη συσκευή. Προκειμένου να αποφευχθεί κάθε κίνδυνος ηλεκτροπληξίας, μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή σε οποιοδήποτε άλλο υγρό και μη τη Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο χρησιμοποιείτε κοντά σε νερό. H συσκευή αυτή προορίζεται μόνο για εσωτερική ρήση. Μην τοποθετείτε αντικείμενα επάνω στη Προσοχή ...
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com ασφαλή χρήση της συσκευής και αν οι πιθανοί κίνδυνοι έχουν Προστασία του περιβάλλοντος αντιμετωπιστεί. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. Ο ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΦΙΛΙΚΗ ΠΡΟΣ ΤΟ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ καθαρισμός και η συντήρηση δεν πρέπει να πραγματοποιούνται από παιδιά Συμβάλλετε στην προστασία του περιβάλλοντος! χωρίς επίβλεψη. Φροντίστε να τηρείτε τους τοπικούς κανονισμούς: αφού βγουν σε 2) Ηλεκτρική ασφάλεια αχρηστία, εναποθέτετε τις ηλεκτρικές συσκευές σας σε κάποιο κατάλληλο Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας υποστεί ζημιά θα πρέπει να αντικατασταθεί κέντρο διαλογής. Η συσκευασία είναι ανακυκλώσιμη. Απορρίψτε τη από τον κατασκευαστή, το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών ή κάποιο άτομο συσκευασία κατά τρόπο περιβαλλοντικά αποδεκτό διευκολύνοντας τη με αντίστοιχες ικανότητες ώστε να αποφευχθεί κάθε κίνδυνος. συγκομιδή της από τα κέντρα επιλεκτικής διαλογής. Ειδικές συστάσεις ασφαλείας Χαρακτηριστικά της συσκευής...
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com ΠΡΟΣΟΧΗ ΤΡΟΠΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Πατήστε αυτό το πλήκτρο για να επιλέξετε τη λειτουργία ψύξης, θέρμανσης ή αφύγρανσης. Για να εξασφαλίστε την αποτελεσματικότητα των λειτουργιών θέρμανσης και ψύξης, 3. ΠΛΗΚΤΡΟ ΡΥΘΜΙΣΗΣ ΤΗΣ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ (ΑΝΟΔΟΣ) φροντίστε να ακολουθήσετε τα παρακάτω βήματα: Σε λειτουργία ψύξης: το πλήκτρο αυτό αυξάνει την προρυθμισμένη θερμοκρασία κατά 1 °C με Αναπτύξτε τον σωλήνα εκκένωσης σε μήκος το κάθε πάτημα, με μέγιστο όριο τους 30 °C. οποίο δεν ξεπερνά τα 400 mm. Ο εύκαμπτος Σε λειτουργία θέρμανσης: το πλήκτρο αυτό αυξάνει την προρυθμισμένη θερμοκρασία κατά 1 °C σωλήνας εξαγωγής πρέπει να παραμείνει ευθύς και με κάθε πάτημα, με μέγιστο όριο τους 25 °C. να μην διπλώνει προς τα πάνω ή προς τα κάτω. ΠΛΗΚΤΡΟ ΡΥΘΜΙΣΗΣ ΤΗΣ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ (ΜΕΙΩΣΗ) Πρέπει ...
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΣ Όταν γεμίζει το ρεζερβουάρ νερού, η οθόνη εμφανίζει την ένδειξη «E4». Για να ξαναρχίσει ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΖΟΜΕΝΟΣ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ η λειτουργία, αφαιρέστε την λαστιχένια τάπα του σωλήνα εκκένωσης για να αδειάσετε το Πλήκτρο ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ/ΔΙΑΚΟΠΗΣ του προγραμματιζόμενου χρονοδιακόπτη. νερό. ΘΕΣΗ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΜΕ ΤΟ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ: ο χρονοδιακόπτης χρησιμοποιείται για την αυτόματη θέση σε λειτουργία της συσκευής αφού παρέλθει ο Η προειδοποίηση E4 εξαφανίζεται μετά την εκκένωση, στη συνέχεια μπορείτε να θέσετε ρυθμισμένος χρόνος. ξανά τη συσκευή σε λειτουργία πατώντας το πλήκτρο ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑΣ. 1. Πατήστε το πλήκτρο «ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ» σε κατάσταση αναμονής για να ρυθμίσετε τον επιθυμητό χρόνο. ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ 2. Αφού παρέλθει ο ρυθμισμένος χρόνος, η συσκευή θα ανάψει αυτόματα. Πατήστε το πλήκτρο «ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑΣ» πριν παρέλθει ο χρόνος για να ακυρώσετε τον ...
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com ΤΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗ Simboluri de avertizare Εφόσον η συσκευή διανέμει θερμό αέρα, μην την τοποθετείτε και μην τη Citiţi instrucţiunile χρησιμοποιείτε σε στενό χώρο. Σε περίπτωση επικίνδυνης διαρροής, μην επεμβαίνετε επί της συσκευής σε υγρό χώρο. Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε ηλιόλουστο σημείο διότι μπορεί να σβήσει λόγω Atenţie υπερθέρμανσης και το χρώμα της μπορεί να ξεθωριάσει γρήγορα. ΠΡΑΚΤΙΚΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ Masă de protecţie (masă) Η συσκευή είναι εξοπλισμένη με σύστημα θερμικού διακόπτη.
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com aparatul. Curățarea și întreținerea nu trebuie să fie efectuate de către copii fără supraveghere. Pentru a preveni orice risc de electrocutare, nu introduceţi aparatul în apă, 2) Securitatea electrică nici în vreun alt lichid şi nu‐l utilizaţi în apropiere de apă. În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie Acest aparat este destinat doar pentru utilizarea în interior. înlocuit de către fabricant, de către service‐ul său postvânzare sau de ...
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com ATENȚIE Protecţia mediului Pentru a garanta eficiența modurilor de încălzire și ELIMINAȚI DEȘEURILE RESPECTAND MEDIUL de răcire, asigurați‐vă că îndepliniți etapele Contribuiți la protecţia mediului! următoare: Vă rugăm să respectați reglementările locale: după scoaterea din Întindeți furtunul de evacuare pe o folosință, predați aparatele dumneavoastră electrice la un centru de lungime care să nu depășească 400 mm. triere adecvat. Ambalajul este reciclabil. Aruncați ambalajul respectând Furtunul flexibil de evacuare trebuie să rămână mediul, facilitând colectarea acestuia de către centrele de triere selectivă. drept și nu trebuie îndoit în sus sau în jos. O distanță de minimum 500 mm trebuie păstrată între partea cu filtru a aparatului Caracteristicile aparatului ...
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com MOD TEMPORIZATOR PROGRAMABIL Apăsați pe această tastă pentru a selecta modul de răcire, de încălzire sau de dezumidificare. Tasta PORNIRE/OPRIRE a temporizatorului programabil. 3. TASTA DE REGLARE A TEMPERATURII (SĂGEATĂ ÎN SUS) PORNIRE PRIN INTERMEDIUL TEMPORIZATORULUI: temporizatorul este utilizat pentru În modul de răcire: această tastă crește temperatura prereglată cu câte 1°C la fiecare apăsare, a porni aparatul automat când timpul predefinit s‐a scurs. limita maximă fiind de 30°C. 1. Apăsați pe tasta TEMPORIZATOR în modul standby, pentru a regla timpul dorit. În modul de încălzire: această tastă crește temperatura prereglată cu câte 1°C la fiecare apăsare, 2.
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com UTILIZAREA TELECOMENZII LOCUL DE UTILIZARE Dat fiind că aparatul distribuie aer cald, nu‐l amplasați și nu‐l utilizați într‐o cameră îngustă. În caz de scurgere periculoasă, nu interveniți asupra aparatului într‐un spațiu umed. Nu puneți aparatul într‐un loc însorit, deoarece s‐ar putea opri din cauza supraîncălzirii și culoarea sa ar putea să se decoloreze rapid. SFATURI PRACTICE ...
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com To protect against electrical hazard, do not immerse in water or other Warning symbols liquids. Do not use near water. This appliance is for indoor use only. Read the instructions Do not place objects on top of the unit. Do not use the unit without the filter. Do not unplug the unit if your hands are wet, electrical shock could Caution occur. Do not carry the appliance while it is operating. Place it on a secure and level area. Keep out of reach of children to Protective Earth prevent any accident. Unauthorized use and technical modifications to the appliance can lead General Safety Instructions ...
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com Specific Safety Rules Appliance specifications The appliance shall be installed in accordance with national wiring regulations. Keep ventilation openings clear of obstruction. Servicing shall be performed only as recommended by the 220‐240 V Rated voltage manufacturer. The appliance shall be stored so as to prevent 50 Hz Rated frequency mechanical damage from occurring. 1100 W Rated wattage The method of connection of the appliance to the electrical R410A Refrigerant number supply: ...
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com This key raises the preset temperature by 1℃ each time it is During heating function: pressed and the maximum limit is 25℃. 4. TEMPERATURE REGULATION KEY (DOWN) During cooling function:This key lowers the preset temperature by 1℃ each time it is pressed and the minimum limit is 17℃. During heating function:This key lowers the preset temperature by 1℃ each time and the minimum limit is 15℃. L.E.D. DISPLAY ...
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com 4. You can set the function and fan speed while setting the timer. TIMER‐OFF: The timer‐off is used to turn off the unit automatically after the setting time is over. 1. Press the "TIMER" key at operating status to set the time you desired. 2. Once the set hour has come to an end, the unit will turn off automatically. 3. Press the "POWER" key before the time out, the setting time will be canceled and the unit will turn off. 8. SLEEP CONTROL FUNCTION 1. While in cooling mode, press the SLEEP key to set the temperature. It increases1 ℃ after an hour and at most increases 2 ℃ after 2 hours. 2. While in heating mode, press the SLEEP key to set the temperature. It decreases 1 ℃ after an hour and at most decreases 2 ℃ after 2 hours. 3. Press the SLEEP key again can cancel the setting. ALARM ...
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com...