Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
3276000262305 / 3276000270393
PC26-AMF
LOCAL AIR CONDITIONERS
(PORTABLE AIR CONDITIONERS)
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RO
EN

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EQUATION PC26-AMF

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com PC26-AMF LOCAL AIR CONDITIONERS (PORTABLE AIR CONDITIONERS) 3276000262305 / 3276000270393...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Symboles d’avertissement       Lisez attentivement cette notice        Attention        Terre de protection (masse)    Consignes de sécurité générales     Avant d’utiliser l’appareil, lisez intégral ement cette notice et conservez‐la pour vous y    référer ultérieurement. Si nécessaire, transmettez cette notice à un tiers.   ATTENTION :  Lors de l'utilisation d'outils électriques, les précautions de   sécurité  de base doivent toujours être respectées afin de réduire le risque d'incendie, de    chocs électriques et de blessures corporelles.     1) Consignes générales   Assurez‐vous que les caractéristiques detappareilce sont compatibles avec celles de   ...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com effectués par des enfants sans surveillance.  Afin de prévenir tout risque d’électro cution, ne plongez pas l’appareil dans      l’eau ni aucun autre liquide et ne l’utilisez pas à proximité d’eau. 2) Sécurité électrique   Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant,  Cet appareil est destiné à une utilisation en intérieur uniquement. Ne  placez aucun objet sur l’appareil.   son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un    danger. N'utilisez pas cet appareil sans le filtre.     Consignes de sécurité spécifiques Ne débranchez pas l’appareil si vos mains sont humides : risque de choc      électrique. L'appareil doit être installé conformément à la réglementation nationale en    Ne transportez pas l’appareil lorsqu’il est en fonctionnement.   matière de câblage.     Maintenez les orifices de ventilation dégagés. Posez‐le sur une surface plane et sûre. Afin de prévenir tout accident, tenez‐le hors      de portée des enfants.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com   Caractéristiques de l’appareil             CARACTERISTIQUES TECHNIQUES         220‐240 V Tension nominale           50 Hz    Fréquence nominale           1100 W    Puissance nominale      ...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com TOUCHE DE REGLAGE DE LA TEMPÉRATURE (HAUT) MISE EN MARCHE PAR MINUTERIE : la minuterie est utilisée pour allumer l'appareil En mode refroidissement : cette touche augmente la température préréglée de 1 °C à chaque appui, automatiquement une fois le délai prédéfini écoulé.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE LIEU D'UTILISATION Étant donné que l'appareil distribue de l'air chaud, ne le placez pas ou ne l'utilisez pas dans une pièce étroite. En cas de fuite dangereuse, n'intervenez pas sur l'appareil dans un endroit humide. Ne placez pas l'appareil dans un endroit ensoleillé, car il pourrait s'éteindre en raison d'une surchauffe et sa couleur pourrait rapidement pâlir.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com   aparato.     Símbolos de advertencia   Para prevenir todo riesgo de electrocución, no sumerja el aparato en      agua o cualquier otro líquido y no lo utilice cerca de un punto de agua.     Lea atentamente estas instrucciones  Este aparato se destina exclusivamente a un uso en interiores.         No ponga ningún objeto sobre el    aparato. No utilice este aparato sin el      filtro. Atención      No desconecte el aparato con las manos húmedas: riesgo de choque      eléctrico. No transporte el aparato durante su funcionamiento.      ...
  • Page 8 Potencia nominal de entrada de la su servicio postventa o personas con cualificación similar para evitar  950W   todo peligro. calefacción ADVERTENCIA : Para acelerar el deshielo o para la limpieza, no utilice  Clase de protección   otros medios que los que preconiza el fabricante.   IP24 Índice de protección   No taladre ni queme el aparato.   PC26-AMF Modelo Tenga en cuenta que los refrigerantes son a veces inodoros.   Fusible 250V AC 2A F         Protección del medio ambiente         ATENCIÓN ...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com     3. TECLA DE SELECCIÓN DE TEMPERATURA (HACIA ARRIBA)               En modo refrigeración: esta tecla aumenta la temperatura preconfigurada 1º C cada vez que se         pulsa, con un máximo de 30º C.             n modo calefacción: esta tecla aumenta la temperatura preconfigurada 1º C cada vez que se pulsa, con       un límite máximo de 25º C.             4.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com ENCENDIDO A TRAVÉS DEL TEMPORIZADOR: el temporizador sirve para encender el  USO DEL MANDO A DISTANCIA       aparato de forma automática al final del tiempo preconfigurado.     Pulse la tecla “TEMPORIZADOR” en modo espera para configurar el tiempo deseado.         Cuando ese tiempo haya pasado, el aparato se encenderá automáticamente.         Pulse la tecla “ALIMENTACIÓN” antes de que se agote el tiempo establecido para anularlo      y encender el aparato directamente.       Puede seleccionar el modo y la velocidad del ventilador cuando configure el temporizador.      APAGADO A TRAVÉS DEL TEMPORIZADOR: el temporizador sirve para apagar el aparato         automáticamente al final del tiempo preconfigurado.         ...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com   LUGAR DE UTILIZACIÓN Símbolos de aviso           Teniendo en cuenta que el aparato distribuye aire caliente, no lo coloque ni  Leia atentamente estas instruções    lo utilice en una habitación demasiado estrecha.          En caso de fuga peligrosa, no manipule el aparato en un lugar húmedo.        No coloque el aparato al sol ya que podría apagarse por  Atenção    sobrecalentamiento y podría perder el color rápidamente.        CONSEJOS PRÁCTICOS         Terra de protecção (massa)  El aparato está equipado con un sistema de cortocircuito térmico. ...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com     É conveniente vigiar as crianças a fim de que elas não brinquem com o aparelho. A  2) Segurança eléctrica fim de evitar qualquer risco de electrocussão, não mergulhe o aparelho na água ou  Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo    noutro líquido e não o utilize perto da água. fabricante, pelos seus serviços pós‐venda ou por pessoas com    qualificação semelhante, a fim de evitar qualquer perigo.    Este aparelho destina‐se unicamente a utilização em interior.     Instruções de segurança específicas  Não ponha nenhum objecto em cima do aparelho.      Não utilize este aparelho sem o filtro. O aparelho deve ser instalado em conformidade com a regulamentação      nacional em matéria de cablagem. Não desligue o aparelho se tiver as mãos húmidas: risco de choque eléctrico.      Não transporte o aparelho com ele a funcionar.   Mantenha os orifícios de ventilação desobstruídos. Coloque‐o numa superfície plana e segura. A fim de evitar qualquer acidente,      mantenha‐o fora do alcance das crianças.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com   Características do aparelho             CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS         220‐240 V    Tensão nominal           50 Hz    Frequência nominal             1100 W  Potência nominal    ...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Uma vez findo o prazo definido, o aparelho liga‐se automaticamente.     No modo de aquecimento  esta tecla aumenta a temperatura pré‐regulada em 1 °C a cada pressão,     sendo o limite máximo de 25 °C. 3. Prima  a tecla «LIGAR» antes que o prazo termine para anular o prazo regulado e ligar    o aparelho.   4. TECLA DE REGULAÇÃO DA TEMPERATURA (BAIXA)     4. Pode regular o modo e a velocidade do ventilador durante a regulação do temporizador.  No modo de arrefecimento: esta tecla baixa a temperatura pré‐regulada em 1 °C a cada      pressão, sendo o limite mínimo de 17 °C. DESLIGAR PELO TEMPORIZADOR: o temporizador é utilizado para desligar o aparelho No modo de aquecimento: esta tecla baixa a temperatura pré‐regulada de 1 °C a cada    automaticamente uma vez terminado o prazo pré‐definido.     pressão, sendo o limite mínimo de 15 °C. 1. Prima a tecla «TEMPORIZADOR» quando o aparelho está a funcionar para regular o    prazo desejado.   5. ECRàde LEDS   O ecrã indica a regulação da temperatura ou a regulação da temporização actuais. Quando a ...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com   UTILIZAÇÃO DO CONTROLO REMOTO   LOCAL DE UTILIZAÇÃO             Uma  vez  que  o  aparelho  distribui  ar  quente,  não  o  coloque  nem  o      utilize num compartimento estreito.          Em caso de fuga perigosa, não intervenha no aparelho em locais húmidos.       ...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com   Non utilizzare l’apparecchio vicino all’acqua  Simboli di ATTENZIONE   Non utilizzare l’apparecchio in spazi esterni    Non appoggiare oggetti sull’apparecchio    Non utilizzare l’apparecchio senza il filtro  Leggere il manuale      Non staccare la spina con mani bagnate       Non spostare l’apparecchio durante il funzionamento       Attenzione  Posizionare l’apparecchio in un posto sicuro, lontano dalla portata      dei bambini         L’uso inappropriato e modifiche tecniche potrebbero essere pericolosi per  Terra    la vita e la salute  ...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com   Istruzioni specifiche di sicurezza Specifiche tecniche           TECHNICAL CHARACTERISTICS Installare l’apparecchio rispettando le regole nazionali relative all’      impianto elettrico. 220‐240 V  Voltaggio         Tenere le alette pulite e libere da ostruzioni 50 Hz  Frequenza       1100 W  Assorbimento elettrico   Metodo di collegamento dell’apparecchio alla rete elettrica:       R410A   ...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com TASTO DI REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA (ALTO)           In modalità raffreddamento: questo tasto aumenta la temperatura prestabilita di 1 °C ad ogni          pressione, il limite massimo essendo di 30 °C.       questo tasto aumenta la temperatura prestabilita di 1 °C ad  In modalità riscaldamento:        ogni   pressione, il limite massimo essendo di 25 °C.       TASTO DI REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA (BASSO)         In modalità raffreddamento: questo tasto diminuisce la temperatura prestabilita di 1 °C ad        ogni pressione, il limite minimo essendo di 17 °C.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com ACCENSIONE DAL TIMER il timer è utilizzato per programmare l’accensione  USO DEL TELECOMANDO       dell'apparecchio in modo automatico     1) Premete il tasto “TIMER” in modalità standby per regolare il tempo desiderato.         2) Una  volta  trascorso  il  tempo  prestabilito,  l'apparecchio  si  accenderà    automaticamente.         Premete il tasto “ALIMENTAZIONE” prima che il tempo sia trascorso per annullare il    tempo programmato e accendere l'apparecchio.        ...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com   Symbole ostrzegawcze   COLLOCAZIONE PER L’USO       Przeczytaj uważnie tę instrukcję  Visto  che  l'apparecchio  distribuisce  aria  calda,  non  installatelo  o  non      utilizzatelo in una stanza piccola.          In caso di perdita pericolosa, non intervenite sull'apparecchio in un luogo umido.    Uwaga  Non posizionate l'apparecchio in un luogo soleggiato perché potrebbe      spegnersi a causa di un surriscaldamento e il suo colore potrebbe scolorire     ...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com       2. Bezpieczeństwo elektryczne Nie używać w pobliżu wody.     Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, aby uniknąć zagrożenia musi zostać  Urządzenie jest przeznaczone do użytku w pomieszczeniach zamkniętych.      Nie wolno umieszczać żadnych przedmiotów na urządzeniu. wymieniony przez producenta, jego serwis lub wykwalifikowaną osobę.       Nie wolno używać urządzenia bez filtra. Szczególne zasady bezpieczeństwa       Urządzenie powinno być zainstalowane zgodnie z krajowymi normami  Odłączanie urządzenia mokrymi rękoma grozi porażeniem prądem.    Nie należy przenosić urządzenia podczas jego pracy.   dotyczącymi instalacji elektrycznych.     Otwory wentylacyjne w urządzeniu nie powinny być zasłonięte.  Urządzenie należy umieścić w pomieszczeniu bezpiecznym i na równej    powierzchni. Naprawy powinny być wykonywane zgodnie z zaleceniami producenta. ...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com   UWAGA!  Ochrona środowiska     Aby zagwarantować wydajność trybów ogrzewania i    UTYLIZACJA ZGODNA Z ZASADAMI OCHRONY  chłodzenia, pamiętaj o wykonaniu następujących  ŚRODOWISKA    etapów:       Chroń środowisko! Rozciągnij przewód odprowadzający na długość    Należy przestrzegać lokalnego ustawodawstwa: po wyłączeniu urządzenia  nie przekraczającą 400 mm. Elastyczny przewód  z użytku, oddaj urządzenie do specjalnego punktu zbiórki odpadów.  odprowadzający musi być prosty i nie należy go  Opakowanie nadaje się do recyklingu. Należy wyrzucić opakowanie z  zaginać w górę ani w dół.   poszanowaniem zasad ochrony środowiska tak, żeby ułatwić jego zbiórkę    Między stroną filtra urządzenia a ścianą lub    przez punkt zbiórki odpadów. inną przeszkodą należy zachować minimalną    Specyfikacja urządzenia odległość 500 mm.    ...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com 2.    TRYB   PROGRAMOWANY ZEGAR           Naciskanie tego przycisku umożliwia wybór trybu: chłodzenie ogrzewanie lub osuszanie. Przycisk włączania/wyłączania programowanego zegara.     3. PRZYCISK REGULACJI TEMPERATURY (ZWIĘKSZANIE)   WŁĄCZANIE ZA POMOCĄ ZEGARA: zegar jest wykorzystywany do automatycznego      W  trybie  chłodzenia:  każde  naciśnięcie  tego  przycisku  powoduje  zwiększenie  włączania urządzenia po upływie określonego czasu.   żądanej temperatury o 1°C, przy czym temperatura maksymalna wynosi 30°C.    Aby ustawić żądany czas, naciśnij przycisk zegara przy włączonym trybie czuwania.     Po upływie tego czasu, urządzenie wyłączy się automatycznie.   W  trybie  ogrzewania:  każde ...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com   OBSŁUGA PILOTA   MIEJSCE UŻYTKOWANIA           Ponieważ urządzenie nawiewa ciepłe powietrze, nie należy go używać ani      ustawiać w małym pomieszczeniu.         W przypadku wycieku, nie naprawiaj urządzenia w miejscu wilgotnym.         Nie ustawiaj urządzenia w miejscu nasłonecznionym, ponieważ z powodu        przegrzania może się ono wyłączyć, a jego kolor wyblaknąć.        PORADY PRAKTYCZNE          ...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com   με τη χρήση της συσκευής.       Σύμβολα προειδοποίησης   Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται για να εξασφαλιστεί ότι δεν παίζουν με      τη συσκευή. Προκειμένου να αποφευχθεί κάθε κίνδυνος ηλεκτροπληξίας, μη βυθίζετε      τη συσκευή σε νερό ή σε οποιοδήποτε άλλο υγρό και μη τη  Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο   χρησιμοποιείτε κοντά σε νερό.     H  συσκευή  αυτή  προορίζεται  μόνο  για  εσωτερική     ρήση.  Μην  τοποθετείτε  αντικείμενα  επάνω  στη  Προσοχή ...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com   ασφαλή χρήση της συσκευής και αν οι πιθανοί κίνδυνοι έχουν  Προστασία του περιβάλλοντος   αντιμετωπιστεί. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. Ο    ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΦΙΛΙΚΗ ΠΡΟΣ ΤΟ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ  καθαρισμός και η συντήρηση δεν πρέπει να πραγματοποιούνται από παιδιά      Συμβάλλετε στην προστασία του περιβάλλοντος!   χωρίς επίβλεψη.     Φροντίστε να τηρείτε τους τοπικούς κανονισμούς: αφού βγουν σε    2) Ηλεκτρική ασφάλεια   αχρηστία, εναποθέτετε τις ηλεκτρικές συσκευές σας σε κάποιο κατάλληλο  Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας υποστεί ζημιά θα πρέπει να αντικατασταθεί  κέντρο διαλογής. Η συσκευασία είναι ανακυκλώσιμη. Απορρίψτε τη  από τον κατασκευαστή, το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών ή κάποιο άτομο  συσκευασία κατά τρόπο περιβαλλοντικά αποδεκτό διευκολύνοντας τη    με αντίστοιχες ικανότητες ώστε να αποφευχθεί κάθε κίνδυνος. συγκομιδή της από τα κέντρα επιλεκτικής διαλογής.         Ειδικές συστάσεις ασφαλείας   Χαρακτηριστικά της συσκευής...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com   ΠΡΟΣΟΧΗ  ΤΡΟΠΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ       Πατήστε αυτό το πλήκτρο για να επιλέξετε τη λειτουργία ψύξης, θέρμανσης ή αφύγρανσης.    Για να εξασφαλίστε την αποτελεσματικότητα των λειτουργιών θέρμανσης και ψύξης,     3. ΠΛΗΚΤΡΟ ΡΥΘΜΙΣΗΣ ΤΗΣ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ (ΑΝΟΔΟΣ)     φροντίστε να ακολουθήσετε τα παρακάτω βήματα:   Σε λειτουργία ψύξης: το πλήκτρο αυτό αυξάνει την προρυθμισμένη θερμοκρασία κατά 1 °C με      Αναπτύξτε τον σωλήνα εκκένωσης σε μήκος το    κάθε πάτημα, με μέγιστο όριο τους 30 °C.   οποίο δεν ξεπερνά τα 400 mm. Ο εύκαμπτος    Σε λειτουργία θέρμανσης: το πλήκτρο αυτό αυξάνει την προρυθμισμένη θερμοκρασία κατά 1 °C     σωλήνας εξαγωγής πρέπει να παραμείνει ευθύς και  με κάθε πάτημα, με μέγιστο όριο τους 25 °C.   να μην διπλώνει προς τα πάνω ή προς τα κάτω.   ΠΛΗΚΤΡΟ ΡΥΘΜΙΣΗΣ ΤΗΣ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ (ΜΕΙΩΣΗ)     Πρέπει ...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com   ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΣ     Όταν γεμίζει το ρεζερβουάρ νερού, η οθόνη εμφανίζει την ένδειξη «E4». Για να ξαναρχίσει  ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΖΟΜΕΝΟΣ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ     η λειτουργία, αφαιρέστε την λαστιχένια τάπα του σωλήνα εκκένωσης για να αδειάσετε το    Πλήκτρο ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ/ΔΙΑΚΟΠΗΣ του προγραμματιζόμενου χρονοδιακόπτη. νερό.    ΘΕΣΗ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΜΕ ΤΟ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ: ο χρονοδιακόπτης χρησιμοποιείται για    την αυτόματη θέση σε λειτουργία της συσκευής αφού παρέλθει ο  Η προειδοποίηση E4 εξαφανίζεται μετά την εκκένωση, στη συνέχεια μπορείτε να θέσετε    ρυθμισμένος χρόνος.   ξανά τη συσκευή σε λειτουργία πατώντας το πλήκτρο ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑΣ. 1. Πατήστε το πλήκτρο «ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ» σε κατάσταση αναμονής για να ρυθμίσετε τον    επιθυμητό χρόνο.   ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ     2. Αφού παρέλθει ο ρυθμισμένος χρόνος, η συσκευή θα ανάψει αυτόματα.           Πατήστε το πλήκτρο «ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑΣ» πριν παρέλθει ο χρόνος για να ακυρώσετε τον    ...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com   ΤΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗ Simboluri de avertizare           Εφόσον η συσκευή διανέμει θερμό αέρα, μην την τοποθετείτε και μην τη  Citiţi instrucţiunile    χρησιμοποιείτε σε στενό χώρο.          Σε περίπτωση επικίνδυνης διαρροής, μην επεμβαίνετε επί της συσκευής σε υγρό χώρο.      Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε ηλιόλουστο σημείο διότι μπορεί να σβήσει λόγω  Atenţie      υπερθέρμανσης και το χρώμα της μπορεί να ξεθωριάσει γρήγορα.      ΠΡΑΚΤΙΚΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ     Masă de protecţie (masă)        Η συσκευή είναι εξοπλισμένη με σύστημα θερμικού διακόπτη.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com   aparatul. Curățarea și întreținerea nu trebuie să fie efectuate de către copii      fără supraveghere. Pentru a preveni orice risc de electrocutare, nu introduceţi aparatul în apă,    2) Securitatea electrică     nici în vreun alt lichid şi nu‐l utilizaţi în apropiere de apă.   În  cazul  în  care  cablul  de  alimentare  este  deteriorat,  acesta  trebuie  Acest aparat este destinat doar pentru utilizarea în interior.  înlocuit  de  către  fabricant,  de  către  service‐ul  său  postvânzare  sau  de   ...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com ATENȚIE Protecţia mediului         Pentru a garanta eficiența modurilor de încălzire și  ELIMINAȚI DEȘEURILE RESPECTAND MEDIUL     de răcire, asigurați‐vă că îndepliniți etapele    Contribuiți la protecţia mediului!     următoare: Vă rugăm să respectați reglementările locale: după scoaterea din  Întindeți furtunul de evacuare pe o  folosință, predați aparatele dumneavoastră electrice la un centru de  lungime care să nu depășească 400 mm.  triere adecvat. Ambalajul este reciclabil. Aruncați ambalajul respectând  Furtunul flexibil de evacuare trebuie să rămână    mediul, facilitând colectarea acestuia de către centrele de triere selectivă. drept și nu trebuie îndoit în sus sau în jos.       O distanță de minimum 500 mm trebuie     păstrată între partea cu filtru a aparatului  Caracteristicile aparatului      ...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com MOD   TEMPORIZATOR PROGRAMABIL           Apăsați pe această tastă pentru a selecta modul de răcire, de încălzire sau de dezumidificare. Tasta PORNIRE/OPRIRE a temporizatorului programabil.     3. TASTA DE REGLARE A TEMPERATURII (SĂGEATĂ ÎN SUS)   PORNIRE PRIN INTERMEDIUL TEMPORIZATORULUI: temporizatorul este utilizat pentru        În modul de răcire: această tastă crește temperatura prereglată cu câte 1°C la fiecare apăsare,  a porni aparatul automat când timpul predefinit s‐a scurs.     limita maximă fiind de 30°C. 1. Apăsați pe tasta TEMPORIZATOR în modul standby, pentru a regla timpul dorit.         În modul de încălzire:  această   tastă   crește temperatura prereglată   cu câte 1°C la fiecare apăsare, 2.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com   UTILIZAREA TELECOMENZII   LOCUL DE UTILIZARE             Dat fiind că aparatul distribuie aer cald, nu‐l amplasați și nu‐l utilizați într‐o      cameră îngustă.        În caz de scurgere periculoasă, nu interveniți asupra aparatului într‐un spațiu        umed.        Nu puneți aparatul într‐un loc însorit, deoarece s‐ar putea opri din cauza        supraîncălzirii și culoarea sa ar putea să se decoloreze rapid.        SFATURI PRACTICE  ...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com To protect against electrical hazard, do not immerse in water or other  Warning symbols     liquids. Do not use near water.       This appliance is for indoor use only.  Read the instructions  Do not place objects on top of the      unit. Do not use the unit without the      filter. Do not unplug the unit if your hands are wet, electrical shock could  Caution      occur. Do not carry the appliance while it is operating.       Place it on a secure and level area. Keep out of reach of children to  Protective Earth    prevent any accident.       Unauthorized use and technical modifications to the appliance can lead  General Safety Instructions  ...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Specific Safety Rules   Appliance specifications   The appliance shall be installed in accordance with national    wiring regulations.         Keep ventilation openings clear of obstruction. Servicing shall be performed only as recommended by the  220‐240 V  Rated voltage     manufacturer. The appliance shall be stored so as to prevent  50 Hz  Rated frequency mechanical damage from occurring.      1100 W  Rated wattage       The method of connection of the appliance to the electrical  R410A   Refrigerant number supply:   ...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com     This key raises the preset temperature by 1℃ each time it is During heating function:           pressed and the maximum limit is 25℃.       4. TEMPERATURE REGULATION KEY (DOWN)     During cooling function:This key lowers the preset temperature by 1℃ each time it is        pressed and the minimum limit is 17℃.         During heating function:This key lowers the preset temperature by 1℃ each time and        the minimum limit is 15℃.   L.E.D. DISPLAY    ...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com 4. You can set the function and fan speed while setting the timer.  TIMER‐OFF: The timer‐off is used to turn off the unit automatically after the setting time is over.  1. Press the "TIMER" key at operating status to set the time you desired.  2. Once the set hour has come to an end, the unit will turn off automatically.  3. Press the "POWER" key before the time out, the setting time will be canceled and the unit will turn off.  8.    SLEEP CONTROL FUNCTION      1. While in cooling mode, press the SLEEP key to set the temperature. It increases1  ℃  after an hour and  at most increases 2  ℃  after 2 hours.  2. While in heating mode, press the SLEEP key to set the temperature. It decreases 1  ℃  after an hour and  at most decreases 2  ℃  after 2  hours.   3. Press the SLEEP key again can cancel the setting.  ALARM              ...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com...