Sommaire des Matières pour Balluff BTL PF 400-C12NL-0-000S04 Serie
Page 1
BTL PF _ 400- _ _ _ _ -C12NL _ _ -0-000S04 deutsch Montageanleitung english Installation Guide français Notice de montage italiano Istruzioni di montaggio español Instrucciones de montaje português Instruções de montagem 中文 安装说明 한국어 조립 지침 日本語 取付説明書...
Page 2
Diese Anleitung stellt alle benötigten Informationen bereit Eine ausführliche Betriebsanleitung und weitere Informatio- für den Einbau und Anschluss des magnetostriktiven nen zu diesem Produkt finden Sie unter www.balluff.com Positionsmesssystems BTL mit mit IO-Link-Schnittstelle. auf der Produktseite. Sie gilt für folgende Typen:...
Page 3
Die Einbaulage ist beliebig. Mit den mitgelieferten Befesti- gungsklammern und Zylinderkopfschrauben wird das BTL auf einer ebenen Fläche der Maschine montiert. Um die Entstehung von Resonanzfrequenzen bei Vibrationsbelastungen zu vermeiden, empfehlen BTL6-A-3800-2 BTL6-A-3801-2 wir die Befestigungsklammern in unregelmäßigen Abständen zu platzieren. www.balluff.com deutsch...
Page 4
BTL PF _ 400- _ _ _ _ -C12NL _ _ -0-000S04 Magnetostriktives Positionsmesssystem – Bauform Profil Einbau (Fortsetzung) Kabelverlegung Durch die mitgelieferten Isolierbuchsen wird das magneto- Definierte Erdung! striktive Positionsmesssystem von der Maschine elektrisch BTL und Schaltschrank müssen auf dem glei- isoliert.
Page 5
About this guide A comprehensive user’s guide and additional information This manual provides all necessary information for the about this product can be found at www.balluff.com on installation and connection of the BTL magnetostrictive the product page. linear position sensor with IO-Link interface.
Page 6
BTL PF _ 400- _ _ _ _ -C12NL _ _ -0-000S04 Magnetostrictive Linear Position Sensor – Profile Style Installation Installation (continued) Observe the following when installing the magnet: NOTICE – To ensure the accuracy of the magnetostrictive linear position sensor, fasten the magnet to the moving Improper installation member of the machine only using non-magnetizable Improper installation can compromise the function of the...
Page 7
The device is ready. C/Q (IO-Link ratio of 10:1, 1 s communication) period Pin assignment of S04 (view from above on BTL) Green, static The device is ready. 1) Non-assigned wires can be connected to GND on the control side. www.balluff.com english...
Page 8
Vous trouverez une notice d’utilisation détaillée et des nécessaires au montage et au raccordement du système informations supplémentaires sur ce produit sur le site www.balluff.com, sur la page produit correspondante. de mesure de position magnétostrictif BTL avec interface IO-Link. Elle est valable pour les types suivants : Consignes de sécurité...
Page 9
à l’aide des brides de fixation et des vis à tête cylindrique fournies. BTL6-A-3800-2 BTL6-A-3801-2 Pour éviter l’apparition de fréquences de résonance lors de sollicitations vibratoires, nous recommandons de placer les brides de fixation à intervalles irréguliers. www.balluff.com français...
Page 10
BTL PF _ 400- _ _ _ _ -C12NL _ _ -0-000S04 Système de mesure de position magnétostrictif – forme profilée Montage (suite) Pose des câbles Le système de mesure de position magnétostrictif est isolé Mise à la terre définie ! électriquement de la machine au moyen des douilles Le BTL et l’armoire électrique doivent être reliés isolantes fournies.
Page 11
In particolare, il gestore deve adottare provvedimenti tali da documenti di riferimento, nel rispetto delle specifiche e dei poter escludere qualsiasi rischio per persone e cose in requisiti tecnici e solamente con accessori originali Balluff caso di difetti del prodotto. di tipo idoneo.
Page 12
BTL PF _ 400- _ _ _ _ -C12NL _ _ -0-000S04 Sensore di posizionamento lineare magnetostrittivo – versione profilata Montaggio Montaggio (seguito) Prestare attenzione durante il montaggio del trasduttore di ATTENZIONE posizione: – Per garantire la precisione del sensore di Montaggio non corretto posizionamento lineare magnetostrittivo, il datore di Il montaggio non corretto può...
Page 13
Apparecchio pronto. C/Q (Comunicazione rapporto 10:1, IO-Link) periodo 1 sec Configurazione pin S04 (vista in pianta del Luce verde fissa Apparecchio pronto. connettore sul BTL) 1) I fili non utilizzati possono essere collegati a GND lato unità di comando. www.balluff.com italiano...
Page 14
Balluff El producto no se debe abrir, modificar ni cambiar. En caso adecuados.
Page 15
BTL6-A-3800-2 BTL6-A-3801-2 suministro, el BTL se monta en una superficie plana de la máquina. Para evitar la generación desarrollo de frecuencias de resonancias durante las cargas por vibración, recomendamos colocar los clips de fijación en distancias irregulares. www.balluff.com español...
Page 16
BTL PF _ 400- _ _ _ _ -C12NL _ _ -0-000S04 Sistema magnetostrictivo de medición de posición – Forma constructiva de perfil Montaje (continuación) Tendido de cables Los casquillos aislantes suministrados permiten el ¡Puesta a tierra definida! aislamiento eléctrico del sistema magnetostrictivo de El BTL y el armario eléctrico deben estar a medición de posición de la máquina.
Page 17
Em especial, o operador deve aplicar medidas para que, especificações e requisitos técnicos e apenas com em caso de um defeito do produto, não se originem acessórios originais Balluff adequados. perigos para pessoas e materiais. Caso contrário, irá se configurar uma utilização indevida.
Page 18
BTL PF _ 400- _ _ _ _ -C12NL _ _ -0-000S04 Sistema de Medição Linear Magnetostritivo – Formato construtivo de perfil Instalação Instalação (continuação) Observar ao instalar o encoder de posição: ATENÇÃO – Para garantir a precisão do sistema de medição da posição magnetostritivo, o encoder de posição é...
Page 19
O dispositivo está pronto. C/Q (comunicação período de 1 s IO-Link) Atribuição do pino S04 Verde estático O dispositivo está pronto. (vista superior do conector no BTL) 1) Fios condutores não atribuídos podem ser conectados ao GND do lado do comando. www.balluff.com português...
Page 23
자기 변형 위치 측정 시스템 – 프로파일 디자인 본 지침에 대한 설명 관련 문서 본 지침은 IO-Link 인터페이스가 있는 BTL 자기 변형 위치 www.balluff.com의 제품 페이지에서 이 제품에 대한 측정 시스템의 설치 및 연결에 필요한 모든 정보를 자세한 사용 설명서 및 추가 정보를 확인할 수 있습니다. 제공합니다.
Page 24
BTL PF _ 400- _ _ _ _ -C12NL _ _ -0-000S04 자기 변형 위치 측정 시스템 – 프로파일 디자인 설치 설치(계속) 위치 센서 설치 시의 유의사항: 주의 자기 변형 위치 측정 시스템의 정밀도를 보장하려면, – 움직이는 기계 구성품에서는 위치 센서를 비자성 부적절한...
Page 25
켜졌다가 LED가 장치가 작동 준비된 상태입니다. 다시 꺼지는 경우가 핀 할당 S04(BTL의 반복됨, 10:1 비율, 1 커넥터 평면도) 초 간격 1) 배치되지 않은 심선의 경우 제어장치 쪽에서 GND로 연결할 수 초록색으로 계속 장치가 작동 준비된 상태입니다. 있습니다. 켜진 상태 독일어 www.balluff.com...