INSTRUKCJA OBSŁUGI
či zmáčknuty mezi dveřmi či v zařízení motorového vozidla.
pečnostní pás musí být pevně utažený, aby nedošlo k jeho povolení a bezpeč-
nostní pásy autosedačky musí být nastaveny správně tak, aby byly přizpůsobeny
tělíčku vašeho dítěte.
nujte pozornost během připevňování pásu klínu, ujistěte se, zda je pás umístěn
dolů a pánev je zpevněna a správně chráněna.
tosedačka musí po celou dobu plně zabezpečena.
tosedačku bez čalounění.
originální částí, nebo částmi doporučenými výrobcem.
teplé vodě (max 30°) s jemným saponátem. nesušte v sušičce, nežehlete a ne-
používejte žádná
průběhu montáže či používání tohoto výrobku, kontaktujte výrobce.
autosedaček 1-2-3, smí být použit na předních sedadlech i při aktivaci airbagů,
avšak po úplném zasunutí sedačky vzad. přesto se doporučuje používat tuto au-
tosedačku pouze na zadních sedadlech automobilu.
musí být tato brožura po celou dobu uchována v přihrádce zadní části autose-
dačky.
•
používání této autosedačky je podřízeno evropské normě ece R 44. nad
touto normou převládají jistá omezení a jsou předepsána místními či státními
zákony.
INSTRUKCJA
Montaż fotelika za pośrednictwem
trzypunktowego pasa wbudowa-
nego w pojeździe (art.162)
1. fotelik może być zainstalowany na
wszystkich siedzeniach, jak pokazano
na rysunku (tylko w przypadku pkt 2).
Uwaga: chociaż ece R44 nie zabrania
korzystać z fotelików samochodowych
grupy 1-2-3 na przednich fotelach
wyposażonych w poduszki, ale najle-
piej, aby go zainstalować na tylnych
siedzeniach.
2. Fotelik samochodowy można mon-
tować tylko na fotele z pasami trzy-
punktowymi zgodnie z ece R16 lub
odpowiednikami (Rys. 2a-2). UWAGA:
wskazane jest, aby fotel za którym jest
fotelik przesunąć do przodu (Rys. 2b.).
3. Umieść fotelik na siedzeniu samo-
chodu,
zwracając
prawidłowe położenie (Rys. 3a-1).
UWAGA na błędy podczas instalacji,
jak pokazano na Rysunku. 3A-2.
4. W celu ułatwienia kolejnych czyn-
ności należy odchylić fotel za pomocą
dźwigni "l", jak pokazano na rys. Szc-
77
•
zkontrolujte, zda pásy nejsou jakkoli překříženy.
•
látkové čalounění nesmí být nahrazeno jiným, pouze
rozpouštědla.•
v případě vyskytnutí se jakýchkoli problému v
uwagę
na
•
pokud cestujete bez dítěte, au-
•
zegółowe informacje na temat działa-
nia fotela można zobaczyć w pkt 25
oraz na zdjęciach.
5. Schemat działania pasów bezpiec-
zeństwa samochodu.
6.7.8. instalacja fotelika z pasami bez-
pieczeństwa w samochodzie : przestr-
zegać
przedstawionej
UWAGA, kiedy skończysz, upewnij
się, aby pasy były napięte i dobrze
umieszczone.
OPIS fotelika z systemem ISOFIX
UNIVERSAL (artykuł 163)
9. Fotelik wyposażony jest w system
mocowania iSoFiX uniwersalnej kate-
gorii lub klasy b1. elementy pokazane
na rysunku, przeznaczone do montażu
i regulacji systemu iSoFiX. UWAGA: W
razie potrzeby zastosować adaptery do
środka, opcja "p", jak pokazano na ry-
ich
sunku.
WPROWADZENIE fotelika z ISOFIX
UNIVERSAL (artykuł 163)
10. Wprowadzenie niektórych powtar-
zających się znaków:
10A. przeczytaj uważnie niniejszą in-
strukcję obsługi fotelika.
•
používaný bez-
nepoužívejte dětskou au-
•
potah smí být prán v
•
z bezpečnostních důvodů
kolejności.
•
vě-
•
Skupina