Sommaire des Matières pour Jungborn FLORIEL 10259433
Page 1
FLORIEL DE / Montageanleitung WC-Kombination EN / Assembly Instructions Rimless washdown two piece toilet Art. 10259433 FR / Notice de montage Ensemble WC IT / Istruzioni di montaggio Combinazione WC NL / Montagehandleiding WC-combinatie SE / Monteringsinstruktion för Golvstående WC med cistern CZ / Návod k montáži WC kombi SK /...
Page 2
DE/ Lesen Sie die Anweisungen vor der Benutzung sorgfältig SV/ Läs noggrant igenom anvisningarna, innan du använder durch und bewahren Sie diese zum späteren Nachschlagen produkten, och förvara dem för framtida bruk! Använd auf! Verwenden Sie für die tägliche Reinigung nur endast gängse toalettrengöringsmedel för den dagliga handelsübliche Badreiniger.
Page 4
DE/ Einbausituation: Markieren Sie die Mitte der Befestigungsl öcher auf der Außenseite der WC-Keramik auf dem Boden. EN/ Installation situation: Mark on the floor the centre of the mounting holes found on the exterior of the WC ceramic. FR/ Situation de montage : Marquez au sol le milieu des trous de fixation sur le côté extérieur de l’élément céramique de WC.
Page 5
DE/ Bohren Sie 2 Löcher in die Markierungen und setzen Sie die Dübel ein. EN/ Drill 2 holes into the marks and insert the dowels. FR/ Percez 2 trous dans les marquages et mettez les chevilles. Eseguire 2 fori nei punti contrassegnati ed inserire i tasselli. NL/ Boor 2 gaten in de markeringen en plaats hierin de pluggen.
Page 6
DE/ Verbinden Sie die Toilette mit der L-förmigen Befestigungshalterung mit (6) und (7). EN/ Connect the toilet with the L-shaped fixing bracket with (6) and (7). FR/ Assemblez le WC avec le support de fixation en forme de L avec (6) et (7). Collegare la tazza del WC con il supporto di fissaggio ad L con (6) e (7).
Page 8
DE/ Montageanleitung Spülkasten und Ventile EN/ Assembly instructions cistern and valves FR/ Notice de montage du réservoir de chasse d’eau Istruzioni di montaggio cassetta dello sciacquone e delle valvole NL/ Montagehandleiding stortbak en ventielen SV/ Monteringsinstruktion för spolvattenbehållare och ventiler CZ/ Návod k montáži splachovací...
Page 9
DE/ Platzieren Sie den Spülkasten auf der Keramik und fixieren Sie diesen mit der Mutter (13b). EN/ Place the cistern onto the ceramic and fix it in place with the nut (13b). FR/ Placez le réservoir de chasse d’eau sur l’élément céramique et fixez-le avec l’écrou (13b).
Page 10
DE/ Kompatibel mit: "Geberit-Füllventil", Typ 380 und Typ 290 (nicht im Lieferumfang enthalten) EN/ Compatible with: "Geberit filling valve", type 380 and type 290 (not included in the scope of delivery) FR/ Compatible avec : "Robinet flotteur Geberit", type 380 et type 290 (non fourni) Compatibile con: "Valvola di riempimento Geberit”, tipo 380 e tipo 290 (non in dotazione) NL/ Compatibel met: "Geberit-vulventiel", type 380 en type 290 (niet meegeleverd) Kompatibel med: "Geberit-påfyllningsventil "", typ 380 och typ 290 (ingår inte i leveransomfånget)
Page 11
DE/ Montageanleitung WC-Sitz (Ersatzteil verfügbar #10329391) EN/ Assembly instructions WC seat (Spare part available #10329391) FR/ Notice de montage siège de WC (Pièce détachée disponible #10329391) Istruzioni di montaggio sedile per WC (Ricambio disponbile #10329391) NL/ Montagehandleiding toiletzitting (Reserveonderdeel beschikbaar #10329391) SV/ Monteringsinstruktion för WC-sitsen (Reservdel finns till förfogande #10329391) CZ/ Návod k montáži WC sedátka (Náhradní...
Page 12
DE/ Stellen Sie den Klappstift (7) und die Schraube (4) parallel ein und stecken Sie diese in die dafür vorgesehenen Löcher in der Toilette . EN/ Adjust the folding pin (7) and bolt (4) to the parallel direction, then plug them into the designated holes on the toilet.
Page 13
DE/ Verschrauben Sie die Edelstahlschrauben (4) mit der Montageplatte (2), sodass die Montageplatte noch leicht beweglich ist. EN/ Screw the stainless steel screws (4) to the mounting plate (2) so that the mounting plate can still move easily. FR/ Vissez les vis en acier inoxydable (4) avec la plaque de montage (2) de sorte que la plaque de montage puisse encore bouger aisément.
Page 14
DE/ Richten Sie den WC-Sitz senkrecht nach oben aus. Ziehen Sie diesen dann nach oben weg, um ihn zu entfernen. EN/ Align the WC vertically towards the top. Next, pull the seat up vertically to remove it. FR/ Adaptez l’abattant verticalement vers le haut. Tirez-le ensuite vers le haut pour l’enlever. Allineare il sedile per WC verticalmente, verso l’alto.