Télécharger Imprimer la page
Samsung SCC-B2315 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour SCC-B2315:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
WDR DAY/NIGHT COLOUR CAMERA
SCC-B2315(P)/SCC-B2015P
User Manual

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Samsung SCC-B2315

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com WDR DAY/NIGHT COLOUR CAMERA SCC-B2315(P)/SCC-B2015P User Manual...
  • Page 2 all-g uide s.co...
  • Page 3 9. If this product fails to operate normally, contact the nearest service centre. Never disassemble or modify this product in any way. (SAMSUNG is not liable for problems caused by unauthorized modifications or attempted repair.) 0. When cleaning, do not spray water directly onto parts of the product.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com CAUTION 1. Do not drop objects on the product or apply strong shock to it. Keep away from a location subject to excessive vibration or magnetic interference. 2. If you want to relocate the already installed product, be sure to turn off the power and then move or reinstall it.
  • Page 5 Important Safety Instructions All manuals and user guides at all-guides.com Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with dry cloth. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
  • Page 6 Contents All manuals and user guides at all-guides.com IRIS ........20 Safety Precautions ..2 WDR........ 20 Important Safety ALC........21 Instructions ..... 4 ELC........22 Contents ......5 SHUTTER ......22 Overview ......6 ........23 Special Features ...
  • Page 7 Overview All manuals and user guides at all-guides.com This enriched WDR (Wide Dynamic Range) Day/Night camera can clearly implement both dark and bright parts on the screen with the dual shutter. When a bright object such as window occupies a part of the screen, it appears white in conventional cameras.
  • Page 8 all-g uide s.co...
  • Page 9 Special Features All manuals and user guides at all-guides.com High Sensitivity It implements images of high sensitivity using the up-to-date Super- HAD P/S CCD. The WDR function of this camera is the state-of-the-art technology that can effectively enlarge the range for screen gain. It is mainly used for taking photos for window scenes inside a building.
  • Page 10 Part Names and Functions All manuals and user guides at all-guides.com Side View ❚ 2 Mount Adapter 1 Auto Iris Lens Fixing Grooves Connector 3 Back Focus Control Bar 5 ALC Lens Selection Switch 4 Automatic Shutter Lens Control Cable Camera Lens 1 Auto Iris Lens Connector This groove is used for screwing the mount adapter, a part of the...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com 5 ALC Lens Selection Switch This switch is used to select the type of the Auto Iris lens for use. After this setting, you have to also set the lens type in the Setup menu (In ALC…...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Rear Panel ❚ AC24/DC12V(SCC-B2315, B2315P) AC220V~240V(SCC-B2015P)
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com 1 Input/Output Connector This connector has input and output jacks for RS-485 control signals, Day & Night switching, and alarm output signals. Function Description RS-485 DATA+ Jack for connection to RS-485 DATA+ signal line. RS-485 DATA- Jack for connection to RS-485 DATA- signal line.
  • Page 14 all-g uide s.co...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com 2 Setup Switch This switch is used to set the function or property. When this switch is pressed for at least 2 seconds, the Setup menu appears. [Left/Right] movement or changing the displayed value: ...
  • Page 16 Installation All manuals and user guides at all-guides.com Before Installation ❚ Checking the contents of the package Make sure that the following items are included in the package. Camera Camera Holder(Mount) Auto Iris User's Manual C Mount Adapter Lens Connector Things to keep in mind during installation and use Do not disassemble the camera on your own.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Connecting the Auto Iris Lens Connector The Auto Iris Lens Connector that is provided with your camera consists of the following parts: Connect each uncovered shutter control cables to the Auto Iris Lens Connector as the following: Pin No.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Installing the Camera ❚ Mounting the lens When using the CS lens Mount the CS lens by rotating it clockwise as shown in the picture: CS lens When using the C lens After mounting the C-mount adapter by rotating it clockwise, turn the C lens clockwise until it is fixed as shown in the picture.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Setting the ALC lens selection switch You can set the lens selection switch located on the side of the camera according to the lens type. When the mounted lens is an auto Iris lens of DC control type, set the switch to “DC.”...
  • Page 20 all-g uide s.co...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Connecting cables and checking operation 1. Connect one end of the BNC cable to the VIDEO OUT jack on the rear of the camera. 2. Connect another end of the BNC cable to the VIDEO IN jack on the monitor.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Finally connect the power adapter to the camera. You can connect 2 lines of the power adapter to the camera using the Slot Head screwdriver as shown in the picture. (GND: cable with the white stripe line) Note Connect any power source of AC 24V and DC 12V irrespective of polarity.
  • Page 23 Camera Setup All manuals and user guides at all-guides.com This chapter describes how to configure the camera-related settings. If you press the Setup switch for at least 2 seconds, the Setup menu appears. The Setup OSD (On-screen Display) map brief is like the following: ON...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com ❚ CAMERA ID This CAMERA ID menu is used to assign a camera ID to this camera. If you press the Setup switch when the CAMERA ID menu is selected, the corresponding setup screen appears. CAMERA ID ON...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com CAMERA ID IRIS WDR... (WDR) SHUTTER HIGH MOTION DET DAY/NIGHT DAY... WHITE BAL ATW2 TYPE DC LENS PRIVACY LEVEL1 � � � I � � � SPECIAL LEVEL2 � � � I � � � RS-485 WHITE BAL INDOOR...
  • Page 26 all-g uide s.co...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com ELC... If you press the Setup switch when the ELC… submenu is selected, the corresponding screen appears. You can make the ELC (Elec- tronic Light Control) function active or not. CAMERA ID OFF... IRIS ELC...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com If you keep pressing the LEFT/RIGHT Setup switch, shutter speeds toggles in the following order:  OFF  AUTO X2  AUTO X4  AUTO X6  AUTO X8  AUTO X12  AUTO X16  AUTO X24  AUTO X32  AUTO X48 ...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com MOTION ❚ The MOTION menu is used to set the intensity of the camera AGC level for monitoring motions. This function is available only in AUTO low speed mode. You can select any of S.SLOW, SLOW, NORM, FAST, and F.FAST according to the AGC intensity level.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com There are 3 different types like 1, 2, and 3. You cannot change the setting for type 2 because it is prefixed with the full screen. In case of 1 and 3, you can set the motion detection area on your own. Those 3 types are like the following: 1.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Block type: The screen displays with small blocks. When a motion is detected in the selected blocks, the small blocks are displayed on the screen. PRESET: The whole screen becomes the motion ...
  • Page 32 all-g uide s.co...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Note In case of B/W mode, it may fail to focus when B/W mode is converted to Color mode. That is because it must have the condition to have IRIS opened for the maximum before adjusting the Back-Focus. The smaller the F number of lens is, the lower the focus depth of field is (e.g.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com NIGHT... If you press the Setup switch when the NIGHT… submenu is se- lected, the corresponding screen appears. (NIGHT) COLOR/BW COLOR... Even in night mode, you can see colour images in bright illumina- tion.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com For this function, you can specify the level for each conversion between Day and Night. Note When the DAY/NIGHT is set to AUTO, the AGC is displayed with --- so you cannot change its setting. This automatically converts the colour mode to BW mode and vice versa by interfacing with an external sensor.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com ATW2: Its colour temperature variation range is  approximately from 2000°K to 10000°K. AWC (Auto White Balance Control): The colour temperature  setting is made once. After selecting this, expose to an object to memorize the colour temperature of it and press the Setup switch.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com PRIVACY 0 PRIVACY 16 < SIZE > < SIZE > < LOCATION > < LOCATION > TYPE COLOR COLOR EXIT QUIT EXIT QUIT <In case of selecting a zone on first page> <In case selecting a zone on second page> In case of type1, a box type zone is set while a diamond type zone is set for the type 2.
  • Page 38 all-g uide s.co...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Note In case of LINE, it doesn’t support DC 12V, for which “---” is displayed. DIGITAL ZOOM You can set the level and ratio of digital zoom. If you press the Setup switch when ON… is selected in DIGITAL ZOOM, the corresponding screen appears.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com You can configure the DNR (Digital Noise Reduction) related set- tings. If you press the Setup switch when ON… is selected in DNR, the corresponding screen appears. (SPECIAL) (DNR) LANGUAGE ENGLISH V-SYNC DIGITAL ZOOM VIDEO SET ON...
  • Page 41 (SPECIAL) (SYSTEM INFO) LANGUAGE ENGLISH ROM VER 1.000 V-SYNC EEP VER 1.000 DIGITAL ZOOM PROTOCOL SAMSUNG VIDEO SET ADDRESS TYPE RS-485, HALF FLICKERLESS BAUD RATE 9600 SERIAL NO. SYSTEM INFO 0000000000000 You can find the system information about ROM version, EEP version, protocol, address, type, baudrate, and serial number.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com If you press the Setup switch when … is selected in the RS-485 menu, the corresponding screen appears. (RS-485) PROTOCOL SAMSUNG BAUD RATE 9600 ADDRESS You can set the protocol, baudrate, and address (range: 0 to 255) for...
  • Page 43 Details Product type CCTV Camera (WDR & DAY/NIGHT) Power source SCC-B2315: AC 24V ± 10% (60Hz ± 0.3 Hz), DC 12V +10%/-5% SCC-B2315P: AC 24V ± 10% (50Hz ± 0.3 Hz), DC 12V +10%/-5% SCC-B2015P: AC 220 to 240V ± 10% (50Hz ± 0.3 Hz)
  • Page 44 all-g uide s.co...
  • Page 45 (3200°K, 5600°K, R/B Gain adjustment) Privacy ON/OFF Signal output Composite Video (1.0 Vp-p, 75ohm, BNC) AI lens VIDEO/DC Lens mount CS/C (Mount Adaptor) Operation -10°C~+50°C temperature Operation ~90% humidity Size 65(W) x 55(H) x 130.5(D)mm Weight SCC-B2315(P): Approx. 410g SCC-B2015P: Approx. 600g...
  • Page 46 Memo All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 47 Memo All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life.
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com WDR TAG/NACHT FARBKAMERA SCC-B2315(P)/SCC-B2015P Bedienungsanleitung...
  • Page 50 all-g uide s.co...
  • Page 51 Bedingungen weiterhin verwenden, kann Brand oder Elektroschock resultieren. Wenn dieses Produkt nicht einwandfrei funktioniert, wenden Sie sich an den nächstgelegenen Kundendienst. Zerlegen oder modifizieren Sie dieses Produkt nie in irgendeiner Weise. (SAMSUNG haftet nicht für Schäden, die durch unbefugte Änderungen oder Reparaturversuche verursacht werden.) 2 2 2...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com 10. Spritzen Sie während der Reinigung kein Wasser direkt auf die Produktteile. Dies führt sonst zu Brand oder Elektroschock.führt sonst zu Brand oder Elektroschock. VORSICHT Lassen Sie keine Gegenstände auf das Produkt fallen oder setzen Sie es keinen starken Stößen aus.
  • Page 53 Wichtige Sicherheitshinweise All manuals and user guides at all-guides.com Lesen Sie diese Anweisungen. Bewahren Sie sie auf. Beachten Sie alle Warnungen. Befolgen Sie alle Anweisungen. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser. Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Lappen. Blockieren Sie keine Belüftungsöffnungen.
  • Page 54 Inhaltsangabe All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitsvorsichtsma Kamera-Einstellung ..19 ßnahmen KAMERA ID ......2 ....20 Wichtige BLENDE ......20 Sicherheitshinweise WDR......20 ..4 Inhaltsangabe ALC........21 ....5 Übersicht ELC........22 ......6 Sonderfunktionen SHUTTER .......22 ..7 Teilenamen und .........23 Funktionen BEWEGUNG ....24...
  • Page 55 Übersicht All manuals and user guides at all-guides.com Diese verbesserte WDR (Wide Dynamic Range) Tag/Nacht Kamera kann sowohl dunkle wie auch helle Teile am Bildschirm mit dem doppelten Verschluss deutlich implementieren. Wenn ein helles Objekt wie zum Beispiel ein Fenster einen Teil des Bildschirmes belegt, wird es in herkömmlichen Kameras weiß...
  • Page 56 all-g uide s.co...
  • Page 57 Sonderfunktionen All manuals and user guides at all-guides.com Hohe Empfindlichkeit Implementiert Bilder mit hoher Empfindlichkeit mithilfe des topaktuellen Super-HAD P/S CCD. Die WDR Funktion dieser Kamera ist die hypermoderne Technologie, die den Bereich für die Bildschirmverstärkung beträchtlich vergrößern kann. Sie wird hauptsächlich für die Aufnahme von Fotos bei Fensterszenen innerhalb eines Gebäudes verwendet.
  • Page 58 Teilenamen und Funktionen All manuals and user guides at all-guides.com Seitenansicht ❚ 2 Befestigungsaussparungen 1 Automatischer für Montageadapter Blendenobjektiv-Stecker 3 Regler für rückseitigen Fokus 5 Auswahlschalter für ALC Objektiv 4 Steuerkabel für Automatikverschluss- Objektiv Kameraobjektiv 1 Automatischer Irisobjektiv-Stecker Diese Aussparung dient für das Verschrauben des Montageadapters, ein Teil der Halterung, an den die Kamera montiert wird.
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com 5 ALC Objektiv-Auswahlschalter Mit diesem Schalter wählen Sie den automatischen Blendenobjektivtyp aus. Nach dieser Einstellung müssen Sie ebenfalls den Objektivtyp im Menü Einstellung (In ALC… und WDR… Untermenüs von BLENDE) festlegen. DC: Wird das automatische Blendenobjektiv für ...
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com Rückseitige Blende ❚ AC24/DC12V(SCC-B2315, B2315P) AC220V~240V(SCC-B2015P)
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com 1 Eingangs-/Ausgangsstecker Dieser Stecker verfügt über Eingangs- und Ausgangsbuchsen für RS-485 Steuersignale, Tag- und Nachtumschaltung und Alarm-Ausgangssignale. Funktion Beschreibung RS-485 Buchsefür Anschluss an RS-485 DATEN+ DATEN+ Signalleitung. RS-485 DATEN- Buchse für Anschluss an RS-485 DATEN- Signalleitung.
  • Page 62 all-g uide s.co...
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com 2 Schalter Einstellung Mit diesem Schalter wird die Funktion oder Eigenschaft festgelegt. Wird dieser Schalter mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, wird das Menü Einstellung eingeblendet. [Links/Rechts] Verschiebung oder Ändern des  angezeigten Wertes: Durch Drücken dieses Schalters nach links oder rechts, gelangen Sie am Menü...
  • Page 64 Installation All manuals and user guides at all-guides.com Vor der Installation ❚ Überprüfen Sie den Inhalt der Verpackung Vergewissern Sie sich, dass folgende Artikel in der Verpackung enthalten sind . Kamerahalter (Halterung) Kamera Automatischer Bedienungsanleitung C Montageadapter Blenden- objektiv-Stecker Gebrauchs DemontierenSie die Kamera nicht.
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com Anschluss des automatischen Blendenobjektiv-Steckers Der automatische Blendenobjektiv-Stecker, der im Lieferumfang Ihrer Kamera enthalten ist, besteht aus folgenden Teilen: Schließen Sie jedes blanke Shutter-Steuerkabel wie folgt an den automatischen Blendenobjektiv-Stecker an: Steckerstift- DC Steuerungstyp Video Steuerungstyp Kondensation(-) Energie (+12V)
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com Installieren der Kamera ❚ Montage des Objektivs Bei Verwendung des CS Objektivs Montieren Sie das CS Objektiv, indem Sie es im Uhrzeigersinn drehen, wie in der Abbildung dargestellt: CS Objektiv Bei Verwendung des C Objektivs Drehen Sie nach der Montage des C-Montageadapters durch Drehen im Uhrzeigersinn, das C Objektiv ebenfalls im Uhrzeigersinn bis es befestigt ist, wie in der Abbildung dargestellt.
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com Einstellung des Auswahlschalters für das ALC Objektiv Sie können den Auswahlschalter des Objektivs, der sich seitlich an der Kamera befindet, gemäß dem Objektivtyp einstellen. Stellen Sie den Schalter auf “DC”, wenn das montierte Objektiv ein automatisches Blendenobjektiv des Regelungstyps DC ist.
  • Page 68 all-g uide s.co...
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com Anschluss der Kabel und Funktionskontrolle 1. Schließen Sie ein Ende des BNC-Kabels an die VIDEO AUS Buchse an der Rückseite der Kamera an. 2. Schließen Sie das andere Ende des BNC-Kabels an die VIDEO EIN Buchse am Monitor an.
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Schließen Sie dann das Netzkabel an die Kamera an. Schließen Sie die 2 Leitungen des Netzadapters mit dem Kreuzschlitzschra ubendreher an die Kamera an, wie in der Abbildung dargestellt. (GND: Kabel mit der weiß gestreiften Leitung) Hinweis: Schließen Sie eine AC 24V und DC 12V Stromquelle unabhängig von der Polarität an.
  • Page 71 Kamera-Einstellung All manuals and user guides at all-guides.com Dieses Kapitel beschreibt die Konfiguration der kamerabezogenen Einstellungen. Wenn Sie den Setup-Schalter mindestens 2 Sekunden lang gedrückt halten, wird das Setup-Menü eingeblendet. Die Kurzbeschreibung der Einstellung OSD (Bildschirmanzeige) ist wie folgt: EIN... KAMERA ID WDR...
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com ❚ KAMERA ID Mit diesem KAMERA ID Menü weisen Sie der Kamera eine Kamera ID zu. Wenn Sie den Schalter Einstellung bei Auswahl des KAMERA ID Menüs drücken, wird der entsprechende Einstellungsbildschirm eingeblendet. KAMERA ID EIN...
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com KAMERA ID BLENDE WDR... (WDR) SHUTTER HOCH BEWEGUNGSERKENNUNG TAG/NACHT TAG... WEISSABGL ATW2 TYPE DC OBJEKTIV PRIVAT PEGEL1 � � � I � � � SPEZIAL PEGEL2 � � � I � � � RS-485 WEISSABGL INDOOR...
  • Page 74 all-g uide s.co...
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com ELC... Wird der Schalter Einstellung bei Auswahl des Untermenüs ELC… gedrückt, wird, der entsprechende Bildschirm eingeblendet. Sie können die Funktion ELC (Elektronische Lichtsteuerung) aktivieren oder nicht. KAMERA ID BLENDE ELC... (ELC) SHUTTER HOCH BEWEGUNGSERKENNUNG EIN...
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com Wenn Sie den LINKEN/RECHTEN Einstellungs- Schalter drücken, schaltet die Geschwindigkeit des Verschlusses in der folgenden Reihenfolge:  AUS  AUTO X2  AUTO X4  AUTO X6  AUTO X8  AUTO X12  AUTO X16  AUTO X24  AUTO X32  AUTO X48 ...
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com BEWEGUNG ❚ Mit dem Menü BEWEGUNG können Sie die Intensität des AGC Pegels der Kamera für die Überwachung von Bewegungen einstellen. Diese Funktion steht nur im AUTO Niedergeschwindigkeits-Modus zur Verfügung. Sie können zwischen S.LANGS, LANGS, NORM, SCHN und S.SCHN gemäß...
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com Es gibt 3 verschiedene Typen wie 1, 2 und 3. Sie können die Einstellung für Typ 2 nicht ändern, da er mit dem Vollbildschirm vorher festgelegt wird. Bei 1 und 3 können Sie den Bewegungserkennungs- bereich selbst einstellen.
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Blocktyp: Bildschirmanzeigen mit kleinen Blöcken. Wenn eine Bewegung in den ausgewählten Blöcken erkannt wird, werden die kleinen Blöcke am Bildschirm angezeigt. VOREINSTELLUNG: Der gesamte Bildschirm wird der  Bewegungserkennungsbereich. ANWENDER: Sie können den Bewegungserkennungsbereich ...
  • Page 80 all-g uide s.co...
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com Hinweis: Beim S/W-Modus kann die Fokussierung fehlschlagen, wenn der S/W-Modus in den Farbmodus konvertiert wird. Das liegt daran, dass die Bedingung gegeben sein muss IRIS max. geöffnet zu haben, bevor Sie den rückseitigen Fokus einstellen. Je kleiner die F Nummer des Objektivs ist, desto niedriger ist die Fokustiefe des Bereiches.
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com NACHT... Wenn Sie den Schalter Einstellung, bei Auswahl des Untermenüs NACHT… drücken, wird der entsprechende Bildschirm eingeblendet. (NACHT) FARBE/S/W FARBE... Selbst im Nachtmodus können Sie die Farbbilder bei heller Beleuchtung sehen. Deshalb können Sie zwischen FARBE… und SW…...
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com Für diese Funktion können Sie den Pegel für die jeweilige Umwandlung zwischen Tag und Nacht festlegen. Hinweis: Wenn TAG/NACHT auf AUTO eingestellt ist, wird AGC damit angezeigt --- deshalb können Sie die Einstellung nicht ändern. Dies wandelt automatisch den Farbmodus auf SW Modus um und umgekehrt durch Kopplung mit einem externen Sensor.
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com ATW2: Der Farbtemperatur Abweichungsbereich ist  ungefähr von 2.000°K bis 10.000°K. AWC (Auto Weißabgleichregelung): Die Farbtemperatureinst  ellung wird einmal durchgeführt. Nach dieser Auswahl, richten Sie die Kamera auf ein Objekt, um dessen Farbtemperatur einzulesen.
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com PRIVAT 0 PRIVAT 16 < > GROESSE < > < POSITION > GROESSE < POSITION > TYPE FARBE FARBE AUSGANG VERL AUSGANG VERL <Bei Auswahl einer Zone auf der ersten Seite> <Bei Auswahl einer Zone auf der zweiten Seite> Im Falle von Typ1 wird eine kastenförmige Zone festgelegt, während eine diamantförmige Zone für Typ 2 festgelegt wird.
  • Page 86 all-g uide s.co...
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com Hinweis: Im Falle von LINIE, wird DC 12V nicht unterstützt, für welches “---” angezeigt wird. DIGITAL ZOOM Sie können die Stufe und das Verhältnis des Digitalzoom festsetzen. Wenn Sie den Schalter Einstellung bei Auswahl von EIN… unter DIGITALER ZOOM drücken, wirdder entsprechendeBildschirm angezeigt.
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com Sie können die DNR-bezogenen (Digitale Rauschunterdrückung) Einstellungen konfigurieren. Wird der Schalter Einstellung bei Auswahl von EIN… im Menü DNR gedrückt, wird der entsprechende Bildschirm eingeblendet. (SPEZIAL) (DNR) SPRACHE DEUTSCH V-SYNC DIGITAL ZOOM VIDEO PROG EIN...
  • Page 89 (SPEZIAL) (SYSTEM INFO) SPRACHE DEUTSCH ROM VER 1.000 V-SYNC EEP VER 1.000 DIGITAL ZOOM PROTOKOLL SAMSUNG VIDEO PROG ADRESSE TYPE RS-485, HALB FLIMMERFREI BAUD RATE 9600 S/N: SYSTEM INFO 0000000000000 Sie finden hier die Systeminformationen über die ROM Version, EEP Version, Protokoll, Adresse, typ, Baudrate und Seriennummer.
  • Page 90 All manuals and user guides at all-guides.com Wird der Schalter Einstellung bei Auswahl von … im Menü RS-485 gedrückt, wird der entsprechende Bildschirm eingeblendet. (RS-485) PROTOKOLL SAMSUNG BAUD RATE 9600 ADRESSE Sie können das Protokoll, die Baudrate und die Adresse (Bereich: 0 bis 255) für diese Kommunikation festsetzen.
  • Page 91 Artikel Details Produkttyp CCTV Kamera (WDR & TAG/NACHT) Energiequelle SCC-B2315: AC 24V ± 10% (60Hz ± 0.3 Hz), DC 12V +10%/-5% SCC-B2315P: AC 24V ± 10% (50Hz ± 0.3 Hz), DC 12V +10%/-5% SCC-B2015P: AC 220 to 240V ± 10% (50Hz ±...
  • Page 92 all-g uide s.co...
  • Page 93 Weißabgleich ATW1/ATW2/AWC/MANUELLER Modus (3200°K, 5600°K, R/B Gain Einstellung) Privat EIN/AUS Signalausgabe Composite Video (1.0 Vp-p, 75ohm, BNC) AI Objektiv VIDEO/DC Objektivhalterung CS/C (Montage-Adaptor) Betriebstemperatur -10°C~+50°C Betriebsfeuchtigkeit ~90% Größe 65(B) x 55(H) x 130,5(T)mm Gewicht SCC-B2315(P): Circa 410g SCC-B2015P: Circa 600g...
  • Page 94 Memo All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 95 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott) (In den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem) Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf.
  • Page 97 All manuals and user guides at all-guides.com WDR CAMERA COULEUR JOUR/NUIT SCC-B2315(P)/SCC-B2015P Guide d’utilisation...
  • Page 98 all-g uide s.co...
  • Page 99 Si ce produit ne fonctionne pas normalement, contactez le centre de maintenance le plus proche. Ne jamais démonter ou modifier le produit de quelque manière que ce soit. (SAMSUNG n’est pas responsable des problèmes causés par des modifications ou des tentatives de réparation non autorisées.) 10.
  • Page 100 All manuals and user guides at all-guides.com MISE EN GARDE Ne pas faire tomber des objets sur le produit ou lui faire subir des chocs. Eloignez le produit des emplacements soumis aux vibrations ou interférences magnétiques excessives. Si vous désirez changer le produit de place, assurez-vous de le mettre hors tension, déplacez-le et réinstallez-le.
  • Page 101 Instructions importantes relatives à la sécurité All manuals and user guides at all-guides.com Veuillez lire ces instructions. Conservez ces instructions. Prêtez attention à tous les avertissements. Veuillez suivre toutes les instructions. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau. Nettoyez-le avec un tissu sec. N’obstruez pas les ouvertures de ventilation.
  • Page 102 Sommaire All manuals and user guides at all-guides.com Précautions de Réglage de la sécurité caméra ......2 ......19 Instructions CAMERA ID ....20 importantes relatives à IRIS ........20 la sécurité ....... 4 WDR....... 20 Sommaire ......5 ALC...
  • Page 103 Vue d’ensemble All manuals and user guides at all-guides.com Cette caméra Jour/Nuit WDR (Wide Dynamic Range) améliorée est capable d’implémenter efficacement à la fois les zones claires et sombres de l’écran grâce à un double obturateur. Avec une caméra conventionnelle, lorsqu’ un objet lumineux, une fenêtre par exemple, occupe une portion importante de l’écran, cette zone apparaît en blanc.
  • Page 104 all-g uide s.co...
  • Page 105 Caractéristiques spéciales All manuals and user guides at all-guides.com Sensibilité élevée Elle implémente des images avec une sensibilité élevée grâce au Super-HAD P/S CCD le plus moderne. La fonction WDR de cette caméra est la technologie de pointe qui peut efficacement accroître la portée pour un gain à l’écran. Elle est principalement utilisée pour prendre des photos de scènes incluant des fenêtres à...
  • Page 106 Nom des pièces et fonctions All manuals and user guides at all-guides.com Vue latérale ❚ 1 Connecteur 2 Trous de fixation du objectif Auto Iris socle de fixation 3 Levier de commande de la focale minimale 5 Sélecteur de l’objectif ALC 4 Câble de commande de l’obturateur automatique de l’objectif...
  • Page 107 All manuals and user guides at all-guides.com 5 Sélecteur de l’objectif ALC Ce sélecteur sert à sélectionner le type d’objectif Auto Iris à utiliser. Une fois ce réglage effectué, vous devez également régler le type d’objectif dans le menu Réglages (Dans ALC ... et WDR...sous-menus de IRIS).
  • Page 108 All manuals and user guides at all-guides.com Panneau arrière ❚ AC24/DC12V(SCC-B2315, B2315P) AC220V~240V(SCC-B2015P)
  • Page 109 All manuals and user guides at all-guides.com 1 Connecteur Entrée/Sortie Ce connecteur est muni d’entrées et de sorties jack pour les signaux de commande RS-485, la commutation Jour/Nuit, et les signaux de sortie d’alarme. Fonction Description RS-485 Jack pour la connexion à RS-485 DONNEES+ DONNEES+ ligne de signal.
  • Page 110 all-g uide s.co...
  • Page 111 All manuals and user guides at all-guides.com 2 Commutateur Réglage Ce commutateur sert à régler la fonction ou la propriété. Lorsque l’on appuie plus de 2 secondes sur ce commutateur, le menu Réglage apparaît. Mouvement [Gauche/Droite] ou changement de la valeur ...
  • Page 112 Installation All manuals and user guides at all-guides.com Avant l’installation ❚ Vérification du contenu de l’emballage Assurez-vous que l’emballage contient bien les éléments suivants. Caméra Support de caméra (Socle) Adaptateur pour Auto Iris Guide d’utilisation Connecteur d’objectif objectif C Pendant l’installation et l’utilisation, n’oubliez pas : Ne démontez pas la caméra vous-même.
  • Page 113 All manuals and user guides at all-guides.com Connexion du connecteur d’objectif Auto Iris Le Connecteur d’objectif Auto Iris fourni avec votre caméra, se compose des pièces suivantes : Connectez comme suit chacun des fils dénudés des commandes d’obturateur au connecteur d’objectif Auto Iris : Broche Type de commande Type de commande vidéo...
  • Page 114 All manuals and user guides at all-guides.com Installation de la caméra ❚ Montage de l’objectif Lors de l’utilisation de l’objectif CS Monter l’objectif CS en le faisant tourner dans le sens horaire comme indiqué sur l’image : Objectif CS Lors de l’utilisation de l’objectif C Après avoir monté...
  • Page 115 All manuals and user guides at all-guides.com Réglage du commutateur de sélection de l’objectif ALC Vous pouvez régler le sélecteur de l’objectif situé sur le coté de la caméra en fonction du type d’objectif. Lorsque l’objectif monté est un objectif type Auto Iris à type de commande DC, positionnez le sélecteur sur “DC”.
  • Page 116 all-g uide s.co...
  • Page 117 All manuals and user guides at all-guides.com Connexion des câbles et opération de vérification 1. Connectez une extrémité du câble BNC au jack SORTIE VIDEO situé à l’arrière de la caméra. 2. Connectez l’autre extrémité du câble BNC au jack ENTREE VIDEO sur le moniteur.
  • Page 118 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Enfin, connectez l’adaptateur secteur à la caméra. Vous pouvez connecter 2 lignes de l’adaptateur secteur à la caméra à l’aide d’un tournevis plat comme indiqué sur l’image. (Masse : câble à rayures) Note : Connectez une source d’alimentation de 24V (Courant alternatif) et 12V (Courant continu) sans tenir compte de la polarité.
  • Page 119 Réglage de la caméra All manuals and user guides at all-guides.com Ce chapitre décrit comment configurer les réglages relatifs à la caméra. Lorsque l’on appuie plus de 2 secondes sur le commutateur Réglage, le menu Réglage apparaît. La carte du réglage OSD (Affichage à l’écran) se présente comme suit : ON...
  • Page 120 All manuals and user guides at all-guides.com ❚ CAMERA ID Ce menu CAMERA ID sert à affecter un nom à cette caméra. Si vous appuyez sur le commutateur Réglage lorsque le menu CAMERA ID est sélectionné, l’écran de réglage correspondant apparaît. CAMERA ID ON...
  • Page 121 All manuals and user guides at all-guides.com CAMERA ID IRIS WDR... (WDR) SHUTTER HAUT DET MOUVE JOUR/NUIT JOUR... BAL BLANCS BA 2 TYPE DC OBJECTIF PRIVEE NIVEAU1 � � � I � � � SPECIAL NIVEAU2 � � � I � � � RS-485 BAL BLANCS INDOOR...
  • Page 122 all-g uide s.co...
  • Page 123 All manuals and user guides at all-guides.com ELC... Si vous appuyez sur le commutateur Réglage lorsque le sous-menu ELC... est sélectionné, l’écran correspondant apparaît. Vous pouvez rendre la fonction ELC (Commande électronique de la lumière) active ou inactive. CAMERA ID IRIS ELC...
  • Page 124 All manuals and user guides at all-guides.com Si vous maintenez le commutateur de réglage GAUCHE/DROITE Réglage, les vitesses de l’obturateur défilent dans l’ordre suivant :  OFF  AUTO X2  AUTO X4  AUTO X6  AUTO X8  AUTO X12 ...
  • Page 125 All manuals and user guides at all-guides.com MOUVE ❚ Le menu MOUVE sert à régler l’intensité du niveau CAG de la caméra pour surveiller des mouvements. Cette fonction n’est disponible qu’avec le mode basse vitesse AUTO. Vous pouvez sélectionner parmi : T.LENT, LENT, NORM, VITE, et T.VITE en fonction du niveau d’intensité...
  • Page 126 All manuals and user guides at all-guides.com Ces 3 types sont comme suit : 1. Type fenêtre : La zone sélectionnée s’affiche dans un carré. La détection de mouvements se fait pour la zone uniquement. Vous pouvez régler manuellement la zone de détection de mouvements.
  • Page 127 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Type bloc : L’écran affiche de petits blocs. Lorsqu’un mouvement est détecté dans les blocs sélectionnés, ces derniers s’affichent sur l’écran. PRESET: L’écran entier devient la zone de détection de  mouvements. UTIL...: Vous pouvez régler manuellement la zone ...
  • Page 128 all-g uide s.co...
  • Page 129 All manuals and user guides at all-guides.com Note : En cas de N/B, la mise au point risque d’échouer lors de la conversion du mode N/B en mode Couleur. Ceci parce que le DIAPHRAGME doit être ouvert au maximum avant le réglage du foyer arrière. Plus le nombre F de l’objectif est petit, plus la profondeur de foyer est basse.(p.ex.
  • Page 130 All manuals and user guides at all-guides.com NUIT... Si vous appuyez sur le commutateur Réglage lorsque le sous-menu NUIT... est sélectionné, l’écran correspondant apparaît. (NUIT) COULEUR/N&B COULEUR... Même en mode nuit, vous pouvez voir des images en couleur avec une bonne luminosité. Par conséquent, vous pouvez sélectionner COULEUR…...
  • Page 131 All manuals and user guides at all-guides.com Pour cette fonction, vous pouvez spécifier le niveau pour chaque conversion entre Nuit et Jour. Note : Lorsque JOUR/NUIT est réglé sur AUTO, le CAG s’affiche avec --- et vous ne pouvez donc pas changer son réglage. Convertit automatiquement le mode couleur en mode N&B et in- versement en servant d’interface avec le capteur externe.
  • Page 132 All manuals and user guides at all-guides.com BA2: La plage de variation de la température des  couleurs s’étend de 2 000°K à 10 000°K. AWC (Commande automatique de la balance des  blancs) : Le réglage de la température des couleurs s’effectue une fois.
  • Page 133 All manuals and user guides at all-guides.com PRIVEE 16 PRIVEE 0 < > TAILLE < POSITION > < > TAILLE < POSITION > TYPE COULEUR COULEUR SORTIE QUITTER SORTIE QUITTER <Si vous sélectionnez une zone sur la <Si vous sélectionnez une zone sur la première page>...
  • Page 134 all-g uide s.co...
  • Page 135 All manuals and user guides at all-guides.com Note : Si vous choisissez LIGNE, l’alimentation DC 12V (Courant continu) n’est pas supportée et “---” s’affiche. ZOOM DIGITAL Vous pouvez régler le niveau et le rapport du zoom digital. Si vous appuyez sur le commutateur Réglage lorsque ON… est sélectionné dans ZOOM DIGITAL, l’écran correspondant apparaît.
  • Page 136 All manuals and user guides at all-guides.com Vous pouvez configurer les réglages relatifs à la DNR (Réduction digitale du bruit). Si vous appuyez sur le commutateur Réglage lorsque ON… est sélectionné dans DNR, l’écran correspondant apparaît. (SPECIAL) (DNR) LANGAGE FRANÇAIS V-SYNC ZOOM DIGITAL PROG VIDEO...
  • Page 137 (SPECIAL) (INFO SYSTEME) LANGAGE FRANÇAIS VER. ROM 1.000 V-SYNC VER. EEP 1.000 ZOOM DIGITAL PROTOCOLE SAMSUNG PROG VIDEO ADRESSE TYPE RS-485, DEMI ANTI-BATTEMENT VITESSE 9600 INFO SYSTEME SERIE NO 0000000000000 Vous pouvez trouver des informations concernant la version ROM, la version EEP, le protocole, l’adresse, le type, la vitesse et le numéro...
  • Page 138 All manuals and user guides at all-guides.com Si vous appuyez sur le commutateur Réglage lorsque … est sélectionné dans le menu RS-485, l’écran correspondant apparaît. (RS-485) PROTOCOLE SAMSUNG VITESSE 9600 ADRESSE Vous pouvez sélectionner le protocole, la vitesse, et l’adresse (plage : 0 à...
  • Page 139 Elément Détails Type de produit Caméra de surveillance (WDR & JOUR/NUIT) Source SCC-B2315: AC 24V ± 10% (60Hz ± 0.3 Hz), d’alimentation DC 12V +10%/-5% SCC-B2315P: AC 24V ± 10% (50Hz ± 0.3 Hz), DC 12V +10%/-5% SCC-B2015P: AC 220 à 240V ± 10% (50Hz ±...
  • Page 140 all-g uide s.co...
  • Page 141 Sortie de signal Vidéo composite (1,0 Vp-p, 75ohm, BNC) Objectif Al VIDEO/DC Monture d’objectif CS/C (Adaptateur de monture) Température -10°C~+50°C d’utilisation Humidité lors de ~90% l’utilisation Taille 65(W) x 55(H) x 130,5(D)mm Poids SCC-B2315(P) : env. 410g SCC-B2015P : Env. 600g...
  • Page 142 Mémo All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 143 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 144 All manuals and user guides at all-guides.com Comment éliminer ce produit (déchets d’équipements électriques et électroniques) (Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres pays européens disposant de systémes de collecte sélective) Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé...
  • Page 145 All manuals and user guides at all-guides.com CÁMARA DE COLOR DIA/NOCHE WDR SCC-B2315(P)/SCC-B2015P Manual de usuario...
  • Page 146 all-g uide s.co...
  • Page 147 Si este producto deja de funcionar con normalidad, póngase en contacto con el servicio técnico más cercano. Nunca intente desmontar o modificar este producto de ninguna manera. (SAMSUNG no se hace responsable de los problemas producidos por modificaciones no autorizadas o por intentos de reparaciones.)
  • Page 148 All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUCIÓN No deje objetos sobre el producto ni aplique una fuerte presión sobre él. Manténgalo lejos de lugares sujetos una demasiadas vibraciones o a interferencias magnéticas. Si desea cambiar de ubicación el aparato ya instalado, asegúrese de desconectar el suministro de energía.
  • Page 149 Instrucciones de seguridad importantes All manuals and user guides at all-guides.com Lea estas instrucciones. Consérvelas. Preste atención a todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. No utilice este aparato cerca del agua. Límpielo únicamente con un paño seco. No obstruya ninguna abertura de ventilación. Instale el aparato siguiendo las instrucciones del fabricante.
  • Page 150 Índice All manuals and user guides at all-guides.com Precauciones de CÁMARA ID ......20 seguridad DIAFRAGMA ...... 20 ......2 Instrucciones de WDR....... 20 seguridad importantes ALC......... 21 ... 4 Índice ELC......... 22 ........5 Perspectiva general OBTURADOR .....
  • Page 151 Perspectiva general All manuals and user guides at all-guides.com Esta cámara de día/noche enriquecida con WDR (Wide Dynamic Range) puede poner en funcionamento tanto las partes oscuras como las claras en la pantalla gracias al doble obturador. En las pantallas de las cámaras convencionales un objeto claro como una ventana se ve blanco.
  • Page 152 all-g uide s.co...
  • Page 153 Características especiales All manuals and user guides at all-guides.com Sensibilidad alta La cámara realiza imágenes de gran sensibilidad utilizando el Super-HAD P/S CCD actualizado de última generación . La función WDR de esta cámara es la tecnología de última generación que puede aumentar eficazmente el alcance del aumento de pantalla.
  • Page 154 Piezas y funciones All manuals and user guides at all-guides.com Vista lateral ❚ 2 Ranuras de fijación 1 Conector de del adaptador de lente de iris soporte 3 Barra de control del automática enfoque posterior 5 Conmutador de selección de lentes ALC 4 Cable de control de obturador de lente automático...
  • Page 155 All manuals and user guides at all-guides.com 5 Conmutador de selección de lentes ALC Se utiliza para seleccionar el tipo de lente de iris automático que se va a utilizar. Después de este ajuste, también tiene que configurar el tipo de lente en el menu de Configuracion (En ALC...
  • Page 156 All manuals and user guides at all-guides.com Panel posterior ❚ AC24/DC12V(SCC-B2315, B2315P) AC220V~240V(SCC-B2015P)
  • Page 157 All manuals and user guides at all-guides.com 1 Conector de entrada/salida Este conector tiene tomas de entrada y salida para señales de control RS-485, conmutadores Día y Noche, y señales de salida de la alarma. Núm. Función Descripción RS-485 DATA+ Toma para conexión a la línea de señal RS- 485 DATA+.
  • Page 158 all-g uide s.co...
  • Page 159 All manuals and user guides at all-guides.com 2 Conmutador de configuración Este conmutador se utiliza para configurar la función o propiedad. Cuando se pulsa este conmutador durante al menos 2 segundos, aparece el menú de Configuración. movimiento [izquierda/derecha] o cambiar el valor que se ...
  • Page 160 Instalación All manuals and user guides at all-guides.com Antes de la instalación ❚ Comprobar el contenido del paquete Asegúrese de que los siguientes elementos están en el paquete. Cámara Soporte de la cámara Conector de lente Manual de usuario C Adaptador del soporte iris automática Aspectos que se deben tener en cuenta durante la Instalación y su posterior empleo...
  • Page 161 All manuals and user guides at all-guides.com Conectar el conector de la lente iris automática The El conector de la lente iris que se suministra con su cámara consta de las siguientes piezas: Conecte cada cable de control del obturador descubierto al conector de la lente iris automática siguiendo estos pasos: Núm.
  • Page 162 All manuals and user guides at all-guides.com Instalar la cámara ❚ Montar la lente Cuando utilice la lente CS Monte la lente CS girándola en el sentido de las agujas del reloj, tal y como se muestra en la figura: Lente CS Cuando utilice la lente C Después de montar el adaptador del soporte C girándolo en el sen-...
  • Page 163 All manuals and user guides at all-guides.com Configuración del conmutador de selección de lente ALC Puede configurar el conmurador de selección de lente situado en el lateral de la cámara dependiendo del tipo de lente. Cuando la lente montada sea una lente de iris automática del tipo de control DC, coloque el conmutador en “DC.”...
  • Page 164 all-g uide s.co...
  • Page 165 All manuals and user guides at all-guides.com Conexión de los cables y comprobación de funcionamiento 1. Conecte un extremo del cable BNC a la toma SALIDA DE VÍDEO en el panel posterior de la cámara. 2. Conecte el otro extremo del cable BNC a la toma ENTRADA DE VÍDEO en el monitor.
  • Page 166 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Por último, conecte el adaptador de potencia a la cámara. Puede conectar 2 líneas del adaptador de potencia a la cámara utilizando el destonillador de punta plana como se muestran en la figura. (Toma a tierra: cable con la línea blanca) Nota Conecte la fuente de alimentación de CA a 24 V y DC 12 V...
  • Page 167 Configuración de la cámara All manuals and user guides at all-guides.com En este capítulo se describe la forma de ajustar las configuraciones de la cámara. Si pulsa el conmutador de configuración durante al menos 2 segundos, aparecerá el menú de configuración. El mapa de configuración OSD (Visualización en pantalla) es el siguiente: ACTIVAR...
  • Page 168 All manuals and user guides at all-guides.com ❚ CÁMARA ID Este menú de CÁMARA ID se utiliza para asignar un identificador a la cámara. Si pulsa el conmutador Configuración cuando esté seleccionado el menú de CÁMARA ID, aparecerá la correspondiente pantalla de configuración. CÁMARA ID ACTIVAR...
  • Page 169 All manuals and user guides at all-guides.com CÁMARA ID APAGAR DIAFRAGMA WDR... (WDR) OBTURADOR APAGAR ALTO DET MOVI APAGAR DIA/NOCHE DIA... BAL BLANCO TIPO ÓPTICA DC PRIVADA APAGAR NIVEL1 � � � I � � � ESPECIAL NIVEL2 � � � I � � � RS-485 BAL BLANCO INTERIOR...
  • Page 170 all-g uide s.co...
  • Page 171 All manuals and user guides at all-guides.com ELC... Si pulsa el conmutador de Configuración cuando el submenú ELC... esté seleccionado, aparecerá la pantalla correspondiente. Pu- ede activar o desactivar la función ELC (control electrónico de luz). CÁMARA ID APAGAR DIAFRAGMA ELC...
  • Page 172 All manuals and user guides at all-guides.com Si continúa pulsando el conmutador de Configuración de DERECHA/ IZQUIERDA, la velocidad del obturador conmuta en el siguiente orden:  APAGAR  AUTO X2  AUTO X4  AUTO X6  AUTO X8  AUTO X12 ...
  • Page 173 All manuals and user guides at all-guides.com MOVIMIENTO ❚ El menú MOVIMIENTO se utiliza para configurar la intensidad del nivel CAG de la cámara para controlar los movimientos. Está función está disponible sólo en el modo automático de baja velocidad. Puede seleccionar M.DULC, DULC, NORM, RÁPIDO y R.RÁPIDO dependiendo del nivel de intensidad de CAG.
  • Page 174 All manuals and user guides at all-guides.com Hay 3 tipos diferentes denominados 1, 2 y 3. No puede cambiar la configuración del tipo 2 porque está predeterminada para la pantalla completa. En los caso 1 y 3, puede configurar por su cuenta la zona de detección de movimiento.
  • Page 175 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Tipo bloque: La pantalla se muestra con pequeños bloques. Cuando se detecta un movimiento en los bloques seleccionados, aparecen pequeños bloques en la pantalla. PRESET: La pantalla completa se convierte en el área ...
  • Page 176 all-g uide s.co...
  • Page 177 All manuals and user guides at all-guides.com Nota En caso del modo ByN, podría no enfocar correctamente si el modo ByN se convierte en modo a color. Se debe a que tiene que darse la condición de disponer del IRIS abierto al máximo antes de ajustar el enfoque posterior.
  • Page 178 All manuals and user guides at all-guides.com NOCHE... Si pulsa el conmutador de Configuración cuando el submenú NOCHE… está seleccionado, aparecerá la pantalla correspondiente. (NOCHE) COLOR/ByN COLOR... Incluso en el modo noche, puede ver las imágenes de color con una iluminación clara.
  • Page 179 All manuals and user guides at all-guides.com Para esta función puede especificar el nivel para cada conversión entre Día y Noche. Nota Cuando DIA/NOCHE está fijado en AUTO, aparece también CAG --- así que no puede variar su configuración. Convierte automáticamente el modo color en modo ByN y viceversa relacionándose con un sensor externo.
  • Page 180 All manuals and user guides at all-guides.com BA2: Su ámbito de variación de la temperatura del  color varía aproximadamente entre 2.000°K (1.727 ºC) y 10.000°K (9.727 ºC). BA (Control de balance de blancos automático): La  configuración de la temperatura del color se hace una vez.
  • Page 181 All manuals and user guides at all-guides.com PRIVADA 0 PRIVADA 16 < DIMENSION > < DIMENSION > < POSICIÓN > < POSICIÓN > TIPO COLOR COLOR SALIDA SALIR SALIDA SALIR <En caso de seleccionar una zona en la <En caso de seleccionar una zona en la primera página>...
  • Page 182 all-g uide s.co...
  • Page 183 All manuals and user guides at all-guides.com Nota En caso de LNEA, no admite DC 12 V, para lo que se muestra “---”. ZOOM DIGITAL Puede configurar el nivel y la proporción del zoom digital. Si pulsa el conmutador Configuración cuando esté seleccionado ACTIVAR… en ZOOM DIGITAL, aparece rá...
  • Page 184 All manuals and user guides at all-guides.com Puede fijas las configuraciones relacionadas con RDR (reducción digital del ruido). Si pulsa el conmutador Configuración cuando esté selec- cionado ACTIVAR... en RDR, aparecerá la pantalla correspondiente. (ESPECIAL) (RDR) IDIOMA ESPAÑOL V-SINC ZOOM DIGITAL APAGAR PROG VIDEO ACTIVAR...
  • Page 185 INFOR. SISTEMA, aparecerá la pantalla correspondiente. (ESPECIAL) (INFOR. SISTEMA) IDIOMA ESPAÑOL VERS. ROM 1.000 V-SINC VERS. EEP 1.000 ZOOM DIGITAL APAGAR PROTOCOLO SAMSUNG PROG VIDEO DIRECCIÓN APAGAR TIPO RS-485, HALF OSCILACION RED APAGAR VELOCIDAD 9600 NUM. SERIE INFOR. SISTEMA 0000000000000 Puede encontrar la información del sistema sobre la versión ROM,...
  • Page 186 All manuals and user guides at all-guides.com Si pulsa el conmutador Configuración cuando esté seleccionado ... en el menú RS-485, aparecerá la página correspondiente. (RS-485) PROTOCOLO SAMSUNG VELOCIDAD 9600 DIRECCIÓN Puede configurar el protocolo, la velocidad en baudios y la dirección (entre 0 y 255) para esta comunicación...
  • Page 187 Elemento Detalles Tipo de producto Cámara CCTV (WDR y DIA/NOCHE) Fuente de SCC-B2315: AC 24V ± 10% (60Hz ± 0.3 Hz), alimentación DC 12V +10%/-5% SCC-B2315P: AC 24V ± 10% (50Hz ± 0.3 Hz), DC 12V +10%/-5% SCC-B2015P: AC 220 a 240V ± 10% (50Hz ±...
  • Page 188 all-g uide s.co...
  • Page 189 Vídeo compuesto (1.0Vp-p, 75ohm, BNC) Lente AI VÍDEO/DC Soporte de lente CS/C (Adaptador de soporte) Temperatura de -10°C~+50°C funcionamiento Humedad de ~90% funcionamiento Tamaño 65 (A) x 55 (L) x 130,5 (D) mm Peso SCC-B2315(P): Aprox. 410g SCC-B2015P: Aprox. 600g...
  • Page 190 Notas All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 191 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 192 All manuals and user guides at all-guides.com Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y electrónico de descarte) (Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida selectiva de residuos) La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá...
  • Page 193 All manuals and user guides at all-guides.com TELECAMERA A COLORI WDR GIORNO/NOTTE SCC-B2315(P)/SCC-B2015P Manuale d’uso...
  • Page 194 all-g uide s.co...
  • Page 195 Se il prodotto non funzionasse in modo normale, mettersi in contatto con il centro di assistenza più vicino. Non smontare o riparare in alcun modo questo prodotto. (SAMSUNG non è responsabile per problemi causati da modifiche non autorizzate o tentativi di riparazione)
  • Page 196 All manuals and user guides at all-guides.com 10. Quando si pulisce, non spruzzare acqua direttamente sulle parti del prodotto. Ciò può causare incendi o scosse elettriche. ATTENZIONE Non far cadere oggetti sul prodotto ed evitare colpi forti. Mantenere lontano da luoghi sottoposti ad eccessive vibrazioni o ad interferenze magnetiche.
  • Page 197 Istruzioni di Sicurezza Importanti All manuals and user guides at all-guides.com Leggere queste istruzioni. Conservare queste istruzioni. Rispettare tutti gli avvertimenti. Seguire tutte le istruzioni. Non utilizzare questo apparecchio vicino all’acqua. Pulire solo con un panno asciutto. Non bloccare nessuna apertura di ventilazione. Istallare seguendo le istruzioni del fabbricante.
  • Page 198 Indice All manuals and user guides at all-guides.com Precauzioni di Impostazione sicurezza videocamera ......2 ....19 Istruzioni di Sicurezza ID TELECAMERA ..20 Importanti DIAFRAMMA ......4 ....20 Indice .......5 WDR......20 Introduzione ....6 ALC ......21 Caratteristiche ELC ......22 speciali SHUTTER ......7 ....22 Nomi e funzioni delle ..
  • Page 199 Introduzione All manuals and user guides at all-guides.com Questa nuova telecamera WDR (Wide Dynamic Range) Giorno/ Notte può migliorare in modo evidente la qualità sia delle parti buie sia di quelle luminose sullo schermo con l’otturatore duale. Quando un oggetto luminoso, come ad esempio una finestra, occupa una parte dello schermo, con le telecamere convenzionali appare bianca.
  • Page 200 all-g uide s.co...
  • Page 201 Caratteristiche speciali All manuals and user guides at all-guides.com Alta sensibilità Miglioramento della sensibilità utilizzando l’innovativo sensore CCD Super-HAD P/S CCD. La funzione WDR utilizzata in questa telecamera rappresenta il livello più avanzato della tecnologia. Questa funzionalità è utilizzata soprattutto per riprese in forte controluce come per esempio la ripresa di un soggetto alla finestra ripreso dall’interno di un edificio.
  • Page 202 Nomi e funzioni delle parti All manuals and user guides at all-guides.com Vista Laterale ❚ 2 Fori di fissaggio adattatore di montaggio 1 Connettore obiettivo a diaframma automatico 3 Barra di controllo profondità di campo 5 Levetta di selezione ALC 4 Cavo di controllo otturatore automatico obiettivo...
  • Page 203 All manuals and user guides at all-guides.com 5 Levetta obiettivo ALC Questa levetta viene utilizzata per selezionare il tipo di obiettivo a diaframma automatico da utilizzare. Dopo questa impostazione, occorre impostare il tipo di obiettivo anche nel menu Impostazione (nei sottomenu ALC… e WDR… di DIAFRAMMA).
  • Page 204 All manuals and user guides at all-guides.com Pannello Posteriore ❚ AC24/DC12V(SCC-B2315, B2315P) AC220V~240V(SCC-B2015P)
  • Page 205 All manuals and user guides at all-guides.com 1 Connettore Entrata/Uscita Questo connettore dispone di ingressi e di uscite, composte da segnali di controllo per RS-485, di comadi per la funzione Giorno/Notte e di comandi d’allarme. Funzione Descrizione RS-485 DATA+ Terminale per il collegamento del segnale RS-485 DATA+.
  • Page 206 all-g uide s.co...
  • Page 207 All manuals and user guides at all-guides.com 2 Tasto impostazione Questo tasto è utilizzato per impostare la funzione o proprietà. Quando viene premuto per almeno 2 secondi, appare il menu Impostazione. Movimento [Sinistra/Destra] o cambio del valore  visualizzato: Premendo il tasto destra o sinistra, è possibile muoversi a destra o a sinistra nel menu o cambiare il valore visualizzato.
  • Page 208 Istallazione All manuals and user guides at all-guides.com Prima dell’istallazione ❚ Controllare il contenuto della confezione Assicurarsi che nella confezione siano inclusi i seguenti articoli. Telecamera Supporto Telecamera (Montaggio) C adattatore Manuale d’uso Diaframma automatico Connettore obiettivo montaggio Cose da ricordare durante l’istallazione e l’uso Non smontare la telecamera da soli.
  • Page 209 All manuals and user guides at all-guides.com Collegamento del connettore dell’obiettivo a diaframma automatico Il connettore obiettivo a diaframma automatico fornito con la telecamera è formato dalle seguenti parti: Collegare ciascun cavo di controllo dell’otturatore libero al connettore obiettivo a diaframma automatico come segue: Nº...
  • Page 210 All manuals and user guides at all-guides.com Istallazione della telecamera ❚ Montare l’obiettivo Quando si utilizza l’obiettivo CS Montare l’obiettivo CS ruotandolo in senso orario come mostrato nell’immagine: Obiettivo CS Quando si utilizza l’obiettivo C Dopo aver montato l’adattatore di montaggio C ruotandolo in senso orario, girare l’obiettivo C in senso orario fin a fissarlo come indicato nell’immagine.
  • Page 211 All manuals and user guides at all-guides.com Impostare la leva dell’obiettivo ALC Posizionare la leva obiettivo situata sul lato della telecamera in base al tipo di obiettivo. Quando l’obiettivo montato è un obiettivo a diaframma automatico a controllo DC, impostare la leva su “DC.” Quando l’obiettivo montato è un obiet- tivo a diaframma automatico a controllo Video, impostare la leva su “VIDEO”.
  • Page 212 all-g uide s.co...
  • Page 213 All manuals and user guides at all-guides.com Collegare i cavi e controllare il funzionamento 1. Collegare un estremo del cavo BNC al jack di USCITA VIDEO sul retro della telecamera. 2. Collegare l’altro estremo del cavo BNC al jack di ENTRATA VIDEO sul monitor.
  • Page 214 All manuals and user guides at all-guides.com 3. In fine collegare l’adattatore di corrente alla telecamera. È possibile collegare due cavi dell’adattatore di corrente alla telecamera utilizzando il cacciavite a taglio come mostrato nell’immagine. (GND: cavo con la striscia bianca) Nota Collegare sorgenti di alimentazione di AC 24V e DC 12V indipendentemente dalla polarità.
  • Page 215 Impostazione videocamera All manuals and user guides at all-guides.com Questo capitolo descrive come configurare le impostazioni della telecamera. Se si preme il tasto impostazione per almeno 2 secondi, il menu impostazione appare. Lo schema di impostazione OSD (On-screen Display) è il seguente: ON...
  • Page 216 All manuals and user guides at all-guides.com ❚ ID TELECAMERA Il menu ID TELECAMERA viene utilizzato per assegnare un’ID telecamera a questa telecamera. Se si preme il tasto Impostazione quando è selezionato il menu ID TELECAMERA, appare la corrispondente schermata d’impostazione. ID CAMERA ON...
  • Page 217 All manuals and user guides at all-guides.com ID CAMERA IRIS WDR... (WDR) SHUTTER ALTO ACTIVITY DET GIORNO/NOTTE GIORNO... BIL BIANCO ATW2 TIPO DC LENS PRIVACY LIVELLO1 � � � I � � � SPECIALE LIVELLO2 � � � I � � � RS-485 BIL BIANCO INDOOR...
  • Page 218 all-g uide s.co...
  • Page 219 All manuals and user guides at all-guides.com Se si premeil tasto Impostazione quando il sottomenu ELC… è selezionato, appare il corrispondente schermo. È possibile attivare o meno la funzione ELC (Controllo elettronico luce). ID CAMERA IRIS ELC... (ELC) SHUTTER ALTO ACTIVITY DET ON...
  • Page 220 All manuals and user guides at all-guides.com Se si continua a premere il tasto di Impostazione SINISTRA/ DESTRA , la velocità dell’otturatore cambia nel seguente ordine:  OFF  AUTO X2  AUTO X4  AUTO X6  AUTO X8  AUTO X12 ...
  • Page 221 All manuals and user guides at all-guides.com MOVIMENTO ❚ Il menu MOVIMENTOè utilizzato per impostare l’intensità del livello AGC della telecamera per monitorare movimenti. La funzione è disponibile solo in modalità velocità bassa AUTOMATICA. È possibile selezionare M.LENTO, LENTO, NORM, VELOC e M. VELOC a seconda del livello di intensità...
  • Page 222 All manuals and user guides at all-guides.com Esistono 3 diversi tipi di configurazione: Tipo 1, 2 e 3. Non si può cambiare l’impostazione per tipo 2 perchè è già preimpostato a schermo intero. Nel caso di 1 e 3 si può impostare l’area di rilevamento movimento.
  • Page 223 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Tipo blocco: Lo schermo appare con piccoli blocchi. Quando un movimento è rilevato nei blocchi selezionati, i piccoli blocchi sono visualizzati sullo schermo. PREIMPOSTATO: L’intero schermo diviene l’area di  rilevamento movimento. UTENTE...: È...
  • Page 224 all-g uide s.co...
  • Page 225 All manuals and user guides at all-guides.com Nota In caso di modalità B/N, vi possono essere degli errori nella messa a fuoco quando si passa dalla modalità B/N a quella Colore. Ciò avviene perche devono verificarsi le condizioni affinché il DIAFRAMMA si apra al massimo prima di regolare la Profondità...
  • Page 226 All manuals and user guides at all-guides.com NOTTE... Se si preme il tasto Impostazione quando viene selezionato il sottomenu NOTTE…, appare il corrispondente schermo. (NOTTE) COLORE/B/N COLORE... Anche in modalità notte è possibile vedere immagini a colori con un’illuminazione forte. Quindi è possibile selezionare COLORE… o BN…...
  • Page 227 All manuals and user guides at all-guides.com Con questa funzione si può specifi care il livello di sensibilità ed il tempo d’intervento per la funzione Giorno/Notte. Nota Quando GIORNO/NOTTE è impostato su AUTO, AGC è visualizzato con --- quindi non si possono cambiare le impostazioni. Passa automaticamente dalla modalità...
  • Page 228 All manuals and user guides at all-guides.com ATW2: L’intervallo di variazione della temperatura del  colore è tra i 2000°K e i 10000°K circa. AWC (Controllo bilanciamento del bianco automatico):  L’impostazione della temperatura del colore viene effettuato una volta sola. Dopo averlo selezionato, esporre ad un oggetto per memorizzare la sua temperatura del colore e premere il tasto Impostazione.
  • Page 229 All manuals and user guides at all-guides.com PRIVACY 0 PRIVACY 16 < DIMENSIONE > < DIMENSIONE > < POSIZIONE > < POSIZIONE > TIPO COLORE COLORE USCITA ESCI USCITA ESCI <In caso di selezionare una zona nella <In caso di selezionare una zona nella prima pagina>...
  • Page 230 all-g uide s.co...
  • Page 231 All manuals and user guides at all-guides.com Nota La funzione LINE, non è attiva con alim. 12VDC, quindi viene visualizzato “---”. ZOOM DIGITALE È possibileimpostare il livello e il rapporto dello zoom digitale. Se si preme il tasto Impostazione quando è selezionato ON… in ZOOM DIGITALE, appare lo schermocorrispondenters.
  • Page 232 All manuals and user guides at all-guides.com Si possono configurare le impostazioni di DNR (Riduzione digitale del Rumore). Se si preme il tasto Impostazione quando è selezionato ON… nel menu DNR, appare lo schermo corrispondente. (SPECIALE) (DNR) LINGUA ITALIANO V-SYNC ZOOM DIGITALE PROG VIDEO FLICKERLESS...
  • Page 233 (SPECIALE) (INFO SISTEMA) LINGUA ITALIANO VERS. ROM 1.000 V-SYNC VERS. EEP 1.000 ZOOM DIGITALE PROTOCOLLO SAMSUNG PROG VIDEO INDIRIZZO TYPE RS-485, HALF FLICKERLESS VELOCITÁ 9600 SERIAL NO. INFO SISTEMA 0000000000000 Si possono trovare le informazioni di sistema su versione ROM, versione EEP, protocollo, indirizzo, tipo, baudrate e numero di serie.
  • Page 234 All manuals and user guides at all-guides.com Se si preme il tasto Impostazione quando è selezionato ON… nel menu RS-485, appare lo schermo corrispondente. (RS-485) PROTOCOLLO SAMSUNG VELOCITÁ 9600 INDIRIZZO È possibile impostare il protocollo, baudrate e indirizzo (intervallo: da...
  • Page 235 Voce Particolari Tipo di prodotto Telecamera a circuito chiuso (WDR e DAY/NIGHT) Fonte di SCC-B2315: AC 24V ± 10% (60Hz ± 0.3 Hz), alimentazione DC 12V +10%/-5% SCC-B2315P: AC 24V ± 10% (50Hz ± 0.3 Hz), DC 12V +10%/-5% SCC-B2015P: AC 220 to 240V ± 10% (50Hz ±...
  • Page 236 all-g uide s.co...
  • Page 237 (3200°K, 5600°K, R/B Regolazione guadagno) Privacy ON/OFF Segnale in uscita Video composito (1.0Vp-p, 75ohm, BNC) Obiettivo AI VIDEO/DC Montaggio CS/C (Adattatore montaggio) obiettivo Temperatura di -10°C~+50°C esercizio Umidità di ~90% esercizio Dimensioni 65(L) x 55(A) x 130,5(D)mm Peso SCC-B2315(P): Circa 410g SCC-B2015P: Circa 600g...
  • Page 238 Memo All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 239 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 240 All manuals and user guides at all-guides.com Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici) (Applicabile in i paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistema di raccolta differenziata) Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita.

Ce manuel est également adapté pour:

Scc-b2315pScc-b2015p