Télécharger Imprimer la page

Jungborn DONELLA 6237199 Notice De Montage page 4

Masquer les pouces Voir aussi pour DONELLA 6237199:

Publicité

3
A
Verschrauben Sie nun die Endstücke (3) mit dem Montage-
DE /
schlüssel (A) von außen auf die Montagestücke (2).
ACHTUNG, nur handfest anziehen! Kein Werkzeug benutzen.
Screw the end pieces (3) with the mounting key (A) from
EN /
the outside onto the mounting pieces (2). ATTENTION, only
hand-tighten! Do not use a tool.
Vissez ensuite les pièces d'extrémité (3) à l'aide de la clé de
FR /
montage (A) depuis l'extérieur sur les éléments de montage
(2). ATTENTION ! Serrer uniquement à la main ! Ne pas utili-
ser d'outil.
ca. -40%
All manuals and user guides at all-guides.com
ca. -30%
Avvitare ora i terminali (3) sui pezzi di montaggio (2)
IT /
dall'esterno con la chiave di montaggio (A). ATTENZIONE,
stringere solo a mano! Non utilizzare attrezzi.
Schroef nu de eindstukken (3) met de montagesleutel (A)
NL /
van buiten op de montagestukken (2). LET OP, alleen met de
hand vastdraaien! Gebruik geen gereedschap.
Skruva fast ändstyckena (3) med hjälp av monteringsnyckeln
SE /
(A) från utsidan på monteringsstyckena (2). O B S, skruvarna
får endast dras åt handfast! Använd inget verktyg.
Nyní našroubujte koncové díly (3) pomocí montážního klíče
CZ /
(A) zvenku na montážní díly (2). POZOR, dotahujte jen ru-
kou! Nepoužívejte nářadí.
Potom zoskrutkujte koncové kusy (3) montážnym kľúčom
SK /
(A) z vonkajšej strany na montážne kusy (2). POZOR, uťaho-
vať iba manuálne! Nepoužívať nástroj.
Înşurubaţi piesele de capăt (3) cu cheia de montaj (A) din
RO /
exterior pe piesele de montaj (2). ATENŢIE, se strâng doar de
mână! Nu folosiţi nicio sculă.
Przy pomocy klucza montażowego (A) wkręcić zaślepki (3)
PL /
z zewnątrz w elementy montażowe (2). UWAGA, dokręcać
tylko z umiarkowaną siłą! Nie używać narzędzi.
Optional: Montage eines Schallschutz für eine bessere
DE /
Geräuschdämmung.
Optional: mounting a soundproofing for a better noise
EN /
insulation.
En option: Montage d'une protection acoustique pour une
FR /
meilleure isolation phonique.
Optional: Installazione di una protezione acustica per un
IT /
migliore isolamento acustico.
Optioneel: Montage van geluidsisolatie voor een betere
NL /
geluidsdemping.
Valfritt: Montering av ett ljudskydd för bättre ljudisolering.
SE /
Možnost: Montáž zvukové izolace pro lepší tlumení hluku.
CZ /
Voliteľné: Montáž ochrany proti hluku pre lepšie tlmenie hluku.
SK /
Opţional: Montarea unei izolaţii fonice pentru o mai bună
RO /
izolare contra zgomotului.
Opcjonalnie: Montaż elementu dźwiękochłonnego dla po-
PL /
prawy wyciszenia.
Optional: Einstellen des Spüldrucks: Sollte der Spüldruck zu
DE /
gering oder zu stark sein, kann dieser an der Heberglocke
des Vorwandelementes reguliert werden. Alternativ dazu
kann auch eine Universal-Spülstromdrossel (im Lieferum-
fang enthalten) für spülrandlose WCs, direkt am Zulaufrohr
des WCs montiert werden. Die Montage an der Keramik-
seite zum WC reduziert den Spülstrom um ca. 40%, die
Montage an der Seite zum Spülkasten um ca. 30%.
Optional: Setting the rinsing pressure:: if the rinsing
EN /
pressure is too low or too high, it can be regulated by the
bell jaw of the pre-wall element. Another option is to mount
a universal flushing flow restrictor (included) for rimless
toilets directly on the WC inlet pipe. The installation on the
side of the toilet reduces the flushing flow by approx. 30%,
the mounting on the side of the cistern by approx. 40%.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Melissa 6237198Keona 6238854Lata 6424623