Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Safety, Operation & Maintenance Manual
Manuel de sécurité, de fonctionnement et de maintenance
Ransomes Commander 3520
Series: GC
Product code: LGTT020
Série : GC
Code Produit : LGTT020
WARNING: If incorrectly used this machine can cause
severe injury. Those who use and maintain this machine
should be trained in its proper use, warned of its dangers
and should read the entire manual before attempting to
set up, operate, adjust or service the machine.
AVERTISSEMENT : Risque de blessures graves en cas
d'utilisation incorrecte de la machine. Les opérateurs et le
personnel d'entretien doivent être formés et conscients
des dangers encourus. Ils doivent lire avec attention le
manuel avant d'essayer de monter, d'utiliser, de régler ou
maintenir la machine.
FR
France
RJL 100 August 2011
All manuals and user guides at all-guides.com
24345G-FR (rev.6)
®

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Textron Company Ransomes Commander 3520

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com 24345G-FR (rev.6) ® Safety, Operation & Maintenance Manual Manuel de sécurité, de fonctionnement et de maintenance Ransomes Commander 3520 Series: GC Product code: LGTT020 Série : GC Code Produit : LGTT020 WARNING: If incorrectly used this machine can cause severe injury.
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com © 2011, Ransomes Jacobsen Limited. All Rights Reserved © 2011, Ransomes Jacobsen Limited. Tous droits réservés...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com CONTENTS SECTION PAGE SECTION PAGE INTRODUCTION 7.11 IMPORTANT NOTE DO NOT TOW THE IMPORTANT ..............2 MACHINE ................40 PRODUCT IDENTIFICATION......... 2 7.12 MOWING ON SLOPES ...........41 GUIDELINES FOR THE DISPOSAL OF SCRAP PRODUCTS ..............2 MAINTENANCE &...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com INTRODUCTION 2.1 IMPORTANT _________________________________________________________ IMPORTANT: This is a precision machine and the service obtained from it depends on the way it is operated and maintained. This SAFETY AND OPERATORS MANUAL should be regarded as part of the machine. Suppliers of both new and second-hand machines are advised to retain documentary evidence that this manual was provided with the machine.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com 2 INTRODUCTION 2.3 GUIDELINES FOR THE DISPOSAL OF SCRAP PRODUCTS ________________ 2.3.1 DURING SERVICE LIFE Used oil, oil filters and engine coolant are hazardous materials and should be handled in a safe and environmentally responsible way.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com SAFETY INSTRUCTIONS OPERATING SAFETY________________________________________________ This safety symbol indicates important safety messages in this manual. When you see this symbol, be alert to the possibility of injury, carefully read the message that follows, and inform other operators. 3.1.1 OPERATING INSTRUCTIONS •...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com 3 SAFETY INSTRUCTIONS • If the machine starts to vibrate abnormally, check immediately. 3.1.5 TRANSPORTING • Ensure that the cutting units are securely fastened in the transport position. Do not transport with cutting mechanism rotating.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com SAFETY INSTRUCTIONS hazard of personal injury. • When refuelling, STOP THE ENGINE, DO NOT SMOKE. Add fuel before starting the engine, never add fuel while the engine is running. • Use a funnel when pouring fuel from a can into the tank. •...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com 3 SAFETY INSTRUCTIONS WARNING WARNING Hydraulic Fluid escaping under pressure Cutting Unit Transport Latches are a can penetrate skin and do serious Secondary Safety Devise. damage. Immediate medical assistance must be sought. When Transporting the machine the Cutting units should be held in the Transport position on the Hydraulics with the Transport Latches Engaged.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com SPECIFICATION 4.1 ENGINE SPECIFICATION_____________________________________________ Kubota 36.4KW (48.8HP) @ 2800 RPM, 4 cylinder (in line) vertical Diesel Type: engine, 4 stroke, water cooled, 2197cc (134.06 cu.in) with 12V electric start. Model: V2203 -M-E2B-RANUK-1 Maximum Speed: 2800 +0 / -50 RPM (No load) Idle Speed: 1400 ±...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com 4 SPECIFICATION 4.3 DIMENSIONS _________________________________________________________ Width of Cut: 3.50 metres (138in) Overall Width: 2.00 metres Overall Width Transport (minimum): (78.8in) Overall Height 1.45 metres (57in) Overall Length: 3.10 metres (123 in) Overall weight of machine: 2080kg (4576lbs)* Wheel Track: 1.5 metres (59in)
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com SPECIFICATION 4.7 CUTTING PERFORMANCE __________________________________________ 44 cuts per metre at 12km/hr with 11 knife cylinders. 32 cuts per metre at 12km/hr with 8 knife cylinders. 24 cuts per metre at 12km/hr with 6 knife cylinders. 16 cuts per metre at 12km/hr with 4 knife cylinders.
  • Page 13 Název stroje Maskinnavn Machinenaam Masina nimi Laitteen nimi Nom de la machine Maschinenbezeichnung Gépnév Denominazione della macchina Iek rtas nosaukums Mašinos pavadinimas Isem tal-Magna Nazwa urz dzenia Nome da Máquina Ransomes Commander 3520 Numele echipamentului Názov stroja Naziv stroja Nombre de la máquina Maskinens namn Heiti tækis Maskinnavn Designation Ozna ení...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com SPECIFICATION Operator Ear Noise Level Hladina hluku v oblasti uší operátora Støjniveau i førers ørehøjde Geluidsniveau oor bestuurder Müratase operaatori kõrvas Melutaso käyttäjän korvan kohdalla Niveau de bruit à hauteur des oreilles de l’opérateur Schallpegel am Bedienerohr A kezel fülénél mért zajszint Livello di potenza sonora all’orecchio dell’operatore 90 dB(A) Leq (2006/42/EC)
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com 4 SPECIFICATION DECLARATION OF INCORPORATION PROHLÁŠENÍ O ZALOŽENÍ SPOLEýNOSTI INKORPORERINGSERKLÆRING INCORPORATIEVERKLARING KINNITUS ÜHENDAMISE KOHTA ASENNUSTODISTUS DECLARATION D’INCORPORATION EINBAUBESCHEINIGUNG BEÉPÍTÉSI NYILATKOZAT DICHIARAZIONE DI INCORPORAZIONE NOFORM ŠANAS DEKLAR CIJA PRIJUNGIMO DEKLARACIJA DIKJARAZZJONI TA’ INKORPORAZZJONI DEKLARACJA ZGODNO CI DLA PODZESPOŁU DECLARAÇÃO DE INCORPORAÇÃO DECLARA IE DE ÎNCORPORARE VYHLÁSENIE O ZABUDOVANÍ...
  • Page 16 2006/42/CE. Ransomes Commander 3520 LGTT020 Da ji pabeigtu iek rtu nedr kst nodot ekspluat cij , l dz gal g iek rta, kur t ir j ieb v , ir deklar ta atbilstoši direkt vas Nr. 2006/42/EK noteikumiem.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com 4 SPECIFICATION en-15...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com DECALS 5.1 SAFETY DECALS ____________________________________________________ 4153197 4153197 en-16...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com 5 DECALS A903491 Read Operator's Manual. A903489 Keep a Safe Distance from the Machine. A903492 Stay Clear of Hot Surfaces. A903488 Do Not Open or Remove Safety Shields While the Engine is Running. A903494 Caution Rotating Blades.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com DECALS 5.2 INSTRUCTION DECALS ______________________________________________ en-18...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com 5 DECALS Description Cutting cylinder circuit pressure Horn Weight Transfer Cutting unit lift levers Cutting cylinder forward-neutral-reverse Parking brake Water to antifreeze mix Test ports Diesel fuel Transport/Cutting speed select Slinging point Pointer Cutting unit drive switch Ignition switch Forward cylinder rotation...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com CONTROLS THROTTLE CONTROL LEVER (A)___________________________________ The throttle lever is situated on the left hand side of the operator beside the seat. The lever should be moved forwards to increase the engine speed and rearwards to decrease the engine speed.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com 6 CONTROLS NOTE: If the gauge reads over 210 bar (3045 psi) with the cylinders rotating but not cutting, this indicates incorrect cylinder adjustment. If the gauge is registering in the red sector, i.e. 210+ bar (3045+ psi) then the following action should be taken: a.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com CONTROLS PARKING BRAKE (A ) ____________________________________________ The brake hand lever is situated on the L.H. side of the steering column. To operate move the hand lever rearward. To release the parking brake the hand lever should be moved to its forward position.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com 6 CONTROLS VARIABLE CYLINDER SPEED (B ) __________________________________ The speed of rotation of the cutting cylinders is adjustable by means of the handwheel situated on the right hand side of the operator to the rear of the cutting unit lift levers.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com CONTROLS 6.11 SINGLE WING UNIT DRIVE LEVER __________________________________ The control lever to select single wing cutting unit rotation is situated on the steering tower in front of the operator. Position A allows the right hand unit to be selected. Position B allows the left hand unit to be selected.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com 6 CONTROLS 6.13 FREEWHEEL CONTROL (A) _______________________________________ The free wheel control is provided to allow the machine to be moved when the engine is stationary.The control is situated in the engine compartment onthe right hand side under the toolbox.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com CONTROLS WARNING Cutting Unit Transport Latches are a Secondary Safety Devise. When Transporting the machine the Cutting units should be held in the Transport position on the Hydraulics with the Transport Latches Engaged. 1.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com 6 CONTROLS 6.15 LIGHTING CONTROLS____________________________________________ The Electrical switches are situated in a block of six mounted on the left hand side of the operator. MAIN LIGHTING SWITCH (A) The main lighting switch is a three position rocker switch.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com CONTROLS 6.16 STEERING WHEEL RAKE ADJUSTMENT (A) _________________________ The steering wheel is adjustable for rake. The clamping release latch is situated on the centre of the steering column housing. To adjust release the clamping latch and pivot the steering wheel backwards and forwards to obtain desired setting then lock in position by releasing the clamping latch.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com 6 CONTROLS 6.17 MULTI-FUNCTION GAUGE ________________________________________ WARNING LAMPS Charge warning lamp colour red, on when ignition is switched on and will go out once engine has started. If the lamp comes on When the engine is running, the fan belt may be slipping or broken or a fault in the electrical system is indicated and should be investigated STOP...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com CONTROLS 6.17A MULTI-FUNCTION LCD DISPLAY ___________________________________ The various functions can be selected using the left hand button The fuel level and engine coolant temperature is displayed on a LCD bargraph in the upper segment of the dis- play.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com 6 CONTROLS 6.18 AUTOMOTIVE FUNCTIONS ________________________________________ Analogue Display Charge warning lamp Colour red, on when ignition is switched on and will go out once engine has started. If the lamp comes on when the engine is running, the fan belt may be slipping or broken or a fault in the electrical system is indicated and should be investigated STOP IMMEDIATELY.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com CONTROLS 6.18A GAUGES _______________________________________________________ Analogue Display Hour meter this gauge registers the total number of hours the engine has run. Fuel level indicator Situated to the left of the combination gauge. The fuel level indicator shows the amount of fuel in the fuel tank.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com 6 CONTROLS 6.19 4WD REVERSE _________________________________________________ To reverse in 4 Wheel Drive, switch "C" should be engaged & illuminated. Using the heal of the left foot depress switch "H" Pushing down the rear plate of the traction pedal with the right foot moves the machine in reverse.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION 7.1 DAILY INSPECTION ____________________________________________________ CAUTION The daily inspection should be performed only when the engine is off and all fluids are cold. Lower implements to the ground, engage parking brake, stop engine and remove ignition key. Perform a visual inspection of the entire unit, look for signs of wear, loose hardware and missing or damaged components.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com 7 OPERATION 7.2 OPERATOR PRESENCE AND SAFETY INTERLOCK SYSTEM _________________ The operator presence & safety interlock system prevents the engine from starting unless the parking brake is engaged, the mowing device is off and the operator is in the seat. The system also stops the engine if the operator leaves the seat with the mowing device engaged or the parking brake disengaged.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION 7.3 OPERATING PROCEDURE _____________________________________________ Under no circumstances should the engine be started without the operator seated on the tractor. CAUTION To help prevent injury, always wear safety glasses, leather work shoes or boots, a hard hat and ear protection Do not operate tractor or attachments with loose, damaged or missing components.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com 7 OPERATION CAUTION Before you clean, adjust, or repair this equipment, always disengage all drives, lower implements to the ground, engage parking brake, stop engine and remove key from ignition switch to prevent injuries.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION 7.4 OPERATION OF THE MACHINE _________________________________________ Read the Safety Instructions. Before starting the engine it will be necessary to fill the fuel tank (A Fig.7.4.1) with Diesel fuel, fill the engine sump through the filler (A Fig.7.4.2) with oil and fill the radiator (A Fig.7.4.3) and expansion bottle (B Fig.7.4.3) with a 50% antifreeze solution.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com 7 OPERATION (d) Retighten air vent. NOTE: Always keep the air vent tap on the fuel injector pump closed except when air is being vented, or it may cause the engine to stop. (e) Turn ignition to OFF.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION 7.5 TO START THE ENGINE________________________________________________ Turn the keyswitch to the 'PREHEAT' position, when the glow plug indicator lamp on the instrument goes out continue turning the key to the 'START' position. When the engine has started, release the key and allow it to return to the 'ON' position.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com 7 OPERATION 7.8 TO REVERSE _________________________________________________________ The rear of the footpedal should be depressed gently to obtain reverse motion of the machine. NOTE: DO NOT move footpedal violently from forward to reverse or vice versa. Always operate slowly & smoothly. 7.9 TRANSPORTING ______________________________________________________ Transport speed is for highway use only.
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION 7.11 IMPORTANT NOTE DO NOT TOW THE ___________________________________ MACHINE. PUSHING THE MACHINE WITH THE ENGINE STOPPED: FREE WHEEL CONTROL The free wheel control is provided to allow the machine to be moved when the engine is stationary. The control is situated in the engine compartment below the toolbox.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com 7 OPERATION 7.12 MOWING ON SLOPES __________________________________________________ The mower has been designed for good traction and stability under normal mowing conditions. Use caution when operating on slopes, especially when the grass is wet. Wet grass reduces traction and steering control. WARNING To minimize the possibility of overturning, the safest method for operating on hills and...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION WARNING When the machine is being used, whether cutting grass or not, on slopes, the ROPS frame should be deployed and the seat belt used. 15° Maximum This rationale is based on the fact that a seat belt must be worn with a ROPS to comply with the Machiney Directive 2006/42/EC A = Maximum Allowable Slope...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com 7 OPERATION SLOPE CALCULATION CHART Use Either of these columns but not both The result of what you are measuring Height ‘C’ in inches Height ‘C’ in millimeters Slope Angle ‘D’ Slope Angle ‘D’ measured with a 1 yard measured with a 1 metre measured in...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE & LUBRICATION 8.1 MAINTENANCE & LUBRICATION CHART _________________________________ MAINTENANCE AND LUBRICATION CHART Interval Item Section  First 50 hours Change Engine Oil  Check Engine Oil Filter  Daily Check Engine Oil Level. 10 hours ...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com 8 MAINTENANCE & LUBRICATION 8.1 ENGINE: FIRST 50 WORKING HOURS AND EVERY 200 WORKING HOURS ______ Change Engine Oil. Warm up the engine first and then shut it off. Remove oil drain plug from the bottom of the crankcase and wipe it off.
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE & LUBRICATION 8.2 MACHINE: LUBRICATE THE FOLLOWING POINTS. WEEKLY OR EVERY 40 WORKING HOURS ____________________________________________________ 1. Lubricate the following with Shell Darina R2 grease. (a) Lift arm pivots (A Fig.8.2.3). (b) Rear Axle centre pivot (A Fig.8.2.1). Steering rams-inner pivots (A Fig.8.2.2) (d) Steering ram rod end (A Fig.8.2.2).
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com 8 MAINTENANCE & LUBRICATION 8.3 MACHINE: EVERY 600 WORKING HOURS _________________________________ Change Hydraulic Oil Remove drain plug in bottom of Hydraulic tank and wipe off plug. Allow tank to drain and replace plug. Refill tank with approx.
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE & LUBRICATION 8.4 HYDRAULIC TEST PORTS _____________________________________________ If any problems are experienced with the hydraulic system service ports are provided to enable pressures to be checked.These service ports are situated beside the seat on the right hand side of the machine. All tests, unless stated otherwise, should be carried out with the hydraulic oil at normal working temperature.
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com 8 MAINTENANCE & LUBRICATION 8.5 ENGINE : EVERY 100 HRS ______________________________________________ Air cleaner (A) As the element (A) of the air cleaner employed on this engine is a dry type, never apply oil to Open the evacuator valve once a week under ordinary conditions-or daily when used in a dusty place-to get rid of large particles of dust...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE & LUBRICATION 8.7 MACHINE MAINTENANCE______________________________________________ Battery. Keep fluid levels above battery plates. (A) Other Regular Service. • Verify proper operation of safety interlock switches Parking brake, Seat switch, etc.) • Ensure nuts and bolts remain tight. •...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com 8 MAINTENANCE & LUBRICATION 8.8 END OF SEASON OR WHEN REQUIRED __________________________________ Change Hydraulic Oil Remove drain plug in bottom of Hydraulic tank and wipe off plug. Allow tank to drain and replace plug. Refill tank with approx.
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com ADJUSTMENTS FAN BELT TENSION ________________________________________________ The tension on the belt is correct when the belt can be depressed 7 to 9mm (0.28 - 0.35in) under a load of 10kgf (22lbs) midway between the crankshaft pulley and the alternator pulley.
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com 9 ADJUSTMENTS REAR WHEEL SETTING ______________________________________________ The rear wheels should be set parallel to each other. The wheel rims should then be the same dimension at the front and at the rear when measured at the halfway height .
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com ADJUSTMENTS SPEED LIMITER_____________________________________________________ The transport and mow speeds are factory set and should not need altering. NOTE: Textron Turf Care cannot be held responsible for loss of performance or machine damage if these speeds are adjusted outside the speeds shown in the machine specification.
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com 9 ADJUSTMENTS GENERAL INSTRUCTIONS FOR GRAMMER SEATS _______________________ • The operating instructions must be read in full before use. • The operating instructions must be kept in the vehicle and always be at hand. •...
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com ADJUSTMENTS Notes Concerning Seat Switch: Minimum and maximum current carrying capacity for purely resistive load. In case of inductive or capacitive load, the manufacturer must install a protective circuit breaker for the consumers in the vehicle. If there are any uncertainties, please ask the vehicle manufacturer before making connections.
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com 9 ADJUSTMENTS driver leaves his/her seat) must be checked for proper function If malfunctions are detected, the vehicle must not be driven. – INCREASED RISK OF ACCIDENT – Loads must not be placed on seats with a built in switch, except for the driver’s weight during normal use, as the vehicle may otherwise start to move by itself.
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com ADJUSTMENTS SEAT (GS85/90) ____________________________________________________ The seat can be adjusted for operator's weight and leg reach to provide a comfortable position for operating the machine. ADJUSTMENT FOR OPERATOR WEIGHT To Adjust: The position of the adjusting knob (A) is on the front of the seat, in the centre below the seat cushion.
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com 9 ADJUSTMENTS 9.10 AIR SUSPENSION SEAT (GRAMMER MSG75 -521) ________________________ 9.10.1 WEIGHT ADJUSTMENT ______________________________________________ The seat is adjusted for the driver’s weight by pulling or pressing the lever for seat weight adjustment and with the driver sitting on the seat.
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com ADJUSTMENTS 9.10.3 BACKREST EXTENSION * ** _________________________________________ The backrest extension can be individually adjusted by pulling it upwards or pushing it downwards over the various locking increments up the end stop. To remove the backrest extension, pull it upwards over the end stop.
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com 9 ADJUSTMENTS 9.10.6 ARMRESTS * ** _____________________________________________________ The armrests can be folded up if required and the height individually adjusted. To adjust the armrests for height, separate the round cap (see arrow) from the cover, loosen the hexagon nut (size 13 mm) behind it and adjust the armrests to the desired position (5-steps) and tighten the nut again.
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com ADJUSTMENTS 9.10.9 MAINTENANCE ____________________________________________________ Dirt can impair the function of the seat, so make sure you keep your seat clean! Upholstery does not need to be removed from the seat frame for cleaning. Caution: Take care with the backrest - it may jerk forward and cause injury! When cleaning the backrest cushion the...
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com 10 TROUBLESHOOTING 10.1 GENERAL The trouble shooting chart below lists basic problems that may occur during start-up and operation. For more detailed information regarding the hydraulic and electrical systems contact your area Ransomes Distributor. Symptoms Possible causes Action...
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com 11 QUALITY OF CUT 11.1 QUALITY OF CUT TROUBLESHOOTING ________________________________ It is recommended that a “test cut” be performed to 2. Reel Bearing Condition and Pre-Load (End Play) evaluate the mower’s performance before beginning Adjustment.
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com 11 QUALITY OF CUT 11.1.3 MARCELLING ______________________________________________________ Marcelling, like washboarding, is a cyclical pattern of varying cutting heights, resulting in a wave-like cut appearance. In most cases, the wave tip-to-tip dis- tance is 2 in. (5 cm) or less. TN0220 NOTE: Arrow indicates direction of travel.
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com 11 QUALITY OF CUT 11.1.4 STEP CUTTING ____________________________________________________ Step cutting occurs when grass is cut taller on one side of a reel than the other or one cutting unit to an- other. This is usually caused by mechanical wear or an incorrect roller or HOC (height-of-cut) adjust- ment.
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com 11 QUALITY OF CUT 11.1.5 SCALPING ________________________________________________________ Scalping is a condition in which areas of grass are cut noticeably shorter than the surrounding areas, resulting in a light green or even brown patch. This is usually caused by an excessively low height-of-cut (HOC) setting and/or uneven turf.
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com 11 QUALITY OF CUT 11.1.6 STRAGGLERS _____________________________________________________ Stragglers are scattered blades of uncut or poorly cut grass. TN022 NOTE: Arrow indicates direction of travel. Probable Cause Remedy Bedknife improperly adjusted. Adjust reel-to-bedknife setting. Dull reel or bedknife cutting edges.
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com 11 QUALITY OF CUT 11.1.7 STREAKS __________________________________________________________ A streak is a line of uncut grass. This is usually caused by a nicked or bent bedknife. TN0224 NOTE: Arrow indicates direction of travel. Probable Cause Remedy Damaged bedknife.
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com 11 QUALITY OF CUT 11.1.8 WINDROWING _____________________________________________________ Windrowing is the deposit of clippings concentrated at one end of cutting unit(s) or between two cutting units, forming a line in the direction of travel. TN0225 NOTE: Arrow indicates direction of travel.
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com 11 QUALITY OF CUT 11.1.9 RIFLING OR TRAMLINING ____________________________________________ Rifling or tramlining is a pattern of varying cutting heights, resulting in a wave-like cut appearance, usually due to heavy contact points across a reel and/or bedknife.
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com 12 SCHEMATICS HYDRAULIC CIRCUIT________________________________________________ en-74...
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com 12 SCHEMATICS 12.1 HYDRAULIC CIRCUIT KEY ITEMS (NUMBERED) Wt. Transfer Valve Lift Valve Lift Rams Steer Rams Steer Valve Cutter, Cross Line Relief Valve Single Solenoid Valve Emergency Brake Valve Brake Valve 10. Single Pilot Diverters 11.
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com 12 SCHEMATICS 12.2 ELECTRICAL CIRCUIT ENGINE AND SAFETY (ANALOGUE DISPLAY MODEL) AFBRUDT FORVARMNING TØRNE KØRSEL TÆNDINGSLÅS DIAGRAM en-76...
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com 12 SCHEMATICS 12.2 ELECTRICAL KEY 8.2 Electrical circuit, Engine & Safety Battery Fuse Starter motor and solenoid Fuse Alternator F12 Fuse Relay 1 FL1 Fuse Relay 2 FL3 Fuse Timer FL2 Fuse Relay 4 heater D1 Diode Relay 3 starter D2 Diode...
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com 12 SCHEMATICS 12.3 ELECTRICAL CIRCUIT LIGHTING (ANALOGUE DISPLAY MODEL) ___________ en-78...
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com 12 SCHEMATICS 12.3 ELECTRICAL KEY Fuse Earth Fuse Beacon switch Fuse Wash wipe switch Fuse Hazard Warning Switch Fuse Flasher Relay Fuse Direction Indicator Switch Fuse Fuse Head light switch Fuse Side Lamp LH Front Side Lamp RH Front CABLE COLOUR CODE 10.
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com 12 SCHEMATICS 12.4 ELECTRICAL SYSTEM FUSES & RELAYS (ANALOGUE DISPLAY MODEL) ____ en-80...
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com 12 SCHEMATICS 12.4 ELECTRICAL KEY Fuse No. Rating Protected Circuit 5 amp Safety circuit and instruments. CABLE COLOUR CODE 10 amp Engine starting circuit. Green 10 amp Cutting unit drive solenoid Orange 10 amp 4WD and Diff.
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com 12 SCHEMATICS 12.5 ELECTRICAL INSTRUMENT PANEL (LCD DISPLAY MODEL)________________ en-82...
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com 12 SCHEMATICS 12.5 ELECTRICAL KEY KEY TO WIRING DIAGRAM Stop Lamp Relay CABLE COLOUR CODE Seat Relay Start Relay 1 Green Start Relay 2 Orange Flasher Relay Grey Horn Relay Black Fuse Block White Pink Lamp Timer...
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com 12 SCHEMATICS 12.6 ELECTRICAL CIRCUIT MAIN (LCD DISPLAY MODEL) _____________________ en-84...
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com 12 SCHEMATICS 12.6 ELECTRICAL KEY 47. 10 Pin Connector to Panel Harness CABLE COLOUR CODE 48. 24 Pin Connector to Panel Harness 50. Split To Engine Green 51. Beacon Orange 52. Brake Lamp Switch Grey 53.
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com 12 SCHEMATICS 12.7 ELECTRICAL CIRCUIT FUSES & RELAYS (LCD DISPLAY MODEL)___________ en-86...
  • Page 89 All manuals and user guides at all-guides.com 12 SCHEMATICS 12.7 ELECTRICAL KEY KEY TO FUSE & RELAY DIAGRAM Rating Protected Circuit Fuse 2 Amp Engage 3 Instrument Fuse 10 Amp Hazard Lights Fuse 20 Amp Cab Supply & Stop Solenoid Timer Fuse 10 Amp Stop Lamps, Horn &...
  • Page 90 All manuals and user guides at all-guides.com 13 TORQUES ___________________________________________________________ 12.1 TORQUES ) n i . f b ) t f . f b ) t f . f b ) t f . f b ) t f . f b ) t f .
  • Page 91 All manuals and user guides at all-guides.com 14 GUARANTEE GUARANTEE We GUARANTEE that should any defect in workmanship or material occur in the goods within TWO YEARS or two thousand hours (on models equipped with hour meters), or whichever occurs first. Exception to this warranty will be Aeration products, which are covered for a period of TWO-YEARS or five hundred hours (on models equipped with hour meters) or whichever occurs first.
  • Page 92 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 93 All manuals and user guides at all-guides.com RANSOMES COMMANDER 3520 TABLE DES MATIERES PAGE TABLE DES MATIERES PAGE INTRODUCTION 7.11 REMARQUE IMPORTANTE : NE PAS REMORQUER IMPORTANT ..............2 LA MACHINE ..............42 ........... 2 7.12 TONTE SUR DES PENTES..........43 IDENTIFICATION DU PRODUIT DIRECTIVE POUR DEPOSER LES DECHETS .....
  • Page 94 All manuals and user guides at all-guides.com INTRODUCTION 2.1 IMPORTANT _________________________________________________________ Il s’agit d’une machine de précision et le service qu’elle rend dépend de la manière dont elle est IMPORTANT: exploitée et entretenue. Ce MANUEL DE SECURITE ET DE FONCTIONNEMENT doit être considéré comme faisant partie de la machine.
  • Page 95 All manuals and user guides at all-guides.com 2 INTRODUCTION 2.3 DIRECTIVE POUR DEPOSER LES DECHETS ____________________________ 2.3.1 PENDANT LA DUREE DE VIE DE LA MACHINE Le liquide de refroidissement du moteur, l’huile et les filtres à huiles usagés sont des matières dangereuses qui doivent être manipulées avec précaution et conformément aux consignes sur lerespect de l’environnement.
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com CONSIGNES DE SECURITE Ce symbole représente les consignes de sécurité principales à suivre. Lorsque vous voyez ce symbole, soyez conscient des risques de blessures, lisez attentivement sa consigne et prévenez les autres opérateurs. 3.1.1 NOTICE DE FONCTIONNEMENT •...
  • Page 97 All manuals and user guides at all-guides.com 3 CONSIGNES DE SECURITE • Si la machine se met à vibrer excessivement, essayez d'en trouver immédiatement la cause. 3.1.5 TRANSPORT • Vérifiez que les unités de coupe soient bien verrouillées. Ne roulez jamais quand les cylindres de coupe en rotation.
  • Page 98 All manuals and user guides at all-guides.com CONSIGNES DE SECURITE moteur. En faisant tourner le moteur à une vitesse excessive, vous augmentez les risques de blessures. • Pour faire le plein de carburant, ARRETEZ LE MOTEUR, NE FUMEZ PAS. Remplissez toujours le réservoir de carburant avant de démarrer le moteur.
  • Page 99 All manuals and user guides at all-guides.com 3 CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANT: Les vitesses de conduite ne s'appliquent qu'aux routes principales. N'utilisez jamais ces vitesses pour rouler sur des terrains herbeux, irréguliers ou sur des routes non macadamisées. La notice de fonctionnement des unités de coupe est livrée séparément.
  • Page 100 All manuals and user guides at all-guides.com SPECIFICATIONS 4.1 SPECIFICATIONS DU MOTEUR _______________________________________ Kubota 36,4 KW, moteur Diesel 4 cylindres (en ligne), 4 temps, Type: refroidissement à eau, 2 197cc avec démarreur électrique 12V Modèle : V2203-M-E2B-RANUK-1 Vitesse maximum : 2 800 +0, -50 tr/min (à...
  • Page 101 All manuals and user guides at all-guides.com 4 SPECIFICATIONS 4.3 DIMENSIONS _________________________________________________________ Largeur de coupe : 3,50 m Largeur hors tout : (transport) 2,00 m Hauteur hors tout : 1,45 m Longueur hors tout : 3,10 m Poids global de la machine : 2 080 kg* Alignement des roues : 1,5 mètre...
  • Page 102 All manuals and user guides at all-guides.com SPECIFICATIONS 4.7 PERFORMANCE DE COUPE __________________________________________ 44 coupes le mètre à 12 km/h avec un cylindre à 11 lames. 32 coupes le mètre à 12 km/h avec un cylindre à 8 lames. 24 coupes le mètre à 12 km/h avec un cylindre à 6 lames. 16 coupes le mètre à...
  • Page 103 Název stroje Maskinnavn Machinenaam Masina nimi Laitteen nimi Nom de la machine Maschinenbezeichnung Gépnév Denominazione della macchina Iek rtas nosaukums Mašinos pavadinimas Isem tal-Magna Nazwa urz dzenia Nome da Máquina Ransomes Commander 3520 Numele echipamentului Názov stroja Naziv stroja Nombre de la máquina Maskinens namn Heiti tækis Maskinnavn Designation Ozna ení...
  • Page 104 All manuals and user guides at all-guides.com SPECIFICATIONS Operator Ear Noise Level Hladina hluku v oblasti uší operátora Støjniveau i førers ørehøjde Geluidsniveau oor bestuurder Müratase operaatori kõrvas Melutaso käyttäjän korvan kohdalla Niveau de bruit à hauteur des oreilles de l’opérateur Schallpegel am Bedienerohr A kezel fülénél mért zajszint Livello di potenza sonora all’orecchio dell’operatore 90 dB(A) Leq (2006/42/EC)
  • Page 105 All manuals and user guides at all-guides.com 4 SPECIFICATIONS DECLARATION OF INCORPORATION PROHLÁŠENÍ O ZALOŽENÍ SPOLEýNOSTI INKORPORERINGSERKLÆRING INCORPORATIEVERKLARING KINNITUS ÜHENDAMISE KOHTA ASENNUSTODISTUS DECLARATION D’INCORPORATION EINBAUBESCHEINIGUNG BEÉPÍTÉSI NYILATKOZAT DICHIARAZIONE DI INCORPORAZIONE NOFORM ŠANAS DEKLAR CIJA PRIJUNGIMO DEKLARACIJA DIKJARAZZJONI TA’ INKORPORAZZJONI DEKLARACJA ZGODNO CI DLA PODZESPOŁU DECLARAÇÃO DE INCORPORAÇÃO DECLARA IE DE ÎNCORPORARE VYHLÁSENIE O ZABUDOVANÍ...
  • Page 106 2006/42/CE. Ransomes Commander 3520 LGTT020 Da ji pabeigtu iek rtu nedr kst nodot ekspluat cij , l dz gal g iek rta, kur t ir j ieb v , ir deklar ta atbilstoši direkt vas Nr. 2006/42/EK noteikumiem.
  • Page 107 All manuals and user guides at all-guides.com 4 SPECIFICATIONS fr-15...
  • Page 108 All manuals and user guides at all-guides.com VIGNETTES 5.1 VIGNETTES DE SECURITE_____________________________________________ 4153197 4153197 fr-16...
  • Page 109 All manuals and user guides at all-guides.com 5 VIGNETTES A903491 Lire la Notice d’Utilisation. A903489 Attention à la machine. A903492 Ne pas toucher aux surfaces chaudes. A903488 Interdiction d’ouvrir ou d’enlever les protections pendant que le moteur tourne. A903494 Danger ! Rotation des lames. A903493 Danger ! Fluide sous pression.
  • Page 110 All manuals and user guides at all-guides.com VIGNETTES 5.2 VIGNETTES DE NOTICES A SUIVRE ____________________________________ fr-18...
  • Page 111 All manuals and user guides at all-guides.com 5 VIGNETTES Pression du circuit des cylindres de coupe Klaxon Transfert de poids Leviers de levage de l’unité de coupe Marche avant des cylindres de coupe – point mort – marche arrière Frein de stationnement Mélange d’eau avec de l’antigel Orifices d’essai Diesel...
  • Page 112 All manuals and user guides at all-guides.com COMMANDES MANETTE DE COMMANDE DES GAS (A) ____________________________ Elle se trouve à gauche du siège de l’opérateur. Il faut la pousser en avant pour augmenter le régime moteur et en arrière pour le réduire. REMARQUE : Il faut faire tourner le moteur à...
  • Page 113 All manuals and user guides at all-guides.com 6 COMMANDES REMARQUE : Le réglage des cylindres est incorrect quand la jauge affiche plus de 210 bars alors que les cylindres tournent mais ne coupent pas. Si le résultat obtenu s’affiche dans la partie rouge du manomètre, c-à-d. + 210 bars, procédez comme suit : Veillez à...
  • Page 114 All manuals and user guides at all-guides.com COMMANDES FREIN DE STATIONNEMENT (A) ____________________________________ Il se trouve à gauche de la colonne de direction. Tirez-le en arrière pour le serrer et en avant pour le desserrer. Le frein se serre automatiquement dès que le moteur est arrêté.
  • Page 115 All manuals and user guides at all-guides.com 6 COMMANDES VITESSE VARIABLE DES CYLINDRES (B)____________________________ La molette située à droite de l’opérateur, à l’arrière des leviers de levage des unités de coupe, permet de régler la vitesse de rotation des cylindres. Faites-la tourner dans le sens des aiguilles d’une montre pour accélérer et dans le sens contraire pour ralentir.
  • Page 116 All manuals and user guides at all-guides.com COMMANDES 6.11 LEVIER DE COMMANDE D’UNE SEULE UNITE DE COUPE _____________ Ce levier permet de sélectionner la rotation d’une seule unité de coupe et se trouve sur la colonne de direction, en face de l’opérateur. A permet de sélectionner uniquement l’unité...
  • Page 117 All manuals and user guides at all-guides.com 6 COMMANDES 6.13 COMMANDE DES ROUES LIBRES (A) _______________________________ Elle sert à déplacer la machine quand le moteur n’est pas en marche. Elle se trouve dans le compartiment moteur, à droite, sous la boîte d’outils.
  • Page 118 All manuals and user guides at all-guides.com COMMANDES AVERTISSEMENT Les loquets de transport des unités de coupe constituent un mécanisme de sécurité secondaire. Lors du transport de la machine, les unités de coupe doivent se trouver en position de transport (hydraulique) et les loquets doivent être serrés.
  • Page 119 All manuals and user guides at all-guides.com 6 COMMANDES 6.15 INTERRUPTEURS DES FEUX ______________________________________ Les six interrupteurs électriques se trouvent sur un bloc, à gauche de l’opérateur. INTERRUPTEUR PRINCIPAL DES FEUX (A) Il s’agit d’un interrupteur à bascule ayant trois positions : 1 pour «...
  • Page 120 All manuals and user guides at all-guides.com COMMANDES 6.16 REGLAGE DE L’ANGLE DU VOLANT (A) _____________________________ L’angle du volant est réglable. Le loquet permettant de le régler se trouve au centre du volant. Le réglage s’effectue en desserrant le loquet et en faisant pivoter le volant en arrière et en avant jusqu’à...
  • Page 121 All manuals and user guides at all-guides.com 6 COMMANDES 6.17 JAUGE POLYVALENTE ___________________________________________ AVERTISSEURS LUMINEUX Le voyant lumineux de charge est rouge et s’allume dès que le contact est établi puis s’éteint quand le moteur démarre. Quand il s’allume alors que le moteur tourne, il signale que la courroie de ventilateur a peut être glissé, est rupturée ou qu’une erreur est présente dans le circuit électrique.
  • Page 122 All manuals and user guides at all-guides.com COMMANDES 6.17A AFFICHAGE A CRISTAUX LIQUIDES POLYVALENT ___________________ Les diverses fonctions se sélectionnent avec le bouton gauche Le niveau du carburant et la température du refroidisseur moteur s’affichent, sous la forme d’un affichage à cris- taux liquides, dans la partie supérieure de l’affichage.
  • Page 123 All manuals and user guides at all-guides.com 6 COMMANDES 6.18 FONCTIONS AUTOMOBILES_______________________________________ Affichage analogique Un témoin rouge de charge s’allume dès la mise en marche du moteur et s’éteint dès qu’il tourne. S’il s’allume alors que le moteur tourne, il est probable que la courroie du ventilateur glisse ou est cassée ou encore que le circuit électrique est défectueux.
  • Page 124 All manuals and user guides at all-guides.com COMMANDES 6.18A JAUGES _______________________________________________________ Affichage analogique L’horamètre enregistre le nombre d’heures de fonctionnement du moteur. L’indicateur du niveau de carburant se trouve à gauche de la jauge mixte. Il indique le volume de carburant dans le réservoir. L’indicateur de la température d’eau se trouve à...
  • Page 125 All manuals and user guides at all-guides.com 6 COMMANDES 6.19 MARCHE ARRIERE 4 RM _________________________________________ “C” doit être utilisé et être allumé pour faire marche arrière à 4 roues motrices. Servez-vous de votre talon gauche pour appuyer sur l’interrupteur “H”. Si vous appuyez avec le pied droit sur la partie supérieure de la pédale d’accélérateur, la machine fait marche arrière.
  • Page 126 All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONNEMENT 7.1 CONTROLE QUOTIDIEN ________________________________________________ ATTENTION Il faut couper le moteur et laisser refroidir les fluides avant d'effectuer toute vérification quotidienne. Abaissez les accessoires au sol, serrez le frein de stationnement, arrêtez le moteur et retirez la clé de contact.
  • Page 127 All manuals and user guides at all-guides.com 7 FONCTIONNEMENT 7.2 CAPTEUR DE PRESENCE DE L'OPERATEUR ET CIRCUIT D'INTERVERROUILAGE Le contrôle de présence de l’opérateur et le système de verrouillage de sécurité empêchent de démarrer le moteur à moins que le frein de stationnement ne soit embrayé, que l’interrupteur de tonte se trouve sur Arrêt et que l’opérateur se trouve sur son siège.
  • Page 128 All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONNEMENT 7.3 FONCTIONNEMENT ___________________________________________________ Il ne faut jamais faire démarrer le moteur tant que l'opérateur n'est pas assis sur la machine. ATTENTION Le port de lunettes de sécurité, chaussures ou bottes en cuir, d'un casque et deprotège-oreilles est obligatoire.
  • Page 129 All manuals and user guides at all-guides.com 7 FONCTIONNEMENT ATTENTION Risque de blessures : débrayer les entraînements, abaisser les accessoires ausol, serrer le frein de stationnement, arrêter le moteur et retirer la clé de contact avant tout entretien, réglage ou toute réparation de la machine.
  • Page 130 All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONNEMENT 7.4 UTILISATION DE LA MACHINE __________________________________________ Lisez les consignes de sécurité. Avant de démarrer le moteur, remplissez de diesel le réservoir de carburant (A Schéma 7.4.1). Utilisez l’orifice de remplissage (A Schéma 7.4.2) du carter moteur pour ajouter de l’huile puis remplissez le radiateur (A Schéma 7.4.3) et le vase d’expansion (A Schéma 7.4.3) avec une solution se composant de 50...
  • Page 131 All manuals and user guides at all-guides.com 7 FONCTIONNEMENT Resserrez l’ouie d’aération. REMARQUE : L’ouie d’aération de la pompe d’injection de carburant doit toujours être fermée, sauf quand il faut purger l’air, afin de ne pas provoquer l’arrêt dumoteur. Placez la clé de contact sur “ARRET”. Schéma 7.4.4 HUILE DE GRAISSAGE MOTEUR (a) Utilisez l’orifice de remplissage (Schéma A...
  • Page 132 All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONNEMENT 7.5 DEMARRAGE DU MOTEUR _____________________________________________ Placez la clé de contact sur “PRECHAUFFER” et quand le témoin de préchauffage s’éteint, placez la clé sur “DEMARRER”. Quand le moteur tourne, relâchez la clé qui retourne automatiquement sur “MARCHE”. IMPORTANT Ne faites pas tourner la clé...
  • Page 133 All manuals and user guides at all-guides.com 7 FONCTIONNEMENT 7.8 MARCHE ARRIERE ____________________________________________________ Appuyez légèrement sur l’arrière de la pédale au pied pour que la machine fasse marche arrière régulièrement. REMARQUE : IL NE FAUT PAS appuyer brusquement sur la pédale pour faire marche avant puis marche arrière mais toujours appuyer dessus lentement et régulièrement.
  • Page 134 All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONNEMENT 7.11 REMARQUE IMPORTANTE : NE PAS REMORQUER LA MACHINE _____________ POUSSEE DE LA MACHINE ALORS QUE LE MOTEUR EST ARRETE : COMMANDE DES ROUES LIBRES La commande des roues libres sert à déplacer la machine quand le moteur est arrêté.
  • Page 135 All manuals and user guides at all-guides.com 7 FONCTIONNEMENT 7.12 TONTE SUR DES PENTES ______________________________________________ La machine bénéficie d’une traction et d’une stabilité correctes dans des conditions normales d’utilisation. Faites toutefois attention sur les pentes, en particulier quand l’herbe est humide. L’herbe humide réduit l’adhérence et fait perdre le contrôle de la machine.
  • Page 136 All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT Lors de l’utilisation de la machine sur des pentes, que ce soit en tonte ou non, la protection au retournement (ROPS) doit être déployée et la ceinture de sécurité attachée. Ceci dans le but de se conformer à la 15°...
  • Page 137 All manuals and user guides at all-guides.com 7 FONCTIONNEMENT Utilisez l'une ou l'autre des colonnes,mais pas Le résultatde vos m esures les deux H auteurC en pouces H auteurC en Angle de la pente D Angle de la pente D m esurée à...
  • Page 138 All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE ET GRAISSAGE 8.1 TABLEAU DE AINTENANCE ET DE GRAISSAGE ___________________________ TABLEAU DE AINTENANCE ET DE GRAISSAGE Intervalle Article Section  Premières 50 Remplacer l'huile moteur heures  Changer le filtre à huile du moteur ...
  • Page 139 All manuals and user guides at all-guides.com 8 MAINTENANCE ET GRAISSAGE 8.1 MOTEUR: 50 premières heures de fonctionnement et toutes les 200 heures de service Vidange de l’huile moteur Chauffez le moteur et arrêtez-le. Enlevez le bouchon de vidange du fond du carter et essuyez-le.
  • Page 140 All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE ET GRAISSAGE 8.2 MACHINE: Lubrification hebdomadaire des éléments suivants toutes les semaines ou toutes les 40 heures de fonctionnement _______________________________ Lubrifiez les éléments suivants à la graisse Shell Darina R2 : Les pivots des biellettes de levage (A Schéma 8.2.3).
  • Page 141 All manuals and user guides at all-guides.com 8 MAINTENANCE ET GRAISSAGE 8.3 MACHINE: Toutes les 600 heures de fonctionnement _______________________ Vidange de l’huile hydraulique Enlevez le bouchon de vidange au fond du réservoir hydraulique et essuyez-le. Laissez le réservoir se vider et remettez le bouchon.
  • Page 142 All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE ET GRAISSAGE 8.4 ORIFICES D’ESSAI HYDRAULIQUE ______________________________________ En cas de problème concernant le circuit hydraulique, des orifices sont prévus pour pouvoir contrôler les pressions. Ces orifices se trouvent près du siège, du côté droit de la machine.
  • Page 143 All manuals and user guides at all-guides.com 8 MAINTENANCE ET GRAISSAGE 8.5 MOTEUR : ____________________________________________ Toutes les 100 heures Epurateur d’air (A) L’élément (A) de l’épurateur d’air étant de type sec, aucun graissage n’est requis. Ouvrez la soupape de vidange une fois par semaine quand les conditions de travail sont normales et une fois par jour quand elles sont poussiéreuses.
  • Page 144 All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE ET GRAISSAGE 8.7 MAINTENANCE DE LA MACHINE ________________________________________ Batterie Gardez les niveaux de liquide au-dessus des plaques de batterie (A). Autres entretiens réguliers • Vérifiez le bon fonctionnement du système de verrouillage de sécurité (freins de stationnement, contacts de siège, etc.).
  • Page 145 All manuals and user guides at all-guides.com 8 MAINTENANCE ET GRAISSAGE 8.8 FIN DE SAISON OU QUAND IL Y A LIEU __________________________________ Renouvellement de l’huile hydraulique Dévissez le bouchon de vidange, au fond du réservoir hydraulique, et essuyez-le. Laissez le réservoir se vidanger puis revissez le bouchon.
  • Page 146 All manuals and user guides at all-guides.com REGLAGES TENSION DE LA COURROIE DE VENTILATEUR__________________________ La tension de la courroie est correcte quand sa déflexion est de 7 à 9 mm pour l’application d’une force de 10 kg/cm en son centre, c-à-d. entre la poulie du vilebrequin et celle de l’alternateur.
  • Page 147 All manuals and user guides at all-guides.com 9 REGLAGES REGLAGE DES ROUES ARRIERE _____________________________________ Les roues arrière doivent être parallèles. La dimension, à mi-hauteur des jantes, doit être la même sur les roues avant et arrière. Réglage : Desserrez les contre-écrous (C) de la tige de raccordement (D).
  • Page 148 All manuals and user guides at all-guides.com REGLAGES Relevez le levier de la commande hydraulique (A) pour faire marche arrière et appuyez sur la pédale de tonte ; les cylindres de coupe tournent dans le sens inverse. LIMITEUR DE VITESSE _______________________________________________ Les vitesses de transport et de coupe sont réglées en usine et ne doivent pas être changées.
  • Page 149 All manuals and user guides at all-guides.com 9 REGLAGES INSTRUCTIONS GENERALES CONCERNANT LES SIEGES GRAMMER ______ • Les consignes d’utilisation doivent être lues en intégralité avant utilisation. • Les consignes d’utilisation doivent être conservées dans le véhicule et toujours se trouver à portée de main.
  • Page 150 All manuals and user guides at all-guides.com REGLAGES Remarques concernant le commutateur de siège : Capacité de transmission de courant minimum et maximum pour charge purement résistive. En cas de charge inductive ou capacitive, le fabricant doit installer un disjoncteur de protection pour les utilisateurs du véhicule. En cas d’incertitude, veuillez vous renseigner auprès du fabricant du véhicule avant d’effectuer les connexions.
  • Page 151 All manuals and user guides at all-guides.com 9 REGLAGES Si vous manquez à faire ceci, votre santé risque d'en pâtir et le risque d’accident risque d'augmenter. Avant d’utiliser le véhicule, les commutateurs du siège (destinés à arrêter l’équipement mécanique lorsque l’opérateur quitte son siège) doivent être contrôlés pour s’assurer qu’ils fonctionnent correctement.
  • Page 152 All manuals and user guides at all-guides.com REGLAGES SIEGE (GRAMMER GS85/90) _________________________________________ Le siège se règle en fonction du poids de l’opérateur et de la longueur de ses jambes afin d’assurer son confort quand il utilise la machine. REGLAGE DU POIDS DE L’OPERATEUR Réglage : Le bouton de réglage (A) se trouve à...
  • Page 153 All manuals and user guides at all-guides.com 9 REGLAGES 9.10 SIEGE PNEUMATIQUE (GRAMMER MSG75-521) __________________________ 9.10.1 REGLAGE DU POIDS Le siège se règle en fonction du poids de l’opérateur en tirant ou en poussant le levier lorsque l’opérateur est assis sur ledit siège. Le poids de l’opérateur est correctement réglé...
  • Page 154 All manuals and user guides at all-guides.com REGLAGES 9.10.3 EXTENSION DE DOSSIER * ** ________________________________________ L’extension du dossier peut être réglée individuellement en la tirant vers le haut ou en la poussant vers le bas sur les différents crans de verrouillage jusqu’à...
  • Page 155 All manuals and user guides at all-guides.com 9 REGLAGES 9.10.6 ACCOUDOIRS * ** __________________________________________________ Les accoudoirs peuvent être repliés si nécessaire et leur hauteur peut être réglée individuellement. Pour régler la hauteur des accoudoirs, retirez le couvercle rond (flèche) du revêtement, desserrez l’écrou hexagonal (13 mm) situé...
  • Page 156 All manuals and user guides at all-guides.com REGLAGES 9.10.9 MAINTENANCE ____________________________________________________ La saleté peut nuire au fonctionnement du siège, veillez à garder votre siège parfaitement propre ! Il n’est pas nécessaire de retirer la garniture de l’armature du siège pour le nettoyage. Attention : Rester prudent pour manipuler le dossier, il peut basculer brusquement et blesser.
  • Page 157 All manuals and user guides at all-guides.com 10 DEPISTAGE DES DEFANTS 10.1 GENERALITES Le tableau de dépannage ci-dessous répertorie les principaux problèmes qui peuvent se produire lors du démarrage et du fonctionnement. Pour avoir des informations plus détaillées concernant les systèmes hydrau- lique et électrique, adressez-vous à...
  • Page 158 All manuals and user guides at all-guides.com 11 DEPISTAGE DES DEFANTS 11.1 QUALITE DE COUPE - DEPANNAGE ___________________________________ Il est recommandé d’effectuer un « test de coupe » pour évaluer les performances de la machine avant 1. Vitesse de tonte (au sol). d’entreprendre des réparations.
  • Page 159 All manuals and user guides at all-guides.com 11 DEPISTAGE DES DEFANTS 11.1.3 ONDULATION MARCEL ______________________________________________ L’ondulation Marcel, tout comme le phénomène d’ondulation précédent, est un tracé cyclique de différentes hauteurs de coupe provoquant un aspect de tonte ondulatoire. Dans la plupart des cas, la distance séparant le sommet de chaque onde est d’environ 5 cm ou moins.
  • Page 160 All manuals and user guides at all-guides.com 11 DEPISTAGE DES DEFANTS 11.1.4 TONTE EN GRADINS________________________________________________ La tonte en gradins se produit lorsque l’herbe tondue est plus haute d’un côté du touret que de l’autre ou d’une unité de coupe à l’autre. Ce phé- nomène est généralement dû...
  • Page 161 All manuals and user guides at all-guides.com 11 DEPISTAGE DES DEFANTS 11.1.5 DEGAZONNEMENT _________________________________________________ Le dégazonnement est un phénomène caractérisé par des zones de gazon tondues beaucoup plus court que les zones environnantes, ce qui entraîne une surface de couleur vert clair ou même marron. Ce phénomène est généralement dû...
  • Page 162 All manuals and user guides at all-guides.com 11 DEPISTAGE DES DEFANTS 11.1.6 TOUFFES _________________________________________________________ Les touffes sont des brins d’herbe dispersés, non coupés ou mal tondus. TN022 Remarque: La flèche indique le sens de déplacement Cause probable Solution La contre-lame est mal réglée. Ajuster le réglage du touret par rapport àla contre- lame.
  • Page 163 All manuals and user guides at all-guides.com 11 DEPISTAGE DES DEFANTS 11.1.7 STRIES ____________________________________________________________ Une strie est une bande d’herbe non coupée. Elle est généralement due à une contre-lame entaillée ou courbée. TN0224 Remarque: La flèche indique le sens de déplacement Cause probable Solution...
  • Page 164 All manuals and user guides at all-guides.com 11 DEPISTAGE DES DEFANTS 11.1.8 ANDAINAGE _______________________________________________________ L’andainage est le dépôt des déchets de coupe concentrés à une extrémité des unités de coupe ou entre deux unités de coupe, qui forme une ligne dans le sens du déplacement.
  • Page 165 All manuals and user guides at all-guides.com 11 DEPISTAGE DES DEFANTS 11.1.9 RAYURES OU BANDES_______________________________________________ Les rayures ou bandes sont un tracé caractérisé par différentes hauteurs de coupe, entraînant un aspect de tonte ondulatoire, généralement dû à des points de contact durs au niveau d’un touret et/ou d’une contre-lame.
  • Page 166 All manuals and user guides at all-guides.com 12 SCHEMATIQUE 12.1 CIRCUIT HYDRAULIQUE _____________________________________________ fr-74...
  • Page 167 All manuals and user guides at all-guides.com 12 SCHEMATIQUE 12.1 EBAUCHE DU CIRCUIT HYDRAULIQUE COMPOSANTS (NUMEROTES) Soupape de distribution d’eau Soupape de levage Vérins de levage Vérins de direction Soupape de direction Lame, soupape de sûreté de la conduite transversale Electrovanne simple Soupape de frein d’urgence Soupape de frein...
  • Page 168 All manuals and user guides at all-guides.com 12 SCHEMATIQUE 12.2 CIRCUIT ELECTRIQUE DU MOTEUR ET CONSIGNES DE SECURITE AFBRUDT FORVARMNING TØRNE KØRSEL TÆNDINGSLÅS DIAGRAM fr-76...
  • Page 169 All manuals and user guides at all-guides.com 12 SCHEMATIQUE 12.2 EBAUCHE DU CIRCUIT ELECTRIQUE Batterie Démarreur et électro-aimant Fusible Alternateur Fusible Relais 1 Fusible Relais 2 Fusible Compteur Fusible Relais 4, réchauffeur Fusible Relais 3, starter Préchauffage de moteur (bougies) Diode Interrupteur de siège Diode...
  • Page 170 All manuals and user guides at all-guides.com 12 SCHEMATIQUE 12.3 CIRCUIT ELECTRIQUE D’ECLAIRAGE (AFFICHEUR ANALOGIQUE) _________ fr-78...
  • Page 171 All manuals and user guides at all-guides.com 12 SCHEMATIQUE 12.3 EBAUCHE DU CIRCUIT ELECTRIQUE Fusible Terre Fusible Interrupteur de gyrophare Fusible Interrupteur de lave-glace/d’essuie-glace Fusible Interrupteur de danger Fusible Relais de flash Fusible Interrupteur des indicateurs de direction Fusible Fusible Interrupteur des phares Fusible Lampe latérale, avant gauche...
  • Page 172 All manuals and user guides at all-guides.com 12 SCHEMATIQUE 12.4 FUSIBLES & RELAIS DU CIRCUIT ELECTRIQUE (AFFICHEUR ANALOGIQUE) _ fr-80...
  • Page 173 All manuals and user guides at all-guides.com 12 SCHEMATIQUE 12.4 FUSIBLES & RELAIS DU CIRCUIT ELECTRIQUE (Afficheur analogique) Ampérage Circuit protégé Fusible CODE COULEUR DES CABLES 5 amp Circuit de sécurité et instruments. 10 amp Circuit de démarrage du moteur. Rouge 10 amp Electro-aimant de commande des...
  • Page 174 All manuals and user guides at all-guides.com 12 SCHEMATIQUE 12.5 PANNEAU D’INSTRUMENTS ELECTRIQUES (Affichage à cristaux liquides) fr-82...
  • Page 175 All manuals and user guides at all-guides.com 12 SCHEMATIQUE 12.5 EBAUCHE DU CIRCUIT ELECTRIQUE LEGENDE DU SCHEMA DES RACCORDEMENTS ELECTRIQUES CODE COULEUR DES CABLES Relais de feu stop Rouge Relais de siège Vert Relais 1 de démarrage Orange Relais 2 de démarrage Gris Relais de clignotants Noir...
  • Page 176 All manuals and user guides at all-guides.com 12 SCHEMATIQUE 12.6 CIRCUIT ELECTRIQUE PRINCIPAL (Affichage à cristaux liquides) ___________ fr-84...
  • Page 177 All manuals and user guides at all-guides.com 12 SCHEMATIQUE 12.6 LEGENDE DU SCHEMA DES RACCORDEMENTS ELECTRIQUES 47. Connecteur 10 broches de faisceau de panneau CODE COULEUR DES CABLES 48. Connecteur 24 broches de faisceau de panneau Rouge 50. Division de moteur Vert 51.
  • Page 178 All manuals and user guides at all-guides.com 12 SCHEMATIQUE 12.7 ELECTRICAL CIRCUIT FUSES & RELAYS (LCD DISPLAY MODEL)___________ fr-86...
  • Page 179 All manuals and user guides at all-guides.com 12 SCHEMATIQUE 12.7 EBAUCHE DU CIRCUIT ELECTRIQUE LEGENDE DU SCHEMA DES FUSIBLES ET RELAIS Ampérage Circuit protégé Fusible 2 A Validation d’un instrument à 2 affichages Fusible 10 A Feux de danger Fusible 20 A Alimentation de cabine et horloge d’électro-aimant d’arrêt Fusible 10 A Feux stop, klaxon et gyrophare...
  • Page 180 All manuals and user guides at all-guides.com 13 COUPLES DE SERRAGE COUPLES DE SERRAGE _____________________________________________ 13.1 ) n i . f b ) t f . f b ) t f . f b ) t f . f b ) t f .
  • Page 181 All manuals and user guides at all-guides.com 14 GUARANTIE/VENTES & SERVICE GUARANTIE Nous GARANTISSONS nos produits contre toute malfaçon ou défectuosité se produisant dans les DEUX ANS ou les deux mille premières heures de service (pour les modèles munis d’un horamètre) à partir de la date d’acquisition de la machine ou, nous nous engageons à...
  • Page 182 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 183 All manuals and user guides at all-guides.com 14 GUARANTIE/VENTES & SERVICE fr-91...
  • Page 184 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 185 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 186 All manuals and user guides at all-guides.com Ransomes Jacobsen Limited Jacobsen, A Textron Company West Road, Ransomes Europark, Ipswich, IP3 9TT 11108 Quality Drive, Charlotte, English Company Registration No. 1070731 NC 28273, USA www.ransomesjacobsen.com www.Jacobsen.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Lgtt020