Page 3
Continued use in such a condition may cause fire or electric shock. If this product fails to operate normally, contact the nearest service center. Never disassemble or modify this product in any way. (SAMSUNG is not liable for problems caused by unauthorized modifications or attempted repair.) 10.
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com CAUTION Do not drop objects on the product or apply strong shock to it. Keep away from a location subject to excessive vibration or magnetic interference. If you want to relocate the already installed product, be sure to turn off the power and then move or reinstall it.
Page 5
Important Safety Instructions All manuals and user guides at all-guides.com Read Instructions – All the safety and operating instructions should be read before the product is operated. Retain Instructions – The safety and operating instructions should be retained for future reference. Heed Warnings –...
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug. Alternate Warnings – This product is equipped with a three-wire grounding-type plug, a plug having a third (grounding) pin.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com 17) Power Lines – An outside antenna system should not be located in the vicinity of overhead power lines or other electric light or power circuits, or where it can fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna system, extreme care should be taken to keep from touching such power lines or circuits as contact with them might be fatal.
Page 9
Contents All manuals and user guides at all-guides.com IRIS ........22 Safety Precautions ..2 WDR........ 22 Important Safety ALC........23 Instructions ..... 4 ELC........24 Contents ......7 SHUTTER ......24 Overview ......8 ........25 Special Features ...
Page 10
Overview All manuals and user guides at all-guides.com This enriched WDR (Wide Dynamic Range) Day/Night camera can clearly implement both dark and bright parts on the screen with the dual shutter. When a bright object such as window occupies a part of the screen, it appears white in conventional cameras.
Page 11
Special Features All manuals and user guides at all-guides.com High Sensitivity It implements images of high sensitivity using the up-to-date Super- HAD P/S CCD. The WDR function of this camera is the state-of-the-art technology that can effectively enlarge the range for screen gain. It is mainly used for taking photos for window scenes inside a building.
Page 12
Part Names and Functions All manuals and user guides at all-guides.com Side View ❚ 2 Mount Adapter 1 Auto Iris Lens Fixing Grooves Connector 3 Back Focus Control Bar 5 ALC Lens Selection Switch 4 Automatic Shutter Lens Control Cable Camera Lens 1 Auto Iris Lens Connector This groove is used for screwing the mount adapter, a part of the...
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com 5 ALC Lens Selection Switch This switch is used to select the type of the Auto Iris lens for use. After this setting, you have to also set the lens type in the Setup menu (In ALC…...
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com Rear Panel ❚ AC24/DC12V(SCC-B2315, B2315P) AC220V~240V(SCC-B2015P)
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com 1 Input/Output Connector This connector has input and output jacks for RS-485 control signals, Day & Night switching, and alarm output signals. Function Description RS-485 DATA+ Jack for connection to RS-485 DATA+ signal line. RS-485 DATA- Jack for connection to RS-485 DATA- signal line.
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com 2 Setup Switch This switch is used to set the function or property. When this switch is pressed for at least 2 seconds, the Setup menu appears. [Left/Right] movement or changing the displayed value: ...
Page 18
Installation All manuals and user guides at all-guides.com Before Installation ❚ Checking the contents of the package Make sure that the following items are included in the package. Camera Camera Holder(Mount) Auto Iris User's Manual C Mount Adapter Lens Connector Things to keep in mind during installation and use Do not disassemble the camera on your own.
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com Connecting the Auto Iris Lens Connector The Auto Iris Lens Connector that is provided with your camera consists of the following parts: Connect each uncovered shutter control cables to the Auto Iris Lens Connector as the following: Pin No.
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com Installing the Camera ❚ Mounting the lens When using the CS lens Mount the CS lens by rotating it clockwise as shown in the picture: CS lens When using the C lens After mounting the C-mount adapter by rotating it clockwise, turn the C lens clockwise until it is fixed as shown in the picture.
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com Setting the ALC lens selection switch You can set the lens selection switch located on the side of the camera according to the lens type. When the mounted lens is an auto Iris lens of DC control type, set the switch to “DC.”...
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com Connecting cables and checking operation 1. Connect one end of the BNC cable to the VIDEO OUT jack on the rear of the camera. 2. Connect another end of the BNC cable to the VIDEO IN jack on the monitor.
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Finally connect the power adapter to the camera. You can connect 2 lines of the power adapter to the camera using the Slot Head screwdriver as shown in the picture. (GND: cable with the white stripe line) Note Connect any power source of AC 24V and DC 12V irrespective of polarity.
Page 25
Camera Setup All manuals and user guides at all-guides.com This chapter describes how to configure the camera-related settings. If you press the Setup switch for at least 2 seconds, the Setup menu appears. The Setup OSD (On-screen Display) map brief is like the following: ON...
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com ❚ CAMERA ID This CAMERA ID menu is used to assign a camera ID to this camera. If you press the Setup switch when the CAMERA ID menu is selected, the corresponding setup screen appears. CAMERA ID ON...
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com CAMERA ID IRIS WDR... (WDR) SHUTTER HIGH MOTION DET DAY/NIGHT DAY... WHITE BAL ATW2 TYPE DC LENS PRIVACY LEVEL1 � � � I � � � SPECIAL LEVEL2 � � � I � � � RS-485 WHITE BAL INDOOR...
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com ELC... If you press the Setup switch when the ELC… submenu is selected, the corresponding screen appears. You can make the ELC (Elec- tronic Light Control) function active or not. CAMERA ID OFF... IRIS ELC...
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com If you keep pressing the LEFT/RIGHT Setup switch, shutter speeds toggles in the following order: OFF AUTO X2 AUTO X4 AUTO X6 AUTO X8 AUTO X12 AUTO X16 AUTO X24 AUTO X32 AUTO X48 ...
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com MOTION ❚ The MOTION menu is used to set the intensity of the camera AGC level for monitoring motions. This function is available only in AUTO low speed mode. You can select any of S.SLOW, SLOW, NORM, FAST, and F.FAST according to the AGC intensity level.
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com There are 3 different types like 1, 2, and 3. You cannot change the setting for type 2 because it is prefixed with the full screen. In case of 1 and 3, you can set the motion detection area on your own. Those 3 types are like the following: 1.
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Block type: The screen displays with small blocks. When a motion is detected in the selected blocks, the small blocks are displayed on the screen. PRESET: The whole screen becomes the motion ...
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com Note In case of B/W mode, it may fail to focus when B/W mode is converted to Color mode. That is because it must have the condition to have IRIS opened for the maximum before adjusting the Back-Focus. The smaller the F number of lens is, the lower the focus depth of field is (e.g.
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com NIGHT... If you press the Setup switch when the NIGHT… submenu is se- lected, the corresponding screen appears. (NIGHT) COLOR/BW COLOR... Even in night mode, you can see color images in bright illumination. Therefore you can select any of COLOR…...
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com For this function, you can specify the level for each conversion between Day and Night. Note When the DAY/NIGHT is set to AUTO, the AGC is displayed with --- so you cannot change its setting. This automatically converts the color mode to BW mode and vice versa by interfacing with an external sensor.
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com ATW2: Its color temperature variation range is approximately from 2000°K to 10000°K. AWC (Auto White Balance Control): The color temperature setting is made once. After selecting this, expose to an object to memorize the color temperature of it and press the Setup switch.
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com PRIVACY 0 PRIVACY 16 < SIZE > < SIZE > < LOCATION > < LOCATION > TYPE COLOR COLOR EXIT QUIT EXIT QUIT <In case of selecting a zone on first page> <In case selecting a zone on second page> In case of type1, a box type zone is set while a diamond type zone is set for the type 2.
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com Note In case of LINE, it doesn’t support DC 12V, for which “---” is displayed. DIGITAL ZOOM You can set the level and ratio of digital zoom. If you press the Setup switch when ON… is selected in DIGITAL ZOOM, the corresponding screen appears.
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com You can configure the DNR (Digital Noise Reduction) related set- tings. If you press the Setup switch when ON… is selected in DNR, the corresponding screen appears. (SPECIAL) (DNR) LANGUAGE ENGLISH V-SYNC DIGITAL ZOOM VIDEO SET ON...
Page 43
(SPECIAL) (SYSTEM INFO) LANGUAGE ENGLISH ROM VER 1.000 V-SYNC EEP VER 1.000 DIGITAL ZOOM PROTOCOL SAMSUNG VIDEO SET ADDRESS TYPE RS-485, HALF FLICKERLESS BAUD RATE 9600 SERIAL NO. SYSTEM INFO 0000000000000 You can find the system information about ROM version, EEP version, protocol, address, type, baudrate, and serial number.
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com If you press the Setup switch when … is selected in the RS-485 menu, the corresponding screen appears. (RS-485) PROTOCOL SAMSUNG BAUD RATE 9600 ADDRESS You can set the protocol, baudrate, and address (range: 0 to 255) for...
Page 46
Details Product type CCTV Camera (WDR & DAY/NIGHT) Power source SCC-B2315: AC 24V ± 10% (60Hz ± 0.3 Hz), DC 12V +10%/-5% SCC-B2315P: AC 24V ± 10% (50Hz ± 0.3 Hz), DC 12V +10%/-5% SCC-B2015P: AC 220 to 240V ± 10% (50Hz ± 0.3 Hz)
Page 47
(3200°K, 5600°K, R/B Gain adjustment) Privacy ON/OFF Signal output Composite Video (1.0 Vp-p, 75ohm, BNC) AI lens VIDEO/DC Lens mount CS/C (Mount Adaptor) Operation -10°C~+50°C temperature Operation ~90% humidity Size 65(W) x 55(H) x 130.5(D)mm Weight SCC-B2315(P): Approx. 410g SCC-B2015P: Approx. 600g...
Page 48
Memo All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 49
Memo All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com CAMÉRA COULEUR JOUR/NUIT WDR SCC-B2315(P)/SCC-B2015P Guide d’utilisation...
Page 53
Si l’appareil ne fonctionne pas normalement, contacter le centre de service le plus proche. Ne jamais démonter ou modifier de quelle que façon que ce soit ce produit. (SAMSUNG n’est pas responsable des anomalies provoquées par des modifications ou tentatives de réparation non autorisées.) 10.
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com AVERTISSEMENT Ne pas laissez tomber d’objet sur le produit ou le soumettre à de violents chocs. Ne pas placer le produit dans un endroit où il pourrait subir de forte vibration ou des interférences magnétiques.
Page 55
Consignes de sécurité importantes All manuals and user guides at all-guides.com Prendre connaissance de ces consignes. Conserver ces consignes. Tenir compte de tous les avertissements. Suivre toutes les consignes. Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l’eau. Nettoyer seulement avec un tissu sec. Ne pas boucher les ouvertures de ventilation.
Page 57
Table des matières All manuals and user guides at all-guides.com Mesures de sécurité Réglage de la ..2 Consignes de sécurité caméra ......19 importantes CAMERA ID ....4 ....20 Table des matières IRIS ..5 ........20 Aperçu .......6 WDR........20 Fonctions spéciales ..7 ALC...
Page 58
Aperçu All manuals and user guides at all-guides.com Cette caméra jour/nuit enrichie WDR (Wide Dynamic Range - grande gamme dynamique) peut afficher clairement les parties sombres et claires à l’écran à l’aide du double obturateur. Lorsqu’un objet lumineux, comme une fenêtre, occupe une partie de l’écran, il apparaît blanc avec les caméras classique.
Page 59
Fonctions spéciales All manuals and user guides at all-guides.com Haute sensibilité Ce dispositif améliore les images de haute sensibilité à l’aide du capteur CCD Super-HAD P/S de haute technologie. La fonction WDR de cette caméra est une technologie de pointe qui peut augmenter de façon efficace la plage de gain de l’écran.
Page 60
Noms et fonctions des pièces All manuals and user guides at all-guides.com Vue de côté ❚ 2 Rainures de fixation de 1 Connecteur d’objectif à l’adaptateur de montage iris automatique 3 Barre de commande de foyer arrière 5 Commutateur de sélection d’objectif ALC 4 Câble de commande d’objectif à...
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com 5 Commutateur de sélection d’objectif ALC Ce commutateur est utilisé pour sélectionner le type d’objectif à iris automatique à utiliser. Après ce réglage, vous devez régler le type d’objectif dans le menu de réglage (dans ALC... et WDR... sous-menus IRIS).
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com Panneau arrière ❚ AC24/DC12V(SCC-B2315, B2315P) AC220V~240V(SCC-B2015P)
Page 64
All manuals and user guides at all-guides.com 1 Connecteur d’entrée/sortie Ce connecteur est muni de prises d’entrée et de sortie pour signaux de commande RS-485, de commutation jour/nuit et de signaux de sortie d’alarme. Fonction Description RS-485 DATA+ Prise pour connexion de ligne de données RS-485 DATA+.
Page 65
All manuals and user guides at all-guides.com 2 Commutateur de réglage (Setup) Ce commutateur est utilisé pour régler la fonction ou la propriété. Lorsque ce commutateur est enfoncé pendant plus de 2 secondes, le menu de réglage apparaît. Mouvement [gauche/droit] ou changement de la valeur ...
Page 66
Installation All manuals and user guides at all-guides.com Avant l’installation ❚ Vérification du contenu de l’emballage Assurez-vous que les éléments suivants sont présent dans l’emballage. Caméra Support de caméra (montage) Connecteur Guide d’utilisation Adaptateur de d’objectif montage C à iris automatique Choses à...
Page 67
All manuals and user guides at all-guides.com Branchement du connecteur d’objectif à iris automatique Le connecteur d’objectif à iris automatique fourni avec votre caméra comporte les pièces suivantes : Brancher chaque câble de commande d’obturateur dénudé au con- necteur d’objectif à iris automatique comme suit : No.
Page 69
All manuals and user guides at all-guides.com Installation de la caméra ❚ Montage de l’objectif Lors de l’utilisation de l’objectif CS Monter l’objectif CS en le faisant tourner dans le sens des aiguilles d’une montre tel qu’illustré : Objectif CS Lors de l’utilisation de l’objectif C Après le montage de l’adaptateur de montage C en le faisant tourner dans le sens des aiguilles d’une montre,faire tourner l’objectif C...
Page 70
All manuals and user guides at all-guides.com Réglage du commutateur de sélection de l’objectif ALC Vous pouvez régler le commutateur de sélection situé sur le côté de la caméra selon le type d’objectif. Lorsque l’objectif monté est un objectif à iris automatique de type à commande c.c., régler le commutateur à DC.
Page 71
All manuals and user guides at all-guides.com Branchement des câbles et vérification du fonctionnement 1. Brancher une extrémité du câble BNC à la prise de sortie vidéo VIDEO OUT à l’arrière de la caméra. 2. Brancher l’autre extrémité du câble BNC à la prise d’entrée vidéo VIDEO IN sur le moniteur.
Page 72
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Finalement, brancher l’adaptateur d’alimentation à la caméra. Vous pouvez brancher 2 fils de l’adaptateur d’alimentation à la caméra à l’aide d’un tournevis à tête plate tel qu’illustré. (MASSE : câble avec la ligne blanche) Remarque Brancher n’importe quel source de tension 24 Vc.a.
Page 73
Réglage de la caméra All manuals and user guides at all-guides.com Ce chapitre décrit la façon de configurer les réglages relatif à la caméra. Si vous appuyez sur le commutateur de réglage pendant plus de 2 secondes, le menu de réglage apparaît. La carte d’affichage à l’écran de réglage simplifiée est comme suit : ON...
Page 75
All manuals and user guides at all-guides.com ❚ CAMERA ID Ce menu CAMERA ID (identificateur de la caméra) est utilisé pour assigner une identité à la caméra. Si vous enfoncer le commutateur de réglage lorsque le menu CAMERA ID est sélectionné, l’écran de réglage correspondant apparaît.
Page 76
All manuals and user guides at all-guides.com CAMERA ID IRIS WDR... (WDR) SHUTTER HAUT DET MOUVE JOUR/NUIT JOUR... BAL BLANCS BA 2 TYPE DC OBJECTIF PRIVEE NIVEAU1 � � � I � � � SPECIAL NIVEAU2 � � � I � � � RS-485 BAL BLANCS INDOOR...
Page 77
All manuals and user guides at all-guides.com ELC... Si vous enfoncer le commutateur réglage lorsque le sous-menu ELC… est sélectionné, l’écran correspondant apparaît. Vous pouvez activer ou non la fonction ELC (commande de lumière électronique). CAMERA ID IRIS ELC... (ELC) SHUTTER HAUT DET MOUVE...
Page 78
All manuals and user guides at all-guides.com Si vous gardezle commutateur de réglage GAUCHE/DROIT réglage, la vitesse de l’obturateur alterne dans l’ordre suivant : OFF AUTO X2 AUTO X4 AUTO X6 AUTO X8 AUTO X12 AUTO X16 AUTO X24 AUTO X32 AUTO X48 ...
Page 79
All manuals and user guides at all-guides.com MOUVE ❚ Le menu MOUVE est utilisé pour régler l’intensité du niveau CAG de la caméra pour la surveillance de MOUVE. Cette fonction est disponible seulement en mode basse vitesse AUTO. Vous pouvez choisir T.LENT, LENT, NORM, VITE et T.VITE selon le niveau de l’CAG.
Page 81
All manuals and user guides at all-guides.com Il y a 3 différents types, comme 1,2 et 3. Vous ne pouvez pas changer le réglage pour le type 2 parce qu’il est préréglé avec l’écran complet. Dans le cas de 1 et 3, vous pouvez régler la zone de détection de mouvement. Ces 3 types sont décrit comme suit : 1.
Page 82
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Type cadre : L’écran est affiché avec des petits cadres. Lorsqu’un mouvement est détecté dans les cadres sélectionnés, les petit cadres sont affichés sur l’écran. PRESET : L’écran entier devient la zone de détection de ...
Page 83
All manuals and user guides at all-guides.com Remarque En cas de N/B, la mise au point risque d’échouer lors de la conversion du mode N/B en mode Couleur. Ceci parce que le DIAPHRAGME doit être ouvert au maximum avant le réglage du foyer arrière. Plus le nombre F de l’objectif est petit, plus la profondeur de foyer est basse.
Page 84
All manuals and user guides at all-guides.com NUIT... Si vous appuyer sur le commutateur de réglage lorsque le sous- menu NUIT... est sélectionné, l’écran correspondant apparaît. (NUIT) COULEUR/N&B COULEUR... Même en mode de nuit, vous pouvez voir des images couleur sous haute luminosité.
Page 85
All manuals and user guides at all-guides.com ur cette fonction, vous pouvez spécifier le niveau de chaque conversion entre Jour et Nuit. Remarque Lorsque JOUR/NUIT est réglé à AUTO, l’CAG est affiché avec ---, de cette façon, vous ne pouvez pas modifier le réglage. Cela converti automatiquement le mode couleur au mode N&B et inversement en interfaçant un capteur externe.
Page 87
All manuals and user guides at all-guides.com BA2: Sa gamme de variation de température de couleur est environ de 2000°K à 10 000°K. BM (commande automatique de la balance des blancs) : Les réglages de la température de couleur sont effectués une fois.
Page 88
All manuals and user guides at all-guides.com PRIVEE 16 PRIVEE 0 < > TAILLE < POSITION > < > TAILLE < POSITION > TYPE COULEUR COULEUR SORTIE QUITTER SORTIE QUITTER <Dans le cas de la sélection d’une zone sur la <Dans le cas de la sélection d’une zone sur la première page>...
Page 89
All manuals and user guides at all-guides.com Remarque Dans le cas de LIGNE, la tension de 12 Vc.c. n’est pas supportée, cela est la raison pour laquelle --- est affiché. ZOOM DIGITAL Vous pouvezrégler le niveau et le rapport du zoom numérique. Si vous appuyer sur le commutateur de réglage lorsque ON…...
Page 90
All manuals and user guides at all-guides.com Vous pouvez configurer les réglages relatif au DNR (Réduction du bruit numérique). Si vous appuyer sur le commutateur de réglage lorsque ON... est sélectionné dans DNR, l’écran correspondant apparaît. (SPECIAL) (DNR) LANGAGE FRANÇAIS V-SYNC ZOOM DIGITAL PROG VIDEO...
Page 91
INFO SYSTEME, l’écran correspondant apparaît. (SPECIAL) (INFO SYSTEME) LANGAGE FRANÇAIS VER. ROM 1.000 V-SYNC VER. EEP 1.000 ZOOM DIGITAL PROTOCOLE SAMSUNG PROG VIDEO ADRESSE TYPE RS-485, DEMI ANTI-BATTEMENT VITESSE 9600 SERIE NO INFO SYSTEME 0000000000000 Vous pouvez trouver les renseignements relatifs au système sur la version de la ROM, la version de EEP, le protocole, l’adresse, le...
Page 93
All manuals and user guides at all-guides.com Si vous appuyer sur le commutateur de réglage lorsque ... est sélec- tionné dans le menu RS-485, l’écran correspondant apparaît. (RS-485) PROTOCOLE SAMSUNG VITESSE 9600 ADRESSE Vous pouvez régler le protocole, le débit binaire et l’adresse (gamme : 0 à...
Page 94
Élément Description Type de produit Caméra de télévision en circuit fermé (WDR et JOUR/NUIT) Source SCC-B2315: AC 24V ± 10% (60Hz ± 0.3 Hz), d’alimentation DC 12V +10%/-5% SCC-B2315P: AC 24V ± 10% (50Hz ± 0.3 Hz), DC 12V +10%/-5% SCC-B2015P: AC 220 à...
Page 95
Sortie vidéo composite (1,0 Vc.-à-c., 75 ohms, BNC) Objectif AI VIDEO/DC Monture d’objectif CS/C (adaptateur de montage) Température de -10°C~+50°C fonctionnement Humidité de ~90% fonctionnement Dimensions 65 (W) x 55 (H) x 130,5 (D) mm Poids SCC-B2315(P) : environ 410g SCC-B2015P : environ 600g...
Page 96
Note All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 97
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 99
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 100
All manuals and user guides at all-guides.com CÁMARA WDR A COLOR CON VISIÓN DIURNA/NOCTURNA SCC-B2315(P)/SCC-B2015P Manual de usuario...
Page 101
Si este producto deja de funcionar con normalidad, póngase en contacto con el servicio técnico más cercano. Nunca intente desmontar o modificar este producto de ninguna manera. (SAMSUNG no se hace responsable de los problemas producidos por modificaciones no autorizadas o por intentos de reparaciones.)
Page 102
All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUCIÓN No deje objetos sobre el producto ni aplique una fuerte presión sobre él. Manténgalo lejos de lugares sujetos una demasiadas vibraciones o a interferencias magnéticas. Si desea cambiar de ubicación el aparato ya instalado, asegúrese de desconectar el suministro de energía.
Page 103
Instrucciones de seguridad importantes All manuals and user guides at all-guides.com Lea estas instrucciones. Consérvelas. Preste atención a todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. No utilice este aparato cerca del agua. Límpielo únicamente con un paño seco. No obstruya ninguna abertura de ventilación. Instale el aparato siguiendo las instrucciones del fabricante.
Page 105
Contenido All manuals and user guides at all-guides.com Precauciones de Configuración de la cámara seguridad ........19 ........2 Instrucciones de CÁMARA ID ...... 20 DIAFRAGMA seguridad importantes ....20 ..4 Contenido WDR… ......... 20 ........5 ALC… ........21 Características generales ..6 ELC…...
Page 106
Características generales All manuals and user guides at all-guides.com Esta cámara WDR (Wide Dynamic Range) versátil con visión diurna/nocturna puede mostrar con claridad en la pantalla tanto los objetos luminosos como los oscuros gracias a su obturador dual. Cuando un objeto luminoso como una ventana ocupa parte de la pantalla, aparece en color blanco con cámaras convencionales.
Page 107
Características especiales All manuals and user guides at all-guides.com Alta sensibilidad Esta cámara produce imágenes de alta sensibilidad utilizando el Super-HAD P/S CCD (dispositivo acoplado por carga) más moderno. La función WDR de esta cámara es tecnología de punta que puede aumentar con efectividad el rango de ganancia de pantalla.
Page 108
Nombre de los componentes y funciones All manuals and user guides at all-guides.com Vista lateral ❚ 2 Ranuras de fijación de la 1 Conector de óptica de base de sujeción diafragma automático 3 Barra de control de (Auto Iris) retroenfoque (back focus) 5 Botón de selección de la óptica ALC...
Page 109
All manuals and user guides at all-guides.com 5 Botón de selección de la óptica ALC Este botón sirve para seleccionar el tipo de óptica de diafragma automático (Auto Iris) que desee utilizar. Una vez realizada esta configuración, deberá seleccionar también el tipo de óptica en el menú de configuración (en los submenús ALC…...
Page 111
All manuals and user guides at all-guides.com Panel trasero ❚ AC24/DC12V(SCC-B2315, B2315P) AC220V~240V(SCC-B2015P)
Page 112
All manuals and user guides at all-guides.com 1 Conector de entrada y salida Este conector tiene jacks de entrada y salida para señales de control RS-485, conmutación entre día y noche, y señales de salida de alarma. N.º Función Descripción Datos RS-485 (+) Jack para conexión a la línea de señal de datos RS-485 (+).
Page 113
All manuals and user guides at all-guides.com 2 Botón de configuración (Setup) Este botón se utiliza para seleccionar la función o propiedad. Cuando se presiona este botón durante al menos 2 segundos, aparece el menú de configuración. Movimiento [izquierda/derecha] o cambio de valor ...
Page 114
Instalación All manuals and user guides at all-guides.com Antes de la instalación ❚ Comprobación del contenido del paquete Asegúrese de que los siguientes componentes están en el paquete. Cámara Sostén de la cámara (base) Conector de Manual de Base de sujeción diafragma automático usuario (Auto Iris)
Page 115
All manuals and user guides at all-guides.com Conexión del conector de la óptica de diafragma automático (Auto Iris) El conector de la óptica de diafragma automático (Auto Iris) que se suministra con su cámara consiste en los siguientes componentes: Conecte cada uno de los cables de control del obturador al conector de la óptica de diafragma automático (Auto Iris) como se indica a continuación: N.º...
Page 117
All manuals and user guides at all-guides.com Instalación de la cámara ❚ Ensamblaje de la lente Uso de la lente CS Ensamble la lente CS rotándola en la dirección de las agujas el reloj como se muestra en la imagen: Lente CS Uso de la lente C Una vez ensamblada la base de sujeción C rotándola en la dirección...
Page 118
All manuals and user guides at all-guides.com Ajustes del botón de selección de óptica ALC Puede ajustar el botón de selección de óptica que se encuentra en el lateral de la cámara según el tipo de lente que prefiera. Cuando la óptica de diafragma automático (Auto Iris) esté...
Page 119
All manuals and user guides at all-guides.com Conexión de cables y comprobaciones de funcionamiento 1. Conecte un extremo del cable BNC al jack de salida de video en la parte trasera de la cámara. 2. Conecte el otro extremo del cable BNC al jack de entrada de video del monitor.
Page 120
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Finalmente conecte el adaptador de corriente de la cámara. Puede conectar 2 líneas de corriente del adaptador a la cámara utilizando un desarmador de cabeza plana como se muestra en la imagen. (Tierra: cable con la línea blanca) Nota Conecte cualquier fuente de alimentación de AC 24 V y DC 12 V...
Page 121
Configuración de la cámara All manuals and user guides at all-guides.com Este capítulo describe cómo configurar las opciones de la cámara. Si presiona el botón de configuración durante al menos 2 segundos aparecerá el menú de configuración. El mapa de pantallas de configuración tiene la siguiente estructura: ACTIVAR⋯...
Page 123
All manuals and user guides at all-guides.com ❚ CÁMARA ID El menú CÁMARA ID sirve para asignar un identificador a la cámara. Si presiona el botón de configuración Setup cuando está seleccionado el menú CÁMARA ID, aparece la pantalla de configuración correspondiente.
Page 124
All manuals and user guides at all-guides.com CÁMARA ID APAGAR DIAFRAGMA WDR... (WDR) OBTURADOR APAGAR ALTO DET MOVI APAGAR DIA/NOCHE DIA... BAL BLANCO TIPO ÓPTICA DC PRIVADA APAGAR NIVEL1 � � � I � � � ESPECIAL NIVEL2 � � � I � � � RS-485 BAL BLANCO INTERIOR...
Page 125
All manuals and user guides at all-guides.com ELC… Si presiona el botón Setup cuando está seleccionado el submenú ELC…, aparece la pantalla de configuración correspondiente. Puede activar tam- bién la función ELC (control electrónico de luminosidad) de forma opcional. CÁMARA ID APAGAR DIAFRAGMA ELC...
Page 126
All manuals and user guides at all-guides.com Si presiona consecutivamente el botón Setup IZQUIERDA/DERECHA, se selecciona la velocidad del obturador en el siguiente orden: APAGAR AUTO X2 AUTO X4 AUTO X6 AUTO X8 AUTO X12 AUTO X16 AUTO X24 AUTO X32 AUTO X48 ...
Page 127
All manuals and user guides at all-guides.com MOVIMIENTO ❚ El menú MOVIMIENTO sirve para ajustar la intensidad del nivel CAG de la cámara cuando se desea monitorizar movimiento. Esta función sólo está disponible en el modo de baja velocidad AUTO. Puede seleccionar entre M.DULC, DULC, NORM, RÁPIDO y R.RÁPIDO en función de la intensidad del nivel CAG.
Page 129
All manuals and user guides at all-guides.com Hay 3 tipos de detección de movimiento posibles: 1, 2 y 3. No es posible modificar los ajustes del tipo 2, ya que está prefijado a la totalidad de la pantalla. Para los tipos 1 y 3 puede ajustar por su cuenta el área de detección de movimiento.
Page 130
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Tipo bloque: En la pantalla se muestran pequeños bloques. Cuando se detecta movimiento en los bloques seleccionados, aparecen en la pantalla los pequeños bloques. PRESET: El área de detección de movimiento abarca la ...
Page 131
All manuals and user guides at all-guides.com Nota En caso del modo ByN, podría no enfocar correctamente si el modo ByN se convierte en modo a color. Se debe a que tiene que darse la condición de disponer del IRIS abierto al máximo antes de ajustar el enfoque posterior.
Page 132
All manuals and user guides at all-guides.com NOCHE… Si presiona el botón Setup estando seleccionado el menú NOCHE…, aparece la pantalla correspondiente. (NOCHE) COLOR/ByN COLOR... Incluso en el modo NOCHE es posible ver imágenes en color con luminosidad clara. Para ello puede seleccionar COLOR… o ByN…. Si selecciona COLOR…, deberá...
Page 133
All manuals and user guides at all-guides.com En esta opción puede ajustar el nivel para el cambio entre los modos DIA y NOCHE. Nota Cuando se ha ajustado la opción DIA/NOCHE a AUTO, aparecen los caracteres --- en CAG, lo que indica que no es posible configurarlo. Esta opción alterna automáticamente entre el modo color y el modo ByN interactuando con un sensor externo.
Page 135
All manuals and user guides at all-guides.com BA2: El rango de variación de la temperatura de color abarca aproximadamente de 2000 a 10000 K. BM (control automático del balance de blancos): El ajuste de la temperatura de color se realiza una vez. Tras seleccionar este modo, dirija la cámara a un objeto y presione el botón Setup para memorizar su temperatura de color.
Page 136
All manuals and user guides at all-guides.com PRIVADA 0 PRIVADA 16 < DIMENSION > < DIMENSION > < POSICIÓN > < POSICIÓN > TIPO COLOR COLOR SALIDA SALIR SALIDA SALIR <Si se ha seleccionado una zona en la <Si se ha seleccionado una zona en la primera página>...
Page 137
All manuals and user guides at all-guides.com Nota La opción LÍNEA no es compatible con DC 12 V, por lo que se muestra como “---”. ZOOM DIGITAL Es posible ajustar el nivel y alcance del zoom digital. Si presiona el botón Setup cuando está seleccionado ACTIVAR… en ZOOM DIGITAL, aparece la pantallacorrespondiente.
Page 138
All manuals and user guides at all-guides.com Es posible configurar la RDR (reducción digital de ruido) . Si presiona el botón Setup cuando está seleccionado ACTIVAR… en RDR, aparece la pantalla correspondiente. (ESPECIAL) (RDR) IDIOMA ESPAÑOL V-SINC ZOOM DIGITAL APAGAR PROG VIDEO ACTIVAR...
Page 139
(ESPECIAL) (INFOR. SISTEMA) IDIOMA ESPAÑOL VERS. ROM 1.000 V-SINC VERS. EEP 1.000 ZOOM DIGITAL APAGAR PROTOCOLO SAMSUNG PROG VIDEO DIRECCIÓN APAGAR TIPO RS-485, HALF OSCILACION RED APAGAR VELOCIDAD 9600 NUM. SERIE INFOR. SISTEMA 0000000000000 Es posible consultar la información sobre versión de ROM, versión de EPP, protocolo, dirección, tipo, velocidad de transmisión y...
Page 141
All manuals and user guides at all-guides.com Si presiona el botón Setup cuando está seleccionado … en el menú RS-485, aparece la pantalla correspondiente. (RS-485) PROTOCOLO SAMSUNG VELOCIDAD 9600 DIRECCIÓN Es posible ajustar el protocolo, velocidad de transmisión y dirección (rango: 0 a 255) para esta comunicación...
Page 142
Artículo Detalles Tipo de producto Cámara CCTV (WDR y DIA/NOCHE) Fuente de SCC-B2315: AC 24V ± 10% (60Hz ± 0.3 Hz), alimentación DC 12V +10%/-5% SCC-B2315P: AC 24V ± 10% (50Hz ± 0.3 Hz), DC 12V +10%/-5% SCC-B2015P: AC 220 a 240V ± 10% (50Hz ±...
Page 143
(Auto Iris) Base de la lente (Base de sujeción) CS/C Temperatura de -10 °C ~ +50 °C funcionamiento Humedad de ~90% funcionamiento Dimensiones 65 (an.) × 55 (al.) × 130.5 (pr.) mm Peso SCC-B2315(P): Aprox. 410g SCC-B2015P: Aprox. 600g...
Page 144
Observaciones All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 145
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 165
All manuals and user guides at all-guides.com カメラの設置 ❚ レンズの取付け CSレンズを使用する場合 図のように右回りに回してCSレンズを取付けます。 CSレンズ Cレンズを使用する場合 Cマウント ・ アダプターを右に回して取付けた後、 図のようにCレンズを 固定するまで右に回します。 C レンズ...
Page 172
All manuals and user guides at all-guides.com カメラID オフ アイリス WDR... (WDR) シャッタ- オフ 高 モ-シ ョン検知 オフ DAY/NIGHT DAY... ホワイ トバランス ATW2 タイプ DCレンズ PRIVACY オフ レベル1 - - - I - - - スペシャル レベル2 - - - I - - RS-485 ホワイ...
Page 173
All manuals and user guides at all-guides.com ELC... ELC…サブメニューを選択してセッ トアップスイッチを押すと、 対応する画 面が現れます。 ELC(電子調光)機能を有効または無効に出来ます。 カメラID オフ アイリス ELC... (ELC) シャッタ- オフ 高 モ-シ ョン検知 オン... DAY/NIGHT DAY... ホワイ トバランス ATW2 PRIVACY オフ スペシャル オフ RS-485 レベル ( 0) - - - - I - - - - 終了...
Page 174
All manuals and user guides at all-guides.com 左/右のセッ トアップスイッチを押し続けるとシャッター速度は以下の順序 で切り替わります。 オフ AUTO X2 AUTO X4 AUTO X6 AUTO X8 AUTO X12 AUTO X16 AUTO X24 AUTO X32 AUTO X48 AUTO X64 AUTO X96 AUTO X128 AUTO X256 オフ 1/100 (NTSC), 1/120 (PAL) ...
Page 175
All manuals and user guides at all-guides.com モーション ❚ モーシ ョンメニューでモーシ ョン検出時のカメラのAGCレベルの強度を 設定します。 この機能は自動低速モードでのみ使用するこ とが可能です。 AGCの強度レベルに応じて最低速、 低速、 通常、 高速、 最高速のいずれか のレベルを選択出来ます。 カメラID オフ アイリス ALC... シャッタ- AUTO X2 モ-シ ョン 低速 モ-シ ョン検知 オフ DAY/NIGHT DAY... ホワイ トバランス ATW2 PRIVACY オフ...