Page 1
RACLETTE - GRILL RG 3175 GEBRUIKSAANWIJZING Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig vooraleer u dit toestel in gebruik neemt! Bewaar deze zorgvuldig. MODE D'EMPLOI Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil! Conservez-le soigneusement. INSTRUCTION MANUAL Attentively read the user manual before using this appliance.
Page 3
NL – GEBRUIKSAANWIJZING Proficiat! U kocht zonet een toestel van topkwaliteit, waaraan u jaren plezier zult beleven. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig vooraleer u uw toestel in gebruik neemt. Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig! Personen die deze gebruiksaanwijzing NIET gelezen hebben, mogen dit toestel NIET gebruiken.
Page 4
Een beschadigd snoer kan elektrische shocks veroorzaken. Het toestel NOOIT gebruiken indien het beschadigd is, gevallen is of een storing vertoont of indien het snoer of de stekker beschadigd is. Breng het toestel in al deze gevallen onmiddellijk naar uw verkooppunt of erkend hersteller.
Page 5
3. STARTEN MET BAKKEN Wikkel het snoer volledig af, en steek de stekker in een stopcontact met aarding 230V. Schakel het toestel in d.m.v. de Aan-Uit schakelaar. Als het toestel aan staat verlicht deze schakelaar. OPGELET: Het toestel wordt nu heet. ...
Page 6
6. GARANTIEBEPALINGEN De garantie loopt vanaf de aankoopdatum. De garantie bedraagt 2 jaar. Bepalingen van de garantie: De waarborg dekt de herstellingen en/of het gratis vervangen van onderdelen die door onze technische diensten als defect beschouwd worden en waarbij het defect te wijten is aan materiaal-, constructie- of fabricagefouten.
Page 7
FR – MODE D’EMPLOI Félicitations! Vous venez d’acheter un appareil de haute qualité qui vous garantira beaucoup de plaisir. Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le soigneusement. Les personnes n’ayant pas lu ce mode d’emploi ne peuvent pas utiliser cet appareil.
Page 8
ATTENTION ! Danger ! Un cordon endommagé peut causer des chocs électriques. Retournez immédiatement l’appareil à votre point de vente ou à un service de réparation agrée. Retirez toujours la fiche de la prise dès que le travail est terminé et avant de démonter l'appareil pour le nettoyer.
Page 9
Mettez les aliments souhaités sur la plaque de cuisson et / ou remplissez les poêlons et insérez-les sous le gril. N’utilisez pas d‘objets pointus pour tourner ou retirer les aliments car ceci pourrait endommager la couche antiadhésive de votre plaque ou des poêlons. ...
Page 10
Les cas suivants font échoir automatiquement la garantie : Un raccordement incorrect, p.ex. une tension électrique excessive. Utilisation ou manipulations anormales, professionnelles ou abusives. Entretien incorrect ou insuffisant. Toute réparation ou modification par des personnes non mandatées par nous en tant que fabricant.
Page 11
GB – USER MANUAL Congratulations! You have just bought a high quality appliance, which will warranty you years of pleasure. Please read the instruction manual carefully before you take the appliance into use. Save these instructions carefully! All persons who have not read the instruction manual are not allowed to use this appliance.
Page 12
NEVER use separate timers or remote control systems. Only use the appliance for what it is intended for, namely grilling food and having raclette in the pans under the grill. ALWAYS place the appliance on a heat proof, solid and flat base, such as a kitchen counter or table, so that the appliance won’t move or turn over.
Page 13
4. CLEANING Pull the plug from the socket. Let the appliance cool off entirely before removing the plate. The baking plate and the pans are dishwasher proof. But if you choose to clean them by hand with hot water and detergent, make sure NEVER to use stiff washing-up brushes, only a soft cloth! ...
Page 14
7. ENVIRONMENT Do not throw the appliance away with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this you will help to preserve the environment. 8.
Page 15
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG Wir gratulieren Ihnen zu dem Kauf dieses Gerätes, mit dem Sie noch viel Spaß haben werden. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung gut auf! Personen, die diese Gebrauchsanweisung nicht gelesen haben, dürfen das Gerät nicht benutzen.
Page 16
Ziehen Sie IMMER den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie die Arbeit beendet haben und bevor Sie das Gerät zur Reinigung zerlegen. NIEMALS separate Timers oder Fernbedienungs-systeme anwenden. Das Gerät, das Netzkabel und der Stecker NIEMALS in Wasser tauchen.
Page 17
3. ANFANGEN MIT GRILLEN Das Netzkabel komplett abwickeln und der Stecker in die Steckdose stecken (230V). Das Gerät einschalten mittels dem Ein – Aus Schalter. Der Schalter ist jetzt erleuchtet. ACHTUNG: Das Gerat wird jetzt heiß. ACHTUNG: Niemals tiefgefrorene Nahrungsmittel gebrauchen. Wenn Sie aufgetaute Nahrungsmittel verwenden tupfen Sie diese zuerst ab, wenn nicht werden Sie kein optimales Backergebnis bekommen.
Page 18
6. GARANTIEBEDINGUNGEN Die Garantie beginnt mit dem Ankaufstag und dauert 2 Jahre. Umfang der Garantie: Die Garantie deckt kostenfreie Reparatur und/oder Ersatz aller Teile, die von unserer technischen Abteilung als Konstruktions-, Material oder Fabrikationsfehler anerkannt werden. Die Garantie gilt nur für den Erstkäufer. ...
Page 19
VOOR BIJKOMENDE INFORMATIE, RECEPTEN EN NUTTIGE TIPS OVER AL ONZE TOESTELLEN KAN U STEEDS TERECHT OP WWW.FRITEL.COM ! U VINDT ONS OOK OP FACEBOOK: WWW.FB.COM/FRITEL.VANRATINGEN! POUR TOUT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRE, DES RECETTES ET POUR DES ASTUCES PRATIQUES, SURFEZ SUR LE SITE WWW.FRITEL.COM! TROUVEZ-NOUS SUR FACEBOOK: WWW.FB.COM/FRITEL.VANRATINGEN!
Page 20
J. van RATINGEN NV-SA Stadsheide 11 - B-3500 Hasselt info@vanratingen.com – www.fritel.com V2015-05...